剧集 | 面包师与女神 | 导航列表
面包师与女神
第一季 第八集
《面包师与女神》前情提要
Previously on "The Baker and the Beauty"...
糟了
Oh, no.
你前男友
Your ex?
你外婆和我当时也愉快地策划我的成人礼
Ay, tu abuela and I, we had such a fun time planning my quince.
那是我一生中最幸福的日子之一
Turned out to be one of the best days of my life.
你并不特别 你的作品只是衍生品
But you're nothing special. Your work is derivative.
-一切都结束了 -戴上耳机
- It's over. - Put these back on.
路易斯
Lewis!
因为从现在起 你得让我来照顾你了
Because as of now, you're gonna let me take care of you.
手术很顺利
The surgery went well.
我很相信我们拿到了整个肿瘤
I'm confident we got the entire tumor.
你病了 我却没发现
You were sick and I didn't even notice.
自从我们在一起后
Since we've been together,
你家人争吵不休
your family's fighting,
面包店陷入了危机
the bakery's in trouble...
-石棉 -这面墙必须拆掉
- Asbestos? - It has to be removed.
你被捕了 我差点失去了我的公♥司♥
You got arrested, I almost lost my company.
我觉得我们不该再见面了 丹尼尔
I think we need to stop seeing each other, Daniel.
娜塔莉 15岁
每种文化都有独特的
Every culture has its own way
纪念从孩童变成大人这一过程的方式
of making the transition from childhood to adulthood.
坚信礼 受诫礼 美加成人礼
Confirmation, bat mitzvah, sweet 16,
而我们家是 成人礼
and in our case, a quinceañera,
一个15岁的女孩
a girl who's 15.
这是个人生大事
It's a rite of passage.
除了婚礼之外
Aside from your wedding,
这应该是人生中最重要的事
it's supposed to be the biggest day of your life,
自从我出生后
and mine has been my mom's obsession
我妈不停幻想着我的成人礼
since the day I was born.
成人礼全在乎热闹的场面
A quince is all about spectacle.
完美的裙子 完美的发型
The perfect dress, perfect hair.
是个大家都会举杯欢庆的夜晚
It's a night for everyone to celebrate,
放松自我 忘掉烦恼
to cut loose, to forget their troubles.
但我的成人礼不仅要热闹
But my quince has to do more than that.
我的成人礼还要拯救我的家庭
My qince has to fix my family.
我的父母面临债务危机
My parents are on the edge
账单逾期
因为面包店还没开
because the bakery's still closed.
自从马特奥亲了凡妮莎后
Mateo's life has been complicated
他的生活变得复杂了
since he kissed Vanessa.
自从他不做音乐之后 就没再笑过
And he hasn't smiled since he stopped making music.
丹尼尔在杜菲根餐厅做饼干披萨
And Daniel's making cookie pizzas at Duffigan's
来帮家里维持收支平衡
to help make ends meet,
以及试着忘记诺雅
and to try to take his mind off Noa.
但他要怎么忘记一个无处不在的女明星
How's he suppose to forget a woman who's everywhere?
你的父母 马特奥的音乐 丹尼尔的爱情
So your parents, Mateo's music, Daniel's love life,
一场派对怎么能解决这一切呢
how is one party supposed to fix all of that?
我不知道
I don't know,
但我的成人礼是我拥有的唯一武器
but my quinceañera is the only weapon I have.
我必须试试
I've gotta try.
最关键的问题就是
Okay, so the million-dollar question is
粉色和孔雀蓝 还是紫色和金色
pink and turquoise or purple and gold?
我们需要你给点意见
We need you to break the tie
我保证我们不会影响你
and I promise we won't try to influence you either way.
-我得说 我喜欢粉色 -太好了
- I gotta say, I love the pink. - Yes!
-粉色 -抱歉
- Pink? - I'm sorry!
我真喜欢这姑娘
Oh, I knew I loved this girl.
现在我们得说说音乐
Okay, so now we have to talk about music.
不如我们试试马特奥吧
I was thinking we'd take a run at Mateo.
宝贝 这不是个好主意
Mamita, you know, that's not a good idea.
他似乎很坚决不再做音乐了
He's pretty serious about being done.
我认识他15年了
I've known him for 15 years.
我有他一堆黑料 而且我很乐意威胁他
I've got tons of dirt and I'm not above blackmail.
玛丽
Mari.
怎么了
Yeah.
和检查员谈得怎么样了
How'd it go with the inspector?
好消息是 我们可以
The good news is, we got the all clear to
在翻新完后重新开业了 两周后吧
reopen as soon as the renovation's done, so two weeks?
还有坏消息吗
But there's bad news?
因为额外的工作
The price of the renovation has doubled
翻新的价格翻了一番
because of the extra work.
你打算怎么办
What are we gonna do?
抱歉 娜塔莉
I'm sorry, Natalie.
你的成人礼要等一等了
Your quinceañera's gonna have to wait.
什么 不不不不
What? No, no, no, no, no, no, no, no.
她都快16岁了
This is practically a dieciséisañera.
玛丽 你觉得这样我很开心吗
Mari, do I look happy to you?
我们没钱了
We have no money.
我们可以刷信♥用♥卡♥
We can put it on a credit card.
已经全刷爆了
They're all maxed out.
拜托 肯定有别的方法
Por favor, there has to be another way.
我很抱歉
I'm sorry.
我已经决定了 因为这是唯一要做的决定
I've made the decision because it's the only decision to make.
-妈妈 -玛丽
- Mom. - Mari.
玛丽
Mari.
我们不能坐视不管
We can't let this happen.
我们比以往更需要这个成人礼
We need this quinceañera now more than ever.
我的家人需要
My family needs it.
或许我们可以开个众筹页面
Maybe we could start a GoFundMe page.
我们需要的比这多
We'd need a lot more than that--
什么
Wh-what?
我想到了一个方法
I think I know a way
可以同时解决加西亚家的所有问题
we can solve all the Garcias' problems at once.
有人点汤了吗
Somebody order soup?
我饿死了 太好了
I'm starving. Great.
这是我的招牌菜
This is my specialty.
你自己做的吗
You made this yourself, did you?
当然了
Of course.
我跟你说了 我拿给你的所有食物都是自己做的
I told you, everything I brought you, I made myself.
我的味蕾告诉我
Well, judging by my taste buds,
你肯定是让所有迈阿密的大厨都随时待命
I would say that you've got every great chef in Miami on standby.
我爱你 你值得拥有最好的
Well, I love you and you deserve the best.
但诺雅 把你的卧室都给我
But Noa, really, giving me your bedroom?
怎么了 这是房♥子里最好的床垫
What? This is the best mattress in the house.
我很感谢弗洛伦斯·南丁格尔式的待遇
I appreciate the Florence Nightingale treatment,
我只是好奇 在为电影做准备
but I'm just curious if between prepping for the movie
与照顾我的同时
and taking care of me,
你不会刻意远离面包师吧
you're not running away from baker boy just a little bit?
路易斯 你知道我没时间
Lewis, you know I don't have time for that.
拜托 你不是机器人
Oh, come on. You're not a robot.
我以为你不喜欢他
I thought you didn't like him.
你想对了
Well, you do.
看看他和我的生活都发生了什么
Look what was happening to his life and to mine.
就像是宇宙在给我们预兆
It was like the universe was giving us signs.
不 我不相信预兆
No, I don't believe in signs.
-天哪 -怎么了
- Oh, wow. - What?
我觉得又有一位超级粉丝翻进来了
I think another superfan jumped the fence.
等等 这是娜塔莉吗
Wait, is that Natalie?
这是个预兆
It's a sign.
怎么了 我现在相信预兆了
What? I-I believe in signs now.
我不知道我该佩服老妈
I don't know if I should be impressed with Mom
还是该担心她
or really worried about her.
很好 谢谢你
Great, thank you.
我刚刚预定了世纪公园的露台
I just locked down the gazebo at Centennial Park.
太好了 我们可以早点去 刮掉变干的口香糖
Great, we can show up early and scrape off the dried chewing gum.
兄弟 我们得往好处想
Bro, we have to think positive.
我们不能让娜塔莉没有成人礼
We cannot let Natalie go without a quinceañera.
我们有了场地
We have the venue,
每人自带一道菜的家庭聚会
叫上我们的所有亲戚
let's call our cousins,
告诉他们这是百乐餐 并自带酒水
剧集 | 面包师与女神 | 导航列表