剧集 | 面包师与女神 | 导航列表
我怕
I am.
我决定了
And I'm sure.
你穿上很漂亮
Well, you look beautiful.
-你好 -你好
- Hola. - Hola.
-我们要买♥♥这件 -好眼光
- We're gonna take this one. - Oh, wonderful choice.
是你的成年礼吗
恭喜你
谢谢
Gracias.
能看到维护传统的母亲和女儿真好
It's so nice to see mothers and daughters preserving tradition.
就应该这样
上星期
Last week,
一个女孩过来想买♥♥成人礼的服装
a girl came in here wanting a quinceañera suit.
我问她为什么
她说因为她在跟女孩约会
这可就不对了
跟我说说
Tell me something.
你是古巴人吗
Are you Cuban?
你该回古巴去 因为这里是美国
You should go back to Cuba because this is America,
这是个自♥由♥的国家
and this is a free country,
人们可以做自己
and people are allowed to be who they are,
所以如果你是这样谈论顾客的
so if this is the way you talk about your customers,
我们就去别的地方买♥♥了
we're gonna take our business elsewhere.
再见
Adiós.
我们走
Vámonos.
好的 两杯咖啡 一个番石榴纸杯蛋糕
All right, two cafecitos, uno pastelito de guayaba,
还有两份炸火腿丸子 对吧
dos croquetas de jamón, right?
-是的 -刚好七美元 谢谢
- All right. - Seven bucks even. Thank you.
谢谢 非常感谢
Oh, thank you so much. Appreciate it.
谁把这个放在这里的
Who put this here?
是我 您卑贱的仆人
That would be me, your humble servant.
我们卖♥♥食物 我们不乞讨
We sell food. We don't ask for charity.
我得想个办法弥补
Well, I had to figure out another way to make up
因为取消录音安排而损失掉的300美元
for the 300 bucks I lost for canceling the recording session.
你损失了300美元吗
You lost $300?
马上回来
We'll be right with you.
过来
你疯了吗
这样挥霍金钱
Throwing away money like that.
损失这笔钱的原因就是你逼我留在这里工作
I lost the money because you forced me to stay here and work.
不不不 我是说花这么多钱
No, no, no, no, I mean spending that much
就是为了去录音室里玩玩
just to play around in some recording studio?
-你相信过我吗 -马特奥
- Have you ever believed in me? - Mateo.
不不 因为我没有玩
No, no, no, because I'm not playing around.
我不是在挥霍金钱
I'm not throwing money away.
我其实是在投资自己
In fact, I'm investing in myself.
你觉得我为什么总是在听新的混音专辑
Why do you think I'm always listening to new mixes
写新的歌♥词
and trying out new lyrics?
我已经几个月没谈恋爱了
I haven't had a date in months
因为我赚的钱
because all the money that I'm making
全花在我的音乐上了 宣传片
goes straight into my music-- promo fliers,
歌♥曲网站账户
SoundCloud account.
我确实吸引到了一些粉丝
I'm actually getting some traction too.
受诫礼上的演出让我与业界人士建立起了联♥系♥
I'm making real industry contacts through the bar mitzvah gig.
他们告诉我 他们想听听我的小样
They told me that they wanted to hear a demo of mine.
所以我才需要预订一家录音室
So that's why I needed to book a recording studio.
这样听起来才专业
So it can sound professional
因为音乐家都是这样的
because that is what musicians do.
特别是你
You, out of all people...
别说我只是在玩
don't tell me I'm playing around.
因为我在走你的老路
Because I'm doing exactly what you did.
我在创造属于自己的事业
I'm building something of my own,
不管你是否当真
whether you take it seriously or not.
马特奥
Mateo...
我只想说你刚才太棒了
I just wanted to say that was awesome.
我知道我吓到了你
I know I surprised you,
我也知道你还在适应
and I know you're still getting used to it,
但你那样维护我
but it meant a lot to me,
对我来说意义重大
the way you defended me.
我是想表达赞美之情
Uh, I meant that as a compliment.
事情就是这样 娜塔莉
That's how it's gonna be, Natalie.
陌生人会对你指指点点
You being judged by strangers.
你确定这就是你想要的吗
Are you sure that's what you really want?
不
No.
但这与我想不想要无关
But wanting has nothing to do with it.
我不明白
I don't get it.
对一切你都持包容态度
You were so cool about everything.
你是最棒的妈妈
You're the best mom.
你为什么接受不了这个
Why can't you just accept this?
因为我不能一直护着你
Because I can't protect you for the rest of your life.
如果我保护不了你 我算什么呢
And what am I if I can't protect you?
你是我的宝贝 你是我的全部
You're my baby. You're my everything.
你觉得自己了解这个世界 宝贝
You think you know this world, Mamita,
但你并不了解
but you really don't.
马特奥 马特奥
Mateo! Mateo!
怎么了 我被锁在外面了
'Sup? I locked up out front.
-我的天 还有活要干 -没错
- Oh, my gosh, more work. - That's right.
你得来帮我把这个干完
You gotta help me finish this up
这样你才能开始用
so you can get to using it.
我把储藏室的漏水问题修好了
I fixed the leak in the storage area,
然后我意识到 或许我们不需要储藏室
and I realized, maybe what we need isn't a storage closet.
你疯了吗
Have you gone crazy?
我在网上看了看隔音有关的信息
I read about soundproofing on the internet.
我没钱给你建一个豪华的录音室
I couldn't afford to build you a fancy recording studio,
但我给你建了个次好的
but I built you the next best thing.
试试吧
Test it.
能听到我说话吗 马特奥
Can you hear me, Mateo?
这太棒了
This is awesome.
听我说 我知道最近你肩上的担子很重
Listen, I know a lot of work has been falling on your shoulders lately,
我很抱歉
and I'm sorry for that,
我过去也不太支持你搞音乐
and I haven't been very supportive of your music in the past.
但我想支持你
but I want to be.
我们做出了牺牲 来到这个国家实现我们的梦想
We sacrificed, coming to this country to achieve our dreams,
但更重要的是
but more importantly,
让我的孩子们实现自己的梦想
so you kids could achieve yours.
谢谢你 爸爸
Thank you, Dad.
我爱你 孩子
Te quiero amigo.
您拨♥打♥的是丹尼尔·加西亚的电♥话♥
You've reached Daniel Garcia.
抱歉 我现在无法接听电♥话♥
I can't come to the phone right now.
请留言 我会回电的
Leave a message, and I'll get back to you.
丹尼尔 还是我
Hey, Daniel, it's me again.
我知道你和诺雅经历了...
I know you have that thing with Noa--
作为情侣的首次公开亮相
your first official public appearance as a couple.
所以你现在可能关机了
So your phone's probably off right now,
但你听到这些留言时
but when you get these,
给我回个电♥话♥好吗
if you could just give me a call back?
气氛检查
Vibe check.
今天和妈妈相处得怎么样
How'd it go today with Mom?
还行
It was fine.
还行 我不喜欢这个词
It was fine? I don't like that word.
你还挺喜欢用这个词形容女人的
You seem to like it when you're describing women.
只有玛吉·史密斯 出什么事了
Only Maggie Smith. What happened?
在那一瞬间 我以为一切都过去了
For a minute, I thought we were past it.
然后她就开始跟我说 我的人生会有多惨
Then she started telling me how terrible my life was gonna be.
最糟的是 我知道她对此坚信不疑
The worst part is I know she believes that.
她会懂的
She'll get there.
他们会懂的 想想爸爸
They do. I mean, think about Dad.
多少年来他认为我的音乐就是个笑话
How many years did he think that my music was a joke?
每一年
All of 'em.
今天他给我打造了一间录音室
Well, today he built me a recording studio.
-什么 -真的
- What? - Yeah.
我们大吵了一架
We had this, like, big blowout,
然后我终于觉得他理解我了
and I finally felt like he heard me.
他把储藏室改造成了自♥制♥录音室
So he made the storage closet into a DIY studio.
-真的吗 -挺酷的 是吧
- He did? - Pretty cool, right?
剧集 | 面包师与女神 | 导航列表