剧集 | 谜案追凶(2014) | 导航列表
We're standing here at Whitman High School...
我们此刻站在惠特曼高中...
According to witness accounts...
目测来看...
There are dozens of students here.
这里有好几十名学生
We don't really know what happened there at the bus.
我们不知道在校车上究竟发生了什么
They've got cards. They've got pictures.
他们献上了卡片 还有照片
All of them are grieving tonight
在那场骇人听闻的悲剧之后
after that terrible tragedy.
今晚他们来此哀悼
It's something a lot of the students say that they've...
很多学生说他们从...
...don't have a lot of details at this time.
...目前还不知道具体情形
Obviously, a huge shock.
显然是非常震惊
A lot of parents are here tonight.
今晚也有很多父母到来
As you can see, they've lit candles.
可以看到 他们点起了蜡烛
There's flowers they put up.
还献了花
They've got candles and signs.
他们带了蜡烛和手牌
And some of them read "Hero," "Brother."
上面写着"英雄""兄弟"等等
Beautiful, handwritten notes
用漂亮的手写纸条
expressing their emotion over this
抒发着他们的情感
and trying to make sense of what happened.
同时试图了解事情的真♥相♥
We don't have a lot of details at this time.
我们目前还未掌握详细情形
But we will be updating you with details as they come in.
但我们会持续跟进 及时播报详情
This is Cathy Stone with KQWK3.
我是KQWK三台的凯茜·斯通
Hey, Cathy. It's Siletti.
凯茜 是瑟莱缇
Mr. Siletti!
瑟莱缇先生
Cathy Stone, KQWK3.
我是KQWK三台的凯茜·斯通
Has there been a discussion
这件案子是否会
of federal involvement or terrorism charges in this case?
由联邦政♥府♥介入或定性为恐怖袭击呢
I'm sorry. I'm -- I'm just here to pay my respects
抱歉 我...我只是作为一名普通市民
as a private citizen.
来此哀悼的
You're the District Attorney of San Francisco.
您可是旧金山的地方检察官
You've got nothing to say?
就没什么可说的吗
Mr. Siletti, what's your position on the death penalty?
瑟莱缇先生 您对于死刑持什么态度呢
Do you consider the bus massacre
您认为校车屠♥杀♥案
to be a criminal act worthy of capital punishment?
有必要动用极刑吗
I consider what happened over the last two days
我认为 这两天发生的事
to be this city's most painful tragedy.
是整个城市最悲痛的惨剧
What I can do -- what I must do as your district attorney
作为地检官 我能做的 我必须做的
is seek justice for the young people we lost.
就是还这些丧命的孩子一个公道
They were San Francisco's children.
他们是旧金山的孩子们
And their families' pain...
他们家人的痛苦...
is our pain.
我们感同身受
District Attorney Siletti here at Whitman High School.
瑟莱缇地检官现身惠特曼高中
We'll be updating you with details as they come.
我们会持续跟进 及时播报详情
Homicide and crime-scene unit are on the way.
凶案组和鉴证小组都在赶来
In the meantime, stay out of that grow house.
在此期间 不要靠近那间种大♥麻♥的温室
Yo, yo, truth?
真话就是
My mom gonna kill me if I'm late.
如果我回去晚了 我妈妈会宰了我
We'll call her.
我们会通知她的
She trippin' already.
她现在已经开始抓狂了
Ever since those white fools shot up that bus,
自从那些白人蠢蛋在校车上开枪之后
she want to know where I'm at 24/7.
她要知道我全天候的行踪
Ain't nobody shooting up buses out here.
即使现在根本没人会在校车上开枪了
'Sides, what's a boo like you doing in blue?
另外 你当警♥察♥是做什么的呢
I work the gang unit.
我查黑帮的案子
Jalil, where's the burner, the strap? Come on.
贾利勒 枪在哪里 就是那把凶器 告诉我
I already told you.
我已经说过了
I don't know nothing about no gun, baby girl.
我不知道什么枪 洋娃娃
I was just slidin' through.
我只是刚好路过
Who's that?
是谁来了
Homicide.
凶案组
How much did this house yield?
这间温室盈利状况如何
Seven figures a month.
月销七位数
Yeah. Every gang in the city
是啊 市里的每个帮派
has got their hand in the grow game.
都会把魔爪伸向温室
They're shipping as fast as they can
他们每次都速战速决
before the law catches up to them,
在执法人员赶来之前逃走
but it's getting messy.
但情况变得严重了
There have been seven grow-house hits in this district alone
过去一个月里 单单这个区就有
in the past month.
七起温室袭击案
All well-executed, professional.
皆手法专业 干净利落
Connected?
连环作案吗
Not my first instinct.
我直觉不是
Different styles, different gangs.
作案风格不同 帮派也不一样
This is a bahala na house -- Filipino.
这是个巴哈拉那温室 菲律宾人开的
The last one was Samoan, down by the bakery.
上一家被抢的是在面包店旁的萨摩亚温室
Usually just simple smash-and-grabs.
一般只是简单的入室抢劫
But this situation here? This is new.
但这这种状况还是第一次见
This kid work here?
这孩子在这里工作吗
No chance.
不可能
He's from China. Victor Chan, 18 years old.
他是中国人 维克多·陈 十八岁
California I.D. has him living in Stockton,
加州身份证表明他住在斯托克顿
but address doesn't check out.
但详细地址还没确认
Jalil shot this kid?
是贾利勒开枪打了这孩子吗
We found Jalil on the ground with a twisted ankle.
我们发现贾利勒脚踝扭伤坐在地上
No gun, no GSR on him,
他身上没有枪 也没有火♥药♥反应
just blood on his shoes.
只是他的鞋子上有血
Yeah, along with some others.
是啊 还有些别人的
Well, he came in with them -- his crew.
他和他们一起进来的 他的同伴们
Or Victor Chan's crew.
或是维克多·陈的同伴
This kid was clearly connected.
这孩子一定脱不了干系
Chan was flying solo.
陈是独自来的
Jalil rolled in here
而贾利勒是和一群
with a bunch of stick-up kids from Potrero.
从波特雷罗山来持械抢劫者的一起闯入这里的
How do you know? He told me.
你怎么知道的 他告诉我的
Then he realized he told me and zipped lips.
然后他意识到他说漏了嘴 就没再开口了
These are goddamn kids.
这帮混♥蛋♥小孩
So, no murder weapon, no CCTV,
所以没找到凶器和监控录像
and no witnesses other than Jalil?
也没有贾利勒以外的目击者
No, not yet. But Jalil was definitely there.
不 还没有 但贾利勒绝对在场
I told him I was gonna arrest him,
我告诉他我会逮捕他
but we should probably sweat him out in the box for a bit
但在我们采取实际行动之前
before we do anything official.
可以把他羁押几天吓吓他
We might as well hit the kid for murder
如果他不肯开口 我们还是可以
if he's not talking, right?
指控他谋杀的 对吧
He's 13.
他才十三岁
We charge him with murder and his life's over,
我们控告他谋杀 他这辈子就完了
so we better be right about this.
所以我们最好对此有把握
No, this kid was running with gangs, all right.
不 这孩子是帮派成员
He's involved in a crime that ended in murder.
他涉嫌一起谋杀案
Navarro's right.
纳瓦罗说得没错
He's a worthy suspect in the eyes of the law.
从法律的角度来看 他的确有这个嫌疑
Hey. Did you see this?
你看到了吗
I didn't make Siletti to be a politician,
我从没想到瑟莱缇还是个政♥治♥家
but this speech his gave last night at Whitman
昨天他在惠特曼高中讲的这些话
it's -- it's gone -- it's gone viral.
已经...已经传开了
I mean, there's, like, 400,000 views.
我是说 差不多有四十万人看过
Terry, I'm not trying to bury Jalil, but --
泰瑞 我不是要包庇贾利勒 但...
Look at the board, Hildy.
看看案件板 希尔蒂
We got 50 open ca-- no, charge the kid.
我们有五十桩...不 起诉那个孩子
We're gonna clear this up and move on.
我们得赶快结案 再解决其他的案子
And while Koto is gone, you two are riding together.
在库图回来之前 你们两个搭档出警
Fine. Cool.
行 没问题
So, if I'm with her, who's got, uh, Molky?
好 我跟她搭档 那默克呢
Junior McCormack.
小麦考密克
My brother?
我弟弟
He's sitting at my desk.
他还坐在我位子上
Hil-billy.
冤家
Where's he gonna sit?
他坐哪里
My desk. I wasn't far off.
我位子上 也不远嘛
Come on. You didn't think
拜托 你不会以为
I was gonna be stuck in vice forever, did you?
我会永远当副职吧
剧集 | 谜案追凶(2014) | 导航列表