剧集 | 梅赛德斯先生 | 导航列表
那些站在那排队的人们
All those people standing in line,
憧憬着更美好的未来
dreaming of a better future?
那是希望 而他用梅赛德斯碾压他们
That's hope, and he bulldozed them down using a Mercedes,
梅赛德斯是富有和成功的象征
of all things, the very symbol of prosperity and success.
所以这不是偶然事件
So it wasn't just happenstance.
那是招聘会
It was a jobs fair.
这是我的感觉
This is my feeling.
你感觉到上帝是斗牛犬纸镇吗
You had a feeling that God was a paperweight.
我不是疯狂的人
I'm not an insane person.
不 我不是那个意思 天呐
No, I -- I didn't say that, Jesus.
我爱过的人不多
I have not loved many people.
也没有多少人爱过我
And I have not been loved by many people.
但珍妮
Janey?
这可能是我遇到的所有事中
This might be the most important thing
最重要的一件事了
that I've ever been involved with.
第一次觉得我的生活有了实际意义
The first time that my own life has had actual meaning.
我要告诉你的是 现在归警♥察♥管了
What I will tell you is that this is a police thing now.
你们两个都是 警♥察♥在查了
Both of you, the police are on it.
你们需要继续自己的人生 自己的未来
You need to get on with your own lives, your own futures.
对你来说 就是哈佛大学
In your case, Harvard.
这件事交给警♥察♥解决 好吗
Let the police handle it. Okay?
那你呢
What about you?
你继续什么呢
What do you get on with?
埃德蒙德·米尔斯艺术中心
你要什么颜色
What color do you need?
绿色
Green.
你需要多一点红色 这可是俄亥俄州
You need more red, it's Ohio.
我们是摇摆州
We're a swing state.
我喜欢这景色
I like this view.
等等 你就像梯子上的天使
Oh, wait. You're like an angel up on that ladder.
你渴吗 乔丹 最近怎么样
Are you thirsty, Jordan? How are you doing?
谢谢你帮我们
Thanks for helping us.
我很感激
Like, I appreciate it.
绿色 你要什么颜色 蓝色
Green. What do you need? Blue?
绿色
Green.
这些不是应该 沐浴在阳光下吗
Are these supposed to be, like, sitting in the sun?
打扰一下
Excuse me?
卢·林克拉特
Lou Linklather?
林克莱特
Uh, Linklatter.
我偶尔周末会涂涂肥皂 还不错
I lather on the weekend sometimes, though, it's nice.
不过大部分时候 还是叫林克莱特
Linklatter, mostly, though.
卓越数码的人告诉我你在这里
Yeah. Um, Supreme Electronix told me you'd be here.
我记得你在那工作过
You worked there, I remember.
是的 我之前在那工作
Oh, yeah. Uh, I used to.
-我被开除了 -不是吧
- I got fired. - Oh, no.
是的 所以我才在这里帮我的女人
Yeah, I mean, that's why I'm here, helping my lady.
你认识布雷迪·哈茨菲尔德吗
Do you know Brady Hartsfield?
认识 怎么了
I do, why?
我们能谈一谈吗
Hey, could I talk to you for a second?
可以
Yeah.
宝贝 我马上就回来
Babe, I'll be back in one second.
没问题
All right.
你能跟我说说他的事吗 布雷迪
What can you tell me about him, uh, Brady?
首先 他应该是全世界最好的人了
Well, for starters, he's maybe the sweetest person on planet Earth.
你最后一次和他说话是什么时候
When'd you speak to him last?
我不知道 几天前吧
I don't know, a couple days ago.
你们聊了些什么
Okay. What'd you talk about?
大部分都是些私事
Oh, you know, mostly private shit.
哪种私事
Yeah, what sort of private shit?
私人性质的
The private kind.
好吧 你听我说
Yeah, okay, well, listen to me now.
我是个退休的警探
I'm a retired detective.
哈茨菲尔德先生很可能
And it's possible Mr. Hartsfield
与一起谋杀案有关 好吗
has been involved in a homicide, okay?
所以如果你知道他在哪
So if you know where he is,
我建议你现在就告诉我
I would seriously suggest you tell me right now.
什么
What?
谋杀
A homicide?
-布雷迪·哈茨菲尔德 -没错
- Brady Hartsfield? - That's right.
你知道他在哪吗
Do you know where he is?
不知道
No.
兄弟 我不知道你到底想跟我说什么
Look, dude, I don't know where you're going with this,
不过 我能告诉你 你一定弄错了
But, uh, I can tell you, you got the wrong ice cream man.
布雷迪·哈茨菲尔德连虫子都不会伤害
Brady Hartsfield wouldn't hurt a fly.
他很有可能会
Yeah, well, it's possible he would.
他自己可能也有生命危险
It's also possible his own life might be in danger.
天啊 你怎么知道的
Oh, my. How do you figure?
他和奥莉维亚·特里劳妮有关系
Well, he had a connection with Olivia Trelawney,
她死了 对吧
she ended up dead, right?
对
Yeah.
怎么 梅赛德斯女车主吗
What, the Mercedes lady?
是的
That's right.
我还以为她是自杀的
Yeah, I thought she committed suicide.
可能是 但也可能不是
Maybe she did, but maybe she didn't.
你们那天说什么了
What did you guys talk about the other day?
他妈妈 他说她生病了
His mom, she had -- she got sick,
心绞痛什么的
had angina or something.
好
Okay.
我说不好 他好像真吓坏了
And, um, I don't know, he was really totally freaked out.
我很担心
I was concerned.
你说他吓坏了
Okay, when you say totally freaked out.
我不知道 他就是很反常
I don't know, he just wasn't himself.
特别焦虑
Like, really agitated.
还有吗
Okay, anything else?
我得走了
I gotta go.
他不是你要抓的那个人
It's not the guy.
卢 来电
卖♥♥冰激凌的
The ice cream man?
你见过他出现在我家附近吗
Have you ever seen him near my house?
我们都看见过他开冰激凌车
Well, uh, we've all seen him driving, of course.
从来没见他出来过
I've never seen him get out.
你是说 那个卖♥♥冰激凌的是嫌犯
You're telling me the ice cream guy is your suspect?
给奥莉维亚·特里劳妮修电脑的就是他
He's the person that serviced Olivia Trelawney's computer.
他一直藏在我眼皮下
He's been hiding in plain sight ever since, watching,
光明正大地监视我
right under my fucking nose.
我不知道 我跟他打过招呼
I don't know. I've -- I've said hi to the kid,
买♥♥过蛋卷筒冰激凌
I've bought ice cream cones.
他就像
He seems like the --
全世界最好的人
Sweetest person on planet Earth,
太巧合了
it's too big a coincidence.
你见到他 就给我打电♥话♥ 能保证吗
If you see him, call me. Can you promise me that?
给你打还是报♥警♥
You or the police?
都要
Both.
天啊
My God.
你觉得你看人有直觉
You think you have a sense of people.
就在我眼皮底下
Right under my fucking nose.
我们能算作紧急情况闯进去吗
So, can we go in on exigent circumstances?
可以 但可能会主动给他
We could. We'd be spoon-feeding him
用第四修正案辩护的权利
a Fourth Amendment defense in the process.
我们没有实质证据 只是知道
We got nothing hard, just knowledge
他帮那位女士修过电脑而已
that he serviced the lady's computer.
也可能会很危险
And also could be dangerous.
如果他就是那个人 我们得叫特警
If he is the guy, we want SWAT.
那就去叫
So get them.
先把搜查令弄到手 然后我们就去
First, let's secure the warrant, then we'll move.
老天爷啊
Jesus fucking Christ!
为什么警♥察♥在找我
Why are the police looking for me?
你怎么进来的
How did you get in here?
告诉我
Just tell me, please.
你闯进我家了
You broke into my apartment?
你逗我吗
Are you fucking kidding me?
剧集 | 梅赛德斯先生 | 导航列表