剧集 | 流言终结者(2003) | 导航列表
It may not look like it, but we're professionals.
可能看起来不像 但我们真的是专家
Do us a favor.
帮个忙
Don't try this at home! Whoa!
千万别在家尝试
Throughout the ages,
古往今来
mankind has pushed the limits of endurance and ingenuity
人类一再突破体力和智力上的极限
to make the impossible possible.
创造奇迹
The eagle has landed.
安全着陆
And now, the mythbusters are about to join them.
而现在 流言终结者们也将书写神话
Yep! Jamie and Adam are, uh, herding cats.
没错 杰米和亚当正在牧猫
That is really scary as hell.
吓死人了
But will they be the world's first
他们能否成为史上第一批
"cat"tle rustlers?
牧猫牛人
I'm going to get you. I'm going to get you.
要抓到你了 要抓到你了
Meanwhile, Kari, Tory, and Grant cut to the chase,
同时卡莉 托里和格兰特则奋勇直追
Got her leg.
抓到腿了
and grease the squeals,
"猪"上浇油
Poor pig doesn't know what hit him.
可怜的猪都不知道是什么打到它了
to find out if hauling a hog
验证拖走一头猪
could really be as hard as they say.
是不是真如坊间所传的那么难
Ew, there's poop on my hands.
拉到我手上了
Who are the mythbusters?
流言终结者是何方神圣
Adam Savage,
亚当·沙维奇
I got the chicken!
我抓到鸡了
And Jamie Hyneman.
杰米·海曼
What could go wrong?
能出什么问题
Between them, more than 30 years of special-effects experience.
他们有超过三十年的特技经验
Together with Tory Belleci,
以及托里·贝鲁奇
Let's chop this car up!
来锯了这辆车吧
Grant Imahara,
格兰特·今原
Something just touched me!
有东西刚刚碰到我了
and Kari Byron.
还有卡莉·拜伦
They don't just tell the myths.
他们不光叙述流言
They put them to the test.
他们还将流言付诸实践
First up, Adam and Jamie let the cat out of the bag
首先亚当和杰米将放出袋中猫
with this myth-ssion impossible.
验证这个不可完成的流言
So, I got a memo from production that said "Impossible."
制片给了我一封备忘 写着"不可能"
What's that about?
这是什么情况
Yes, it's because over the years on this show,
没错 这是因为本片开播以来
we have done many, many things
我们做了很多
formerly considered to be completely impossible.
一般看来绝对不可能的事
Like, remember when we made a concrete airplane?
还记得咱们造过一架水泥滑翔机吗
Ah, impossible, like lead balloon.
确实不可能 再比如铅气球
It's perfect.
真是完美
Exactly.
没错
So, this entire episode that we're about to do
所以 我们本集将要做的
is all about us attempting things
就是去尝试一些
thought to be impossible.
被认为是不可能的事
Like what?
比如说
First up -- herding cats.
首先是牧猫
Seriously?
你是认真的
Seriously.
我很认真
Cats -- so individualistic, independent, and aloof.
猫 我行我素 傲视独♥立♥ 冷眼旁观
They say you don't own a cat;
人们常说 不是你占有了一只猫
it owns you,
而是一只猫占有了你
which is why the phrase "herding cats"
因此 "牧猫"这一短语
is synonymous with impossible.
基本可以和"不可能"划上等号♥
But, could you ever rustle up a flock of felines
那么 究竟有没有可能
without resorting to movie magic?
不借助电影特效而号♥令群猫呢
So, what do you think we should start with?
你觉得我们应该从哪入手
I think we should find someone
我觉得我们应该找一个
that teaches herding for a living,
靠教授放牧为生的专家
and have them teach us
先教我们放些
on some kind of animal that's easy to herd.
比较容易放的动物
Like sheep or something.
比如绵羊这种
Exactly.
没错
Okay.
行啊
Let's get herding.
咱们去放牧吧
Yep, they'll be pitting their wits
没错 他们稍后才会开始
against crabby tabbies later.
和傲娇的喵星人斗智斗勇
But first, they've got to learn how to actually herd.
在那之前 他们首先要学会放牧
Well, this is perfect.
这地方真棒
That's a herd.
那有人在放牧
Let's see about moving it around.
看看能不能学得来
So, we wanted some instruction in the herding of animals,
我们需要接受一些放牧技能方面的指导
and we found the perfect location
因此我们找到了这个不错的地方
up here in Vacaville, California,
瓦卡维尔 加利福尼亚
a farmed owned by Debbie Pollard called herding-4-ewe.
黛比·波拉德经营的"牧羊工坊"牧场
Debbie is going to run Jamie and I
黛比将教授我们一些
through the rudiments of animal herding.
入门级的放牧技巧
They'll be learning the ropes with a herd of six wooly wanderers.
他们将学习如何驾驭这六只绵羊
Now that it's time to be herding sheep,
既然是学习放羊
we're going to take this in baby steps.
我们要像婴儿学步一样循序渐进
Jamie's going to walk the course while I describe it.
杰米将在我的介绍之下演示整个过程
We are going to merely walk them
我们基本上会从场地的右上角
from the upper right-hand corner down the fence line
把羊群沿着围栏一直驱赶到
to the lower left-hand corner,
场地的右下角
make a left at that piece of fence,
在底部围栏的附近左转
and up through the middle,
上行穿过场地的中部
not through the middle gate,
但不♥穿♥越中门
just into the middle of that side of the paddock.
只是到达牧场下半部分的中间位置
Then, once we've got that down,
等完成这一步之后
we are going to try and each individually
我们会尝试逐个驱使
maneuver the sheep through that gate in the middle
每只羊穿越中间的门
and back up to the top right-hand corner.
并且最终回到右上角的位置
Country boy Jamie is the first to tend to the flock.
乡村男孩杰米有幸率先牧羊
There you go, guys. In you go.
走吧 伙计们 快走
And his firm but gentle technique
他扎实而稳健的技术
is a real crowd-pleaser.
相当令人满意
I think what they're saying is,
我猜那些羊在说
"don't trust the white guy with the big mustache."
别信那个大胡子白人
Although one sheep puts up a little resistance,
虽然其中一只羊有些许的反抗
Jamie guides him back to the herd.
杰米还是把它带回到了羊群
I'm onto you.
我盯着你呢
And you can bet the farm he soon got them home safe.
不出所料 他最后将羊群顺利带回
Nicely done, sir.
干得好 先生
I did it. That was beautiful.
我做到了 干的漂亮
There's a little bit of a delicate dance
带它们过中门的时候
that we have to do to get them through the gate.
要稍微耍些技巧
But I did it. It worked.
最后还是成功了 还真管用
So now, it's the savage's turn to shepherd.
现在 该轮到沙维奇先生了上场了
All right. They're already walking in the direction I want.
好吧 它们正按照我预想的方向走
How hard can this be?
这能有多难啊
All right, sheeps.
没关系的 我的乖羊们
Adam's breezing through
亚当之所以如此轻松
because sheep have evolved to stick together
是因为绵羊出于自我保护的进化
for safety in numbers.
喜欢聚集在一起
Well, he's doing good.
他干的不错
He's got them all in a nice, tight group.
他让绵羊保持着紧凑的队形
No, no, no, we're going to keep going.
不 不 接着往下走啊
And while the sheep's natural instinct is to huddle,
羊有着聚集成群的本能
will a group of feisty felines ever flock together?
但一群难缠的猫咪是否也是这样呢
You're doing very well.
你们真的表现得很好
It's a pleasure working with you gentlemen,
很荣幸能与你们合作 羊先生
and ladies.
和羊女士们
Oh, these guys are doing so well.
这些羊真的很乖
No, no, no, no, no, no, no!
不 不 不
That's it! That's it!
这就对了 这就对了
That's it! That's it! That's it!
对了 这就对了
Yes!
太棒了
Adam and Jamie each herded their sheep through the course
亚当和杰米各自在三分钟内
剧集 | 流言终结者(2003) | 导航列表