剧集 | 流言终结者(2003) | 导航列表
Do not try anything that we are doing on this episode at home.
请勿在家尝试本片中的任何实验
We're what you call experts.
我们就是你们所称的专家
On this episode of "Mythbusters",
本集《流言终结者》将为您呈现
In a duel to the death,
在一场生死决斗中
the team gets graphic,
团队以图像呈现
grappling six cinematic ballistic cliches.
锁定六个电影中的枪♥支♥流言
But which will be the last myth standing?
究竟哪条能经得起重重考验
Who are the mythbusters?
流言终结者是何方神圣
Adam Savage,
亚当·沙维奇
It's scientific!
这很科学啊
and Jamie Hyneman.
杰米·海曼
That's one of the ugliest things I've ever seen.
这是我见过的最丑的东西之一
Between them, more than 30 years of special-effects experience.
他们有超过三十年的特技经验
Together with Kari Byron,
和他们二位一道的是卡莉·拜伦
It's the scary-go-round.
这是恐怖版旋转木马
Tory Belleci,
托里·贝鲁奇
Is it gonna be so awesome?
真的有那么给力吗
and Grant Imahara.
和格兰特·今原
Somebody order an explosion?
有人预订了一场爆♥炸♥吗
They don't just tell the myths.
他们不光叙述流言
They put them to the test.
他们还将流言付诸实践
Buckle up your bandolier,
系好你的弹♥药♥带
because this is "Bullet Baloney."
子弹怪谈即将上演
In a feast of six sensational firearm fables,
在这场有六段精彩枪♥支♥流言的盛宴中
the team busts out their weapons of mass deduction,
终结者们将火力全开
It's for science.
为了科学
to uncover the truth behind the bullets.
揭晓子弹背后的真♥相♥
And the first question on their quest,
首先检验的问题是
what's first?
从哪个开始
I'm thinking "Bent Barrel".
我的意见是"弯枪管"
You're gonna have to give me a little more to go on than that.
你得再给我提供些细节
Okay. I've seen it in a million cartoons.
好的 我在无数卡♥通♥中见过
One character grabs the gun of another character
一个人用手抓住另一个人的枪
and bends it, hoping to neutralize the weapon.
掰弯枪管 想要报废这支枪
But it still fires.
但是那枪依旧能正常开火
So we can, like, shoot around corners and stuff?
也就是说能实现拐弯射击等可能
Maybe. If it works, that might be possible.
也许 如果还能开火 这是有可能的
Sounds like fun.
听起来挺有趣
When a cartoon character nonchalantly bends the barrel,
每当卡♥通♥人物随手掰弯枪管后
the gun always seems to fire just fine,
枪♥支♥似乎总能正常射击
albeit with an appropriately twisted trajectory.
只不过弹道也变弯了
But wouldn't the rifle's finely balanced ballistics
但在实际情况中 步♥枪♥的精密弹道构造
actually be, well, all bent out of shape?
会不会因弯曲而无法运作呢
So, what's the plan?
有什么计划
The plan, I think, is pretty elaborate.
计划制定得比较复杂
So see if you can follow along.
看看你能不能跟得上
I think what we should do is get a gun with a barrel,
我们得先找支带长枪管的枪
remove the barrel,
拆下枪管
and-
然后-
wait for it-
好戏来了-
we bend it.
我们把它掰弯
Yeah! I love this problem-solving stuff, man!
我最喜欢解决问题了
Best part of this job.
这是最有趣的部分了
Genius.
你真天才
Thanks.
谢谢
As Adam "Savant" Savage said,
正如亚当·"砖家"·沙维奇所说
More.
再过来点
it's a pretty simple plan.
计划很简单
Awesome.
酷
And at the Yolo County Bomb Range,
在优洛县试爆场
they're all set to bend it like Gunbusters.
掰弯枪管实验已准备就绪
You got it coming to you, man!
是你自找的 伙计
We already know that it's possible
我们知道
to shoot a gun with a bent barrel.
用弯曲的枪管是可以射击的
The Nazis did it in World War II
纳粹在第二次世界大战中就使用过
with a thing they called the Krummlauf.
名叫克鲁姆拉芙的弯筒枪
But the Krummlauf was engineered specifically for that purpose.
然而克鲁姆拉芙是经过专门设计的
What we want to find out is
而我们想检验的是
if we can take an normal gun like this one
像这样的普通步♥枪♥
and bend the barrel and have it work well enough
在掰弯枪筒后还能否正常发射
to shoot around corners.
实现拐弯射击呢
Yep, will an ad-hoc cartoon curl,
没错 像卡♥通♥里那样随手一掰之后
Loaded. Range is hot.
已装弹 准备射击
really leave you with a fully functional firearm?
枪♥支♥还能正常射击吗
Ready when you are, sir.
就等你下令了 长官
Well, first up to find out is a straight-shooting control.
首先进行的是直线射击的对照测试
In three...
三...
How far into a block of ballistics gel,
射出的子弹能在弹道凝胶中
two...
二...
will the bullet penetrate?
穿行多远呢
one.
一
There you go. That was neat and pretty.
搞定 真是干净利落
Let's go check it out. Okay.
过去看看 行
And the benchmark is a through-and-through,
对照组的成绩是贯穿凝胶
and, uh, through again?
并且 二次贯穿了吗
This is funny.
太有趣了
It actually went all the way through it,
子弹实际上穿透了整个凝胶
hit our bullet-resistant glass,
击中了防弹玻璃
and bounced back in the ballistics gel
反弹之后再次射入凝胶
about an inch and a half.
约3.8厘米深
It went, "Doink, doink!"
结果就是"咚咚"两下
So, to bend our barrels,
想要掰弯枪管
We figure we're gonna heat it up first
我们的办法是先加热
to make it more malleable.
增加其延展性
That means getting it, like, red or cherry-red hot.
即加热到发红甚至紫红
And to do that, we've got a sword forge,
为此我们准备了一个铸剑炉
which, for some reason, Adam just happened to have.
亚当碰巧有这个么个神器
I didn't just happen to have it.
我不是碰巧有这么个炉子
I -- since I've always wanted to learn sword-making,
因为我一直想学习铸剑
I've been admiring these sword forges for a while,
我眼馋这些铸剑炉很久了
and I was looking for an excuse to buy one,
始终下不了决心去买♥♥
and this episode was a perfect excuse.
正好本集流言给了我个完美的借口
So I didn't just happen to have one,
所以我不是碰巧有一个
I happened to want one.
而是碰巧想要一个
Of course you did.
可不是吗
Let's fire it up. Okay.
咱们来点火吧 好的
So, what exactly is a sword forge?
铸剑炉究竟是什么呢
As its name implies, it is a forge,
顾名思义 这是一个熔炉
Perfect.
很好
an extremely hot oven, in the thousands of degrees,
一个温度能达到几千度的炉子
for manipulating metal for making swords.
用来铸铁成剑
Here we go.
可以开始了
In a few minutes, we should have
几分钟后 我们就能"品尝"到
some delicious gun barrel to eat.
美味的枪筒了
And it's perfect for our purposes.
它正好符合我们的用途
it's getting there.
快好了
It's powered by five gas jets of propane.
有五个丙烷喷气口对其加热
Once that gets cherry-red,
一旦它烧成紫红色
we'll pull it out and bend it to the angle that we need.
我们就把它取出 弯成我们想要的角度
Oh, it's moving! Look at that!
它变弯了 快看哪
all right?
行了吗
And with a barrel pulled to a perfect 45 degrees...
枪管被完美地弯成的45度后...
Excellent! Let's let it cool.
太棒了 我们把它冷却一下
then quenched...
进行淬火...
prepped and remounted...
调整 然后再重新装到枪上...
It just kind of feels funny, don't it?
看着挺搞笑的 是吧
It does. It feels funny.
是啊 太搞笑了
here's Adam with a prediction and a plan.
下面是亚当的预测和计划
I, for one, think that that bullet's gonna come out...
我认为这个子弹能发射出去...
Here we go.
准备好了
剧集 | 流言终结者(2003) | 导航列表