剧集 | 无言有爱(2016) | 导航列表
Oh, would you show me some, please?
西湖高中
田径训练妈妈
搞定
Bingo.
天啊
Oh, my God.
我很重要
I matter.
我很重要
I matter.
我很重要
I matter!
好
Right.
我要进行花式骑术训练了
I'm, uh, I'm gonna do some dressage now...
按你的要求
per your request.
亲爱的 我们得走了 我们迟到了
Honey. We got to go. We're late.
我们得去接田径训练完的女儿了
We got to pick up our daughter from track practice.
田径训练
Track? Oh!
我女儿也田径训练
My daughter runs track.
你是田径训练妈妈
You're a track mom.
是的 我是田径训练妈妈
I am. I'm a track mom.
哪所学校 迪伦上的是拉斐特学校
What school? Dylan goes to Lafayette.
迪伦·迪梅奥吗
Dylan DiMeo?
是啊 你认识她吗
Yes. Do you know her?
我女儿一直都跟他比赛
My daughter races against her all the time.
她说她很棒
She says she's amazing.
好棒
Yes!
世界真小
What a small world. Wow.
绝对的 让我们从这些庞大
Oh, yeah, definitely, l-let's get off these big,
漂亮不可怕的动物身上下来
beautiful, not scary animals
离他们远点 然后讨论
and go far from them and discuss.
不不 等着
Ugh! No, no. Wait, wait, wait.
你的花式骑术训练
Your dressage.
我们没必要那样做了
Oh, no, we don't have to do that anymore.
我们有新事情可做了 那更好
We've got something new. It's better.
让她为我进行花式骑术训练吧
Oh, tell her to do some dressage for me.
是啊 亲爱的
Yeah, honey.
毕竟花式骑术训练就是
What is dressage, after all, but...
为马儿跳舞
dancing...for horses?
好 我
All right, I'm...
我就做一点
I'm not gonna do a lot.
好了 我开始了
Okay, buddy, here I go.
你在干什么
W-What are you doing?
我在进行花式骑术训练啊
I'm doing your bloody dressage, aren't I?
不 是马跳舞
Oh, no, the horse dances.
就快到了
Yeah, I'm getting to that part.
怎么回事
What is happening?
你能给我儿子一个更好的轮椅吗
Can you please give my son a better wheelchair?
我就知道
Ugh! I knew it.
好吧 我知道那不对
Fine. I know it was wrong.
但我愿意为我儿子付出一切
But I will do anything for my...son.
那是花式骑术 对吧
That's dressage, isn't it?
我知道我们还有别的事可聊
I mean, I know we've got other things to discuss,
但那太棒了
but that is bloody amazing.
你女儿是迪伦·迪梅奥 对吧
Look, your daughter is Dylan DiMeo, right?
是的 那句话是真的
She is. That part is actually true.
天啊 感觉还像在撒谎
God, it still feels like I'm lying.
我女儿梅丽莎明天跟她比赛
My daughter Melissa races against her tomorrow.
她从来没赢过
She's never won a race.
迪伦每次都赢
Dylan has won every single time.
-好吧 -只是说说
- Okay. - Just saying --
如果梅丽莎能赢一次 那会让她很开心
if Melissa could win once, it would make her year,
我就欠你的了
and then I would owe you.
你是在暗示我让我女儿输掉比赛吗
Are you suggesting that I tell my daughter to throw the race?
我做不到
I can't do that.
那我无能为力
Then there's nothing I can do for you.
为马儿跳舞
"Dancing for horses" --
我明白我怎么表述能更清楚
Yeah, I see where I could have phrased that a little more clearly.
你好 唐纳德
Hello, Donald.
请坐
Please -- have a seat.
一只小鸟跟我们说了演讲的事
A little birdie told us about a certain speech.
关于演讲有趣的一点是
Funny thing about speeches --
你得有牙齿才能发表演讲
you kind of need teeth to give them.
冷静点
"Chill the hell out."
关于演讲的事
Listen, about the speech --
我知道我称你为我的朋友
I know that I called you my friend,
我知道那有点过分
which, you know, that -- that may be a stretch,
但我真的把你当朋友
but I honestly do see you as a friend.
远处的朋友
A friend from...afar.
JJ只有一个远处的朋友
JJ only has one friend from afar --
他的笔友迪亚戈
his pen pal Diego.
你不是迪亚戈
And you ain't Diego.
这很
"It's I-N-S --
侮辱人
insulting."
我的
I don't E-X --
存在不是为了让你自我感觉更好的
exist to make you feel better about yourself."
瞧瞧 是JJ和唐纳德 两个朋友
Look! It's JJ and Donald, the two friends!
英雄和作家
The hero and the scribe.
JJ 我很高兴我听了唐纳德的演讲
Oh, JJ, I'm so glad I got to hear Donald's speech.
我以前只是把你当成一个人
I used to think of you as just a person,
但你不止如此
but you are so much more.
你是个圣人
You're a saint.
如果你能做到 我也能
And if you can do it, I can do it.
做什么
Do what?
我不确定
I'm not sure.
我懂了 我知道那很侮辱人
Okay, I get it. I can see how that would be insulting.
你会改掉你的演讲吗
"So you'll change your speech?"
不会
Oh, no.
不 我想去波莫纳大学
No, I, uh, I want to get into Pomona.
我想上美国新闻最顶尖的大学
I'm trying to get my US News Top Regional Schools on.
所以我得获胜 我会的
So I'm gonna need to win this thing, and I'm going to.
是吗
"Oh, are you?"
我要赢得作文比赛了吗
I'm gonna win the essay contest?
怎么做 我的演讲很烂
How? My speech sucks.
那就发表关于我的演讲
"Give one about me."
让唐纳德
"Beat Donald's...
一败涂地
ass."
好 来跟我击掌
Oh, yeah! High-five me, bro.
你真是我的英雄
You really are my hero.
我讨厌你
Ugh! I hate you!
哪种禽兽会让12岁的小姑娘
What kind of monster asks a 12-year-old girl
输掉比赛啊
to throw a race?
那就这样了吗
So that's it, then?
JJ就只能用这女士给他的东西了
JJ's just stuck with whatever this lady gives him?
不是
No, he's not.
迪伦 你在哪里
Dylan? Where are you?
走廊
The hall.
这房♥子的墙超薄
The walls in this house are crazy-thin.
你们开始谈话时 我在院子里
I was in the yard for the beginning of this conversation.
-迪伦 不 -只是一场比赛
- Dylan, no. - Just one race.
我看见你为JJ做了很多事 而我从来都帮不上忙
I see how much you do for JJ, and I can never help,
但我现在可以了
but now I can.
我希望帮忙
I want to.
你确定吗
Are you sure?
是的
Yeah.
我想我明天要输了
So, I guess I'm gonna lose tomorrow.
输是什么感受
What does losing feel like?
疼吗
Does it hurt?
只有一开始的时候疼
Only at first.
是啊 你会习惯的
Yeah, you get used to it.
该写有史以来最恢弘感人的演讲了
Okay, time to write the most epic, moving speech of all time.
我该怎么做
What should I do?
让人们哭
"Make people cry
给我
and give me P-I-T -- What?
怜悯的眼神
"...pity looks and E-N-C --
鼓励地轻拍手臂
剧集 | 无言有爱(2016) | 导航列表