Previously on Pretty Little Liars...
《美少女的谎言》前情提要
What are those?
这些是什么
Ali was talking to somebody through the personal ads.
艾莉在通过广♥告♥跟人交流
People turn on the microphone and anonymously record
大家只要打开麦克风就能匿名录下
any secret they want to with the understanding
他们的秘密 他们知道这个秘密
that a stranger is gonna sit at this table
会成为桌边一个陌生人
and listen to a random whisper.
随机听取的耳语
Tanner saw both of us there.
坦纳看见我们俩都在那儿
After she takes me down, she can go after you, too,
她对付完我以后 也能去对付你
and it will be all my fault.
那都是我的错
Ashley, will you marry me?
艾什莉 你愿意嫁给我吗
Andrew?
安德鲁
Is there something going on between you two?
你们俩之间没什么事吗
He's helping me study.
他在帮我补习
Alison was offered a plea bargain.
有人给艾莉森提出了一份认罪协议
Part of the deal was to name her accomplice.
协议内容之一就是供出她的同伙
We were afraid she might name you.
我们害怕她会供出你
Hanna's been arrested.
汉娜被捕了
Tanner found the clothes mona was wearing the day she died
塔纳发现了莫娜被杀当天穿的衣服
and Hanna's blood was on them.
上面有汉娜的血迹
I'm not taking the plea.
我不接受协议
You will be here, prosecution there.
你到时候坐这 控方会在这
Don't be afraid to look at the jury.
不要害怕与陪审团对视
We don't want them to think you have anything to hide.
我们不希望让他们以为你有所隐瞒
I don't like the idea of 12 strangers off the street
我不喜欢让十二个陌生的路人
deciding what happens to my daughter.
来决定要如何处置我的女儿
It's the American way.
在美国就得这样
They know nothing about me.
他们根本不了解我
If I could just tell them the whole story...
要是我能告诉他们整个经过
Alison, we've discussed this before.
艾莉森 我们之前已经讨论过了
The key to winning this case isn't telling the jury
赢得这场官司的关键在于要告诉陪审团
desperate stories about being plotted against.
你是如何被人暗算才沦落到这种境地
Our job is to prevent the prosecutor from proving his case.
我们的工作就是找出控方证据中的漏洞
Right now, he has the tougher job.
目前来看 他的工作显然更为艰巨
Why?
为什么
He has to convince 12 jurors
他要说服12名陪审团成员
beyond a reasonable doubt that Alison killed Mona.
让他们坚信是艾莉森杀了梦娜
All we have to do is make one of them unsure.
而我们只要让其中一名有所动摇即可
One of them?
其中一名
That's all it takes.
只要一个就够了
Opening statements in Alison's trial begin at 9 A.M.
艾莉森案的开场陈述上午九点开始
I'm gonna be there.
我到时候会去的
I'm not sure that's a good idea.
我觉得那不是个好主意
I'm going.
我要去
If something happens that effects you,
如果有涉及到你的事
I don't want to hear about it second hand.
我希望能够第一时间知道
Someone is doing this to me.
有人陷害我
You understand that, right?
你知道的 对吧
And I think we know who that somebody is.
而且我觉得我们都知道那个人是谁
I told you it's not Ali.
我说过了不是艾莉
Alison DiLaurentis is capable of anything.
艾莉森·迪劳伦提斯什么都干得出来
I've experienced that firsthand.
我可是亲身体验过
But you can't be certain.
但你也不能确定
Certain enough.
足够确定了
Hanna, if you know anything about her,
汉娜 如果你知道有关她的信息
now is the time to speak up while it can still help you.
趁现在还有用 赶紧说出来
Do anything to save myself?
不择手段地自救吗
What part of scripture is that from?
这是取自圣经的哪部分
This is about telling the truth, Hanna.
现在你该说出真♥相♥了 汉娜
I am telling the truth.
我说的就是真♥相♥
I didn't do anything and Ali didn't do anything either.
我什么都没干 艾莉也是无辜的
I don't care about the truth!
我不在乎真♥相♥
I care about getting my daughter out of this place.
我只在乎把我女儿从这里弄出来
That is all I care about.
我只在乎这个
You see, if my head hadn't have been so jet-laggy,
要不是我倒时差倒得有点迟钝
I would have remembered it sooner.
我早就想起来了
The number off of the Varjack receipt
瓦加科收据上的这个号♥码
is the same number as the personal ads in Ali's house.
和艾莉家个人广♥告♥上的号♥码是同一个
How does this help Hanna?
这对汉娜有什么帮助
Well, if Ali's not guilty,
如果艾莉是无罪的
then they can't charge Hanna as an accessory.
他们就没法以从犯的身份控告汉娜
You can't help someone commit a crime
人家根本就没犯罪
that they didn't commit.
怎么能算得上从犯呢
But Ali already told us that the letter
但艾莉已经告诉我们那封信
and the passport are fake.
和护照是伪造的
Why do we think the number and the ads are real?
为什么这号♥码和广♥告♥就是真的呢
I don't know.
我不知道
But we didn't find the number with the other things.
但我们没找到这号♥码和别的有关联
So what if the numbers are the same,
就算那些号♥码是一样的
what does that mean?
那是什么意思呢
You know, we call it and it just rings,
我们打过去也只是不通
no pick up, no voice mail, nothing.
没人接也没有语♥音♥信箱 什么都没有
Yeah, and meanwhile Neilan's law office is closed and locked.
是啊 同时尼兰的律所也关门歇业
But the number appearing twice...
但这个号♥码出现了两次
It's got to mean something, we just have to figure it out.
肯定有什么意义 我们必须查出来
What if we don't figure it out in time?
万一我们没法及时查出来呢
The three of you are gonna be late for school.
你们三个上学要迟到了
Uh, no, mom, teacher's conference.
不 妈妈 老师们在开会
They dropped the first two periods.
前两节课放假
I told you.
我跟你说过了
Oh, then, uh, this is my chance to talk to all of you.
那我刚好能和你们谈谈
I want to strongly suggest that you girls stay away
我强烈建议你们不要去插手
from Alison's trial.
艾莉森的庭审
This is a suggestion?
这是个建议吗
For Emily and Aria, yes,
对艾米丽和艾瑞亚来说是的
For you it's more than a suggestion.
对你来说不止是建议
What is Ali gonna think if we're not there?
如果我们都不在 艾莉会怎么想
I'm more concerned about what other people will think.
我更担心的是其他人会怎么想
Juries have eyes.
陪审团盯着你们呢
The whole town knows that we're friends with her.
整个镇子的人都知道我们是朋友
Yeah, if we don't go, it'll be like saying
是啊 要是我们不去 就像在说
we think she's guilty.
我们觉得她是有罪的
I can't tell you and Emily what to do,
我没法对你和艾米丽做什么要求
but consider your actions.
但你们要注意言行
Okay, so what are we gonna do when Hanna goes to trial?
那汉娜庭审的时候我们怎么办
Are we just supposed to turn our backs on her too?
我们就这么弃她不顾吗
We're not talking about ethics.
我们说的不是什么伦理道德
That's for sure.
那当然了
Maybe we should go.
说不定我们该走了
Yeah.
是啊
Spencer,
斯宾塞
I want you to promise me
我要你跟我保证
you won't go near that courtroom.
你不会接近法庭一步
Everything I've tried to trace this number back to a source
我每次追踪这个号♥码时
just disappears into a black hole of nothingness.
到最后都什么都查不到
No tagged ID, no localizing signature,
没有绑定的身份 没有本地签名
the phone on the other end could be on Mars
电♥话♥那一头说不定远在天边
or on the other side of this room.
也说不定近在眼前
An insanely secure phone and somebody uses it to order pizza?
有人用这么高度保密的电♥话♥来定披萨吗
Maybe they don't know what they have.
说不定他们自己也不知道
Then why don't they pick up when we call?
那我们打电♥话♥时他们为什么不接
Do you have a burner phone?
你有一次性手♥机♥吗
What color?
要什么颜色
It's just gonna keep ringing.
只会一直打不通
Well, let's see what happens when I put it in writing.
那咱们看看发短♥信♥会怎么样
Holly Golightly or Holly Varjack?
霍莉·戈莱特丽还是霍莉·瓦加科
Send it.
发送吧
What if we're not on the same book club?
如果他们不上钩呢
Then we'll figure out something else?
那我们就想点别的办法
Ali's running out of time.
艾莉没时间了
剧集 | 美少女的谎言(2010) | 导航列表