剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表
*甩开手铐 桎梏瓦解*
*Gonna take these handcuffs off my wrist*
*突破规则 再无方圆*
*Break every rule like it don't exist*
*我为爱付诸一切*
*I've got it out for love*
*我为爱付诸一切*
*I've got it out for love*
*穿透黑暗 向他靠近*
*Gonna get him in the dark and pull him close*
*给他一击*
*Hit him in the heart*
*让他心痛*
*Where it hurts the most*
*我为爱付诸一切*
*I've got it out for love*
*我为爱付诸一切*
*I've got it out for love*
*没有时间流泪*
*Got no time for crying*
她这是什么唱法
What's that thing she's doing with her voice?
不知道
I don't know.
她昨天就这样唱的
She was doing it yesterday too.
这是在模仿曾经的小甜甜布兰妮吗
It's like what Britney Spears used to do.
感觉她快喘不上气了
Sounds like she's choking.
是吧 太酷了
I know. Isn't it cool?
-我们得让她好好唱 -没错
- We gotta get rid of it. - Yeah.
-祝你好运 -这就是她的特点
- Good luck. - It's her thing.
大家都很喜欢
Everybody loves it.
感觉太棒了
That felt so good!
我都激动得有点发抖了
I'm like shaking.
要不我们再来一遍
Listen, think we can go again?
为什么
Why?
我想试试看 你不用那种唱法怎么样
I'd like to try a few without that vocal thing that you're doing.
什么唱法 你说什么
Which one? Which vocal thing?
就是紧着嗓子
Well, it's like a catch thing.
好像喉咙里卡了什么东西一样
Like you got something stuck in your throat.
那是我在投入情感
That's called emotion.
我明白 但我觉得
I hear you, but I think
如果让我们自己感受情感更好
it would be better if we feel the emotion
而不是你自己加进去 明白吗
instead of you, you know?
不明白 为什么
No. Why?
阿什莉 你嗓音很动听
Ashley, you have a good voice, okay?
你不需要加入那些技法
You don't need to do all the vocal gymnastics.
人们想听你真正的声音...
People want to hear the real you experiencing...
你什么想法
Okay, what do you think?
什么想法
About what?
你都听到了
I mean, you just heard it.
你觉得呢
Come on, what do you think?
既然你问了 我同意艾弗里说的
If you're asking, I agree with Avery.
我不知道你们为什么要和我争论这个
I don't know why you guys are fighting me on this.
这不是我的专辑吗
I mean, shouldn't it be my album?
我们没和你争论 这确实是你的专辑
Nobody's fighting you. It is your album.
我只是说你该相信自己真实的嗓音
I'm just asking you to trust your own voice.
行了
Okay, stop!
我好饿 没法♥正♥常思考了
I'm like so hungry, I can't even think straight right now.
-我们能休息会吗 -当然
- Can we take a break? - Yeah.
-好 -当然了
- Okay. - Of course.
你们还走不走
Are you guys coming?
所有伴奏都是你自己来的
So you really played all the instruments in this?
你在逗我吗
Are you kidding me?
就连封面都是我拍的
I even took the picture on the front.
-玛茜... -我叫麦迪
- Oh, Marci... - Maddie.
抱歉 这里谁能大发慈悲给我午餐菜单
Sorry. Who do I have to beg around here for a lunch menu?
找我就行
Oh, I'll do it.
但得等我先找到菜单
I just got to figure out where the menus are.
不用找 菜单就在这下面的柜子里
No, no. They're right down there in the cabinet.
我昨天就看到了
I saw them yesterday.
我的血糖正直线下降
My blood sugar's like in a freefall.
找到啦 问题解决
Found them! Problem solved.
等等
Wait a minute.
这里没有纯素食菜单
There's no vegan menu.
我不能吃这些
I can't eat any of this.
吃了会发心脏病的
This's like heart attack stuff.
能帮我弄一份素食菜单吗
Could you please get me a vegan menu?
-好的 -多谢
- Yeah. - Thank you.
哪位
Hello?
茱莉亚吗 我是汉莉·约旦
Juliette? It's Hallie Jordan.
你好
Oh, hi.
我现在真不知道该怎么说
I'm not quite sure what to say right now.
感觉有些惶恐
I'm a little thrown.
怎么了
Oh, yeah! Why is that?
我在教堂的停车场 面前一辆崭新的车
I'm staring at a brand new car in the church parking lot.
刚有人走过来
Some man just walked up to me,
递给我一串钥匙 说这车是我的
gave me keys, and said it was mine.
没错 那是给你的礼物
It is yours. It's a gift.
你真的是太客气了
Okay... that's really, really sweet of you.
但我不能要
But I can't accept this.
为什么
But why not?
就是感觉不对
Well, I mean, it just wouldn't feel right.
我希望你能够理解
You know, I hope you can understand that.
就一辆车而已
It's just a car.
这可不是普通一辆车
It's not just a car.
而是一辆崭新的大型SUV
It's a brand new giant SUV.
这得花上一大笔钱
It looks like it cost a fortune!
你挽救了我的生命
You saved my life.
如果不是你 我就不会在这里
Okay? I wouldn't be here if it weren't for you.
一辆车只是件小事
And the car is nothing.
这辆车可不是小事
A car is not nothing.
是的 我并不是想说…
Of course, I didn't mean to suggest that...
这整件事让我很不舒服
The whole thing just makes me feel really uncomfortable.
我真的很感谢你的好意
I mean, I really appreciate the gesture.
但还是恳请你收回这辆车
But I'm gonna have to ask you to take the car back.
什么...
What...
现在有一群寄养儿童正等着我
I got a bunch of foster kids waiting on me right now,
我得走了
and I got to go.
我真的非常非常抱歉
I'm really sorry. I really am.
希望我们不要因这件事而落下不快
And I hope this didn't make things weird between us.
晚点再聊 好吗
But I'ma have to talk to you later, okay?
这是什么情况
What was that all about?
打电♥话♥给经销商 让他们把车开回来
Call the dealership, and have them take the car back.
为什么
Why?
别问了
Don't ask.
你的唱歌♥都是在哪学的
So where'd you learn how to sing like that?
我外公是位音乐家
My grandpa he was a musician.
他教给我很多东西
He taught me everything.
教过我蓝调 摇滚乐
He taught me blues, rock and roll.
甚至还教过一点乡村乐
Hell, even a little contry.
真的假的
No kidding?
真的 当别的孩子都在学饶舌时
Oh, yeah. Other kids, they was rapping.
我却在地下室里听布林德·威利·约翰逊[蓝调歌♥手]
I was listening to Blind Willy Johnson,
和约翰尼·卡什[乡村歌♥手]的歌♥
and Johnny Cash in the basement.
这好漂亮啊 你是从哪得来的
Oh, I love that. Where'd you get it?
我妈做给我的
My mom made it for me.
她之前参与了一个项目
Because of this program she was in.
什么项目
Program?
为流落街头妇女提供过渡性住房♥
Transitional housing for women on the streets.
基本上从我出生后
Like she was in and out of drug treatments
她一直在反复进行药物治疗
pretty much my whole life.
所以我是外祖父母带大的
So I was raised by my grandparents.
她现在人呢
Where is she now?
她几年前去世了
She died a couple years back.
我很遗憾
I'm so sorry.
也不是没预料到
It's not like it was unexpected, you know.
你是个很出色的演奏者
Yeah. You are an awesome performer.
你会在演唱会上演奏吗 还是
Do you play gigs at all or...
不好说 偶尔吧
I don't know. Sometimes.
只不过好像在这里
It just seems like around here,
每个人都想做别人
everybody wants to be someone they're not, you know.
或者做个大人物
Or somebody they're not.
剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表