剧集 | 流言终结者(2003) | 导航列表
Yes! Ice, possibly some materials to strengthen it.
是的 冰 也许还混有一些加固材料
But the history books say
但历史书上写到
it was a viable defensive weapon.
这是行之有效的抵御武器
Well, the good news is if there's another ice age
好消息就是如果冰河时代再次降临
and the Zombie Apocalypse happens,
《僵尸启示录》的故事成了真
we'll have something to fight them off with.
我们就有用来打击它们的武器了
Well, it's really good to be prepared for...
的确 有备无患总是好的
everything.
不管什么事
I'm always prepared.
我一向如此
Supposedly, in the ultimate test of backs-to-the-wall,
按照推测 在濒临绝境的最后时刻
improvised ingenuity, the Cossacks crafted a cannon
哥萨克人灵光一现
out of the most unlikely material imaginable --
用最不可能的原料制出了一门大炮
frozen water.
冰冻的水
All right, now, you remember a million years ago,
你还记得很久很久以前
when we first started on this show,
我们刚刚开始这个节目的时候
we tested ice bullets.
曾经实验过冰子弹
And as soon as we shot the rifle,
就在我们射击步♥枪♥的时候
the bullet turned to gases.
子弹就变成气体了
Which is exactly why I think
正因如此我认为
that before we go and build a full-size ice cannon,
在我们制♥造♥原尺寸的冰炮之前
we should start by testing the cannonballs.
我们应该先实验炮弹
Right, because if the cannonballs can't hold together,
没错 如果炮弹不能保持形状
then the myth is already busted.
流言就已经被终结了
Exactly. So, why don't we do this?
没错 所以我们开始吧
Let's make some ice cannonballs.
做一些冰炮弹
We'll fire them out of a real cannon
我们先用真正的炮弹射击
and take it from there.
然后再继续
Good. I like it.
好的 我喜欢
The team's previous failure
他们曾经的失败
O ammo...
射击冰冻的水子弹
It just can't be done.
根本做不到
You're gonna end up with vaporized water.
最后只有汽化了的水
means the opening salvo in this Siberian siege story
意味着西伯利亚围困故事中
will be the weakest link --
万弹齐发的最薄弱点在于
the projectiles themselves.
投射物本身
We've done a lot of research
我们做了很多调查
to see if we could find any sort of historical information...
尝试找到任何有关
on the specs of the ice cannonballs.
冰炮弹规格的历史资料
Now, we've found that they may have been reinforced with fibers
我们发现他们可能用纤维进行了加固
such as hemp, wood, and paper pulp.
比如大♥麻♥ 木头和浆纸
So while Tory and I work on the supplemented cannonballs,
托里和我负责有填充物的炮弹
Grant's gonna work on the clear ice ones.
而格兰特将制♥造♥纯净的冰炮弹
What is going on back there?
你在后面干什么呢
So, using natural materials
用天然材料
for structurally stronger alternatives...
作为加固结构的替代品
Sawdust.
锯末
the team makes four types of frozen cannonballs.
他们做了四种冰炮弹
Yeah! This is gonna be one strong cannonball.
这个炮弹应该够劲
Pure ice... Perfect.
纯净的冰 太棒了
and ice plus hemp...
加了大♥麻♥的冰
Ice ball with hemp in it.
冰炮弹里加入大♥麻♥
sawdust and paper.
锯末和纸
Whoa, that is awesome.
这个太棒了
That's beautiful. Look at how perfect that is.
很漂亮 看看多漂亮
With their projectiles prepped,
投射物到位了
it's off to a suitably explosive location.
该去适当的爆♥炸♥地点了
All right.
好了
Let's bring out the cannon. All right.
把大炮拿出来吧 好的
Harry Webb has brought out Old Moses
哈利·韦伯带来了奥摩西大炮
so that we can test each recipe for our ice cannonballs
以便我们实验各种成分的冰炮弹
and see which one can withstand the blast of a real cannon.
看看哪一种能承受住真正大炮的爆♥炸♥
We're gonna be firing our cannonballs
我们将逐渐加大火♥药♥量
with increasingly larger amounts of black powder
来发射冰炮弹
to see if they can withstand the pressure.
看它们能否经得住压力
We're starting with pure ice cannonballs
我们从纯净的冰炮弹开始
and 8 ounces of black powder,
用大概230克黑火♥药♥
the minimum amount we can use in the cannon.
这是大炮可以用的最小值
Don't worry, comrade.
别担心 哥们
They are only shooting ice.
只是冰而已
How bad could that hurt?
能有多疼
We'll use it to chill our vodka.
正好拿来冰镇伏特加
We've set up our grid to collect some data on speed
我们立起网格以收集速度数据
and also added a target.
并设立一个目标
Hey, come on, let's go dance at the battle.
来吧 一起在战场上舞起来
So, it's all go for test one.
实验一的准备都做好了
We are loaded.
装弹
Loaded!
装弹了
A pure ice cannonball and half a pound of black powder
一个纯净的冰炮弹和半斤的黑火♥药♥
with a potential muzzle energy of 20,000 joules.
炮口动能也许能达到两万焦耳
Eyes and ears!
闭眼捂耳朵
Surely, it doesn't stand a snowball's chance in hell of surviving.
无疑 这个雪球根本不可能保持形状
Firing! Three...
准备开火 三
Let alone doing any damage to our dancing dummy.
更不要提对跳舞的假人有什么伤害
One.
一
Wow! That was awesome.
太棒了
That looked like a very successful hit.
看起来射击很成功
It looks like we hit the bad guy.
看起来我们击中了个坏人
And knocked him down.
而且把他打倒了
I am totally shocked.
我被吓到了
Not only did the pure ice cannonball
纯净的冰炮弹不只
come out completely intact,
毫发无伤的被射击出来
but it was traveling 1,000 feet per second,
并达到了每秒300米
or 680 miles an hour.
即每小时1080公里的速度
That means if we aim our cannon just a little bit up,
这意味着如果我们把大炮稍微瞄高一点
we could have traveled an incredible distance.
就能达到非常远的一段距离
It is an incredible result.
这个结果真不可思议
The might power of Old Moses couldn't part the frozen water.
奥摩西大炮的威力没能分解冰冻的水
It stayed intact and hit the target
它毫发无伤的以每小时1080公里的
at a lethal 680 miles per hour.
致命速度击中了目标
Sorry, my friend.
不好意思 朋友
I guess we underestimated the ice.
我们低估了冰的威力
And such an impressive result means the myth can proceed
这样惊人的结果意味着流言可以
in its purest form, without supplementary materials.
不加任何辅助材料以最纯净的形式继续了
O go?
问题是 纯净的冰能达到多快的速度
We're gonna go up
我们要加料
to a pound and a half of black powder...
加到680克黑火♥药♥
which is the most that this cannon can handle.
这是这门大炮能承受的最大值
Let's see what happens.
我们拭目以待
Three, two, one!
三 二 一
That was...
这真是
Old Moses supplies the biggest boom he can handle.
奥摩西大炮发出了它能承受的最强的爆♥炸♥
And with a top speed topping out
最高速度达到了
at an astonishing 1,550 miles per hour,
难以置信的每小时2500公里
the ice has exceeded all expectations.
冰炮弹超过了所有的预期
Coming up...
接下来
Is bigger...
越大
really better?
真的越好吗
That's big.
真大
Welcome back.
欢迎回来
Jamie the paddle says...
拿球拍的杰米说
we've effectively been attempting to weaponize
我们很有效率地试尝试了
the one-tenth of an ounce ping-pong ball
将3克的乒乓球变成武器
and make it lethal.
并使其致命
So we started out smacking them with rackets as hard as we can,
起初我们用球拍对球一顿猛抽
and came up with about 75 miles per hour off the racket.
最高只能达到每小时120公里的速度
So, I built this little baby right here.
因此我们造了这么一个宝贝
And at 90 psi,
辅以约五十万帕的高压
we were able to shoot Ping-Pong balls from this
我们能将乒乓球加速到
at 140 miles per hour.
每小时225公里
Still not really lethal.
仍然不够致命
剧集 | 流言终结者(2003) | 导航列表