剧集 | 流言终结者(2003) | 导航列表
than I have of getting them into it.
它们更善于把我引入围栏
All of the tricks that I have employed have not worked at all.
我用的这些技巧全部失败了
I am not herding cats.
我无法放牧喵星人
Adam's defeated,
亚当败下阵了
so Jamie's contenders enter the ring.
杰米的对手进入了场地
He'll face off against Miss White,
他将面对白小姐
the Ginger Ninja,
黄毛忍♥者
and Bob.
以及鲍勃
Adam tried to attract the cats.
亚当尝试吸引喵星人
That didn't work.
那个方法失败了
So I'm gonna try to repel them.
因此我要尝试去驱赶它们
Like earlier, Jamie's using
同之前一样 杰米利用的是
the natural startle reflex of the cats.
喵星人胆小的本性
Okay, go with the other kitties.
好 跟着其他猫咪走
That's it.
就是这样
You've got them into one corner. That's pretty good.
你把它们聚到角落里了 很好
But, Jamie's umbrella and maraca meringue
然而杰米的雨伞和沙球的组合
still doesn't group the cats together.
仍未能将喵星人聚到一起
You're such a pain in the butt.
这只真烦人
So he doubles down with two umbrellas.
于是乎他找来了两把雨伞
I think we're onto something.
我觉得有戏
Okay, you're home free.
好了 到家了
Sort of.
差不多这个意思
Nice and steady.
稳步靠近
Nothing to be afraid of.
别害怕
That's it.
就这样
But even double the trouble
但是双倍的功夫
can't get these cranky cats to cooperate.
也没能让这些精怪的喵星人配合行动
It seems to me that it's virtually impossible
在我看来实在不可能
to get these cats to behave
让这些喵星人
in any kind of grouping at all, a herd or a flock.
表现出一丁点群体行为
I don't think it's working.
我不认为这种方法有效
I can herd individuals,
我确实可以放牧一只猫
but if you can't get them to behave as a group,
然而如果不能让它们表现出群体性
I don't think that we're being successful at herding.
那么我认为我们没有成功地放牧了它们
Indeed, so it's time to pull out all the stops...
的确 那么是时候全力以赴了...
Why don't we work as a team?
为啥不合作呢
All right, let's do it.
好啊 开干吧
As they enter the ring for a last-ditch attempt.
他们进入场地做最后的尝试
Two men and four umbrellas versus three cats.
两人四伞对抗喵星人三只
Oh, yeah. We're all in a group.
来聚到一起吧
That's it, slow and steady.
就这样 步步为营
Go on. Go on. That's it.
走啊 走啊 这就对了
I lost the white one.
白的跑了
What do you think?
你有何感想
I think we successfully herded cats for about eight feet.
我认为我们成功把喵星人放牧了三米远
yeah, I think so.
非常同意
It really is true to the saying.
传说是真的
And clearly,
很明显
at the end of five unsuccessful rounds,
在五次失败后
there's no arguing with this result.
结论已经无可争辩了
So this is confirmed, right?
结论是流言被证实了 是吧
It's totally confirmed.
这个完全被证实了
In every way that we could've demonstrated,
我们的所有实验都表明
herding cats is just as difficult --
放牧喵星人困难到
nigh-impossible --
几乎没有可能
as the idiomatic phrase would lead you to believe.
就如俗语中所说的那样
But you know what?
可是你知道吗
I might just have an idea.
我刚刚想到个主意
Still to come --
接下来
the decider of the pig-picking championship.
抓猪冠军杯的最后选手
Go, plunger man!
上吧 皮搋子侠
I'm going suck him up!
我要狠狠地开吸了
Back at pavilion D, the cats have staged a great escape.
回到展篷D 猫咪们上演了一出大逃亡
We picked this particular location
我们把这里选作场地
because we thought it was an easy place
就是因为我们觉得这个地方
to contain the cats in.
可以方便地关住猫咪们
But we made one small mistake,
但是我们犯了个小错误
and that was this hole right here,
就是这里的这个洞
which was just big enough for cats to get into.
它的大小刚好够猫咪们钻进去
So we now have several cats inside the walls,
现在就有几只猫咪钻了进去
and we're trying to herd them back out,
而我们正在想办法赶它们出来
So to speak.
就是这样
The walls may have ears,
隔墙虽然有耳
but with a little D.I.Y. and a lot of treats,
但在一些木匠活和食物诱惑之后
our escapees are soon back behind bars.
我们的逃亡者总算回到了笼子里
There we go.
出来了
After complete feline failure...
被猫咪虐得体无完肤之后...
It really is true to the saying.
传说是真的
it's time to turn this job over to the professionals.
是时候让专业人士出马了
Hey, Lance, how's it going?
兰斯 最近咋样
How would you feel about herding some cats?
你觉得牧猫怎么样
I was wondering what technique you were planning on using?
你打算采用什么技巧呢
Perfect idea!
好主意
Let's go.
出发吧
Yep, this myth is going to the dogs,
是的 我们要把这条流言交给狗狗了
because they may be man's best friend,
因为它们也许是人类的最好的伙伴
but they're also the archenemy of cats.
却是猫咪们的头号♥大敌
Lance and Debbie
兰斯和黛比
are the ultimate droving duo from herding-4-ewe,
是"牧羊工坊"的最终畜牧拍档
and if they can't herd eight cats into the corral,
若他们也不能把八只猫咪赶进围栏
nobody can.
就没人可以
All right, here we go.
好的 准备开始
Three, two, one,
三 二 一
and go.
开始
Immediately, it's clear
猫咪们立刻就
that the cats are standing their ground.
采取了防御性姿态
Arched backs.
背拱起来了
All the backs are arched.
所有的背都拱起来了
In fact, they're going on the attack...
实际上 它们打算主动进攻
Here.
这里
because when cat meets dog,
因为当猫遇到狗时
their natural instinct is to fight.
它们的本能就是去打斗
And although Lance obeys Debbie's commands,
尽管兰斯遵从了黛比的指令
the cats do not budge one iota.
但是猫咪们却是半步也没挪
He's like, "I'm really not sure about this, boss."
它好像在说"我真的没把握 老大"
This is one of the most bizarre things I've ever seen.
这是我见过的最奇怪的事情了
It's just totally amazing.
实在是太惊人了
After six minutes of feline resistance,
猫咪们进行了六分钟的反抗
it's clear not even a sheepdog can herd cats.
很显然 就算是牧羊犬也没法牧猫
Lie down. Lie down.
趴下 趴下
Calm down.
放松
You're okay. You're not in trouble.
你没事 没有惹麻烦
Good boy.
好孩子
Come on over here, Lance.
过来这里 兰斯
Good boy. Good boy!
好孩子 好孩子
So what do you think was going on there?
你觉得刚才是怎么回事
I think he was out of his game,
我觉得它有些不知所措
and he's not used to animals that don't come together,
它并不习惯动物们不聚到一起
and he wouldn't face off something like that normally.
而它通常也不会遇到这样的情况
He's not used to dealing with predators
而且它也不擅长在那种情况下
in that sort of situation,
对付肉食动物
and they all know the relationship, I guess.
而且我猜它们都知道彼此间的关系
Right. Right.
是的 是的
I think they thought he was lunch.
我猜猫咪都觉得它就是午餐了
Good job, buddy. Good job, buddy.
干得好 伙计 干得好
Hey, Lance. How did that go for you?
兰斯 你觉得怎么样
I totally know what you mean, buddy.
我完全理解你 伙计
You did a great job, regardless.
无论怎样 你都干得很不错
Good boy!
好孩子
剧集 | 流言终结者(2003) | 导航列表