剧集 | 梅赛德斯先生 | 导航列表
全听见了 所以我来喝酒了
Heard them all, drove me to drink.
我以为自己要是醉得不省人事
I figured if I was half-trousered,
大概就能搞明白点你说的话了
I might make sense out of some of them.
比尔 你以为你是第一个变成这样的警♥察♥吗
Bill, you think you're the first cop to go down this path?
退休了并不是说你就无足轻重了
Being retired doesn't make you irrelevant.
把自己弄得烂醉才会让你变得无关紧要
Being a piece-of-shit drunk very much does,
-我不会 -虽然我这个警探就是一坨屎
- and I'm not gonna -- - Although being a piece-of-shit detective
漫无目的到处晃荡 什么都不看也不说
that walks around not seeing, not talking --
-我在和你说话 -操♥你♥妈♥
- I'm talking now! - Fuck you.
这个案子毁了作为警探的你 比尔
This case destroyed you on the job, Bill.
妈的 它让你丢了工作
Hell, it cost you your job.
你迷失了自己
You lost yourself.
酗酒 抑郁 你失控了
Be it booze, depression, you're out of control.
我现在正醉着 感觉还有点恶心
Being half-trousered, I'm a little nauseous,
你最好意识到你现在就站在
so you should know that you're standing well
我的呕吐范围内
within my projectile vomit range.
你要这样搞到什么时候
Where does this end?
这个案子 直到我抓到他为止
With the case? When I get him.
我和你之间 已经结束了
With you? Looks like it already has.
妈的
Fuck.
好了
Okay.
梅赛德斯杀手给你发来一条信息
是否阅读
收件箱 黛比的蓝伞下
我在这儿 蠢货 咱们玩玩吧
来吧
And here we go.
点击此处
你好吗
Hey, how you doing out there?
我知道你是谁 你看得到我
I know who you are. You see me.
我也看得到你
I see you. Yeah.
但你正穿着泳衣
But you're in a bathing suit,
你们有了几个孩子之后仍然相处得不错吗
and you get along still pretty well after a couple children?
我不能说自己喜欢穿各种泳衣
I mean, I can't say I like going to try on the bathing suits.
但确实 我去健身房♥让自己
But, yeah, I can get in the gym and make it...
让自己...己己
Make it...
您好 警探
Greetings, Detective.
我猜您还活着
I guess you're sill alive.
虽然那把枪现在看起来
Though that gun's gotta be looking
一定特别诱人
pretty appetizing right now.
您说想和我玩
You say you want to play.
老胖杂种都喜欢玩什么呢
What do fat old fucks like to play?
不如我们假装您还是警探
How 'bout we pretend you're still a detective?
您找到什么好线索了吗
Have you found any good clues yet?
还是说您只是到处瞎摸索
Or do you just bumble around
像一个脑袋长屁♥股♥上老家伙
like an old fart deep up his ass?
我没那个心情 艾达
I'm not in the mood, Ida!
是谁
Who is it?
霍奇斯先生
Mr. Hodges.
我是劳伦斯·罗宾逊 杰罗姆的父亲
Lawrence Robinson, Jerome's father.
我们之前见过
We met once before.
是
Oh, yeah.
你好吗
How you doin'?
不太好
Been better.
你 在等人吗
You, um, expecting somebody?
谁知道呢 请进吧
You never know. C'mon in.
不用了
That won't be necessary.
杰罗姆告诉我他在帮你
Jerome tells me he's helping you
抓一个违法乱纪的人
catch some fugitive of the law.
没 没这事
No. Not at all.
他只是在电脑方面给我帮了点忙
He's just giving me some I.T. assistance.
你好像不太高兴
You seem upset.
我儿子绩点4.2
My son -- My son has a 4.2 GPA.
他从没惹上过麻烦
He's never been in trouble,
他的未来一片光明
got his whole future by the balls.
这孩子很了不起
An amazing kid,
这可以说是奇迹了
which is a bit of a miracle,
因为我这个父亲当得真不怎么样
given fatherhood scared the piss out of me.
我是想说 我为让这孩子得到更好的机会
My point is, I jumped through every goddamn hoop known to man
什么坎儿都爬过
to give that boy his best shot.
"不许搞砸"差不多算是我的座右铭了
"Just don't fuck it up" has pretty much been my mantra.
不久之前 我渐渐明白
A while back, it dawned on me.
能毁了杰罗姆的可能不只是我
It might not be me who fucks Jerome up.
谁都有可能 老师 哥们 姑娘
Could be anybody -- a schoolteacher, buddy, girl.
世上有的是毁人不倦的人
World's full of people to fuck things up.
所以我现在来问你 霍奇斯先生
So I'm here to ask you a question, Mr. Hodges.
你是不是这样的人
Are you that guy?
我会尽力不毁了你儿子
I'll try not to fuck up your son.
我听说了那天晚上的事
Heard about what happened the other night.
你出门还带着枪
You outside with the gun.
我担心你精神状态不太好
And my concern is, you're not well.
有人正常吗
Is anybody?
你这是玩笑话吗
That meant to be funny?
没有 先生
No, sir.
我永远也不会做对杰罗姆不利的事
I'd never do anything to jeopardize Jerome.
你有个好儿子
You have a fine son.
说实话 我很喜欢他
Truth be told, I'm quite fond of him.
不过我懂你的意思了
But your point is taken.
谢谢
Thank you.
晚安
Enjoy your evening.
黛比的蓝伞下
我在这儿 蠢货 咱们玩玩吧
"敬启者
"To whom it may concern"...
我本想称你为"梅赛德斯先生"
"...I'd like to address you as 'Mr. Mercedes,'
但把戏已被拆穿
but, alas, the jig is up.
我们有了新的进展
We've had a new development.
很高兴能告诉你
It delights me to inform
大约在今天上午十一点
that at approximately 11 a.m. this morning,
真正的梅赛德斯凶手已被抓获
the actual Mercedes killer was taken into custody.
这一消息还未公之于众
It has not been released to the public.
警方还在等待进一步证实
The police are awaiting further corroboration,
但考虑到我们的特殊关系
but, given our special relationship,
我想提前告诉你一声"
I thought I'd give you the heads up."
可笑 可笑
That's funny. That's funny.
"他名叫唐纳德·戴维斯
"His name is Donald Davis.
"今天的新闻将会涉及嫌犯为"
Today's press release will pertain to the homicide
"特恩派克·乔的谋杀案"
attributed to Turnpike Joe.
"今天的新闻发布会将不会播出
Being withheld from today's press conference
该人对招聘会大屠♥杀♥供认不讳
is the subject's confession regarding the jobs fair massacre.
但我们知道他是行凶者
But we know him to be the assailant --
他知道只有真正的凶手才知道的细节
He had details that only the actual killer could have had.
警♥察♥打算在这周末
Police expect to announce that the case
宣布结案
is closed by the end of the week,
也就是说 你就像我怀疑的那样
which reduces you to what I already suspected you to be --
是个骗子
a fraud.
假扮的
A pretender.
什么也不是
A nothing.
所以不要再浪费你的精力和我的时间
So please don't waste any more of your energy, or my time.
我接着过我的退休生活
I'll go about my retirement.
或许你也该干点别的事了
And you can perhaps move on.
晚安 什么也不是先生"
Good night, Mr. Nothing."
混♥蛋♥
Dead fuck.
你个混♥蛋♥死胖子
You stupid, fat, dead fuck.
操
Fuck.
那个混♥蛋♥逗我玩
That fuck.... fucking with me.
她有些不适 所以我们给她打了镇静剂
She was in some discomfort, so we had to give her a sedative.
她可能会睡一会儿
She might be out for a bit.
我们可以等
We can wait.
或者我们可以下次再来
Or we could come back another time maybe.
那就等吧
Waiting's good.
她看着好脆弱
She looks so frail.
是的
Yeah.
奥莉把她照顾得很好
Ollie took such good care of her.
你可以看到病情好转
You can really see the decline since...
我们要不要去大厅等
剧集 | 梅赛德斯先生 | 导航列表