剧集 | 神探阿蒙(2002) | 导航列表
That's like giving you a gold star.
娜塔莉
Natalie?
娜塔莉 娜塔莉 娜塔莉 -不是吧
Natalie, Natalie, Natalie. What?
天呐
Cheese and crackers.
看见了吗
You see that?
你是在点头吗 -是的 我在点头
Are you nodding? -Yeah, I am.
我敢打赌他们是从仙女星系来的
I bet they came from Andromeda
来自那里的头号♥或二号♥星球
From the first or second nebulae,
也就是说他们已经走了5217年
Which means they've been traveling for 5,217 years.
仙女星系没有适合居住的星球
There are no inhabitable planets
猎人
In the Andromeda Galaxy, Nimrod.
别叫他猎人
Don't call him Nimrod.
没关系 这是我的名字
It's okay. it's my name.
伙计们
Hey! guys!
伙计们 据说65年前这里有过不明物体
Guys, you know there was a sighting here 65 years ago.
官方说那只是个气象气球
Government said that it was a weather balloon.
气象气球
A weather balloon?
打扰一下
Excuse me.
网上那段视频是你拍的吗
Did you make the video, the one on the internet?
就是我
That was me.
你在哪看到的
Where'd you see it?
就那边 那棵树的正上方
Over there, right above that tree.
这些是什么人
Who are they?
是网络的作用 蒙先生
Oh, it's the internet, Mr. Monk.
这类新闻总是传播得很快
News like this travels fast.
是啊 网络人类
Ah, the internet people.
请问 大厅是在那边吗
Hi. Is this the lobby?
没错 就在那
It's right over there.
这儿到底怎么了
What's going on here?
失败者大会吗
Is there a loser convention in town?
有人看到了飞碟
Somebody saw a flying saucer.
飞碟
A flying saucer?
我就知道
I know.
我看到的图片
The image I saw
明显是个第四等的星际货轮
Was clearly a class four Intergalactic doom freighter.
飞碟
Flying saucer?
它们是来要氧气的
They're coming for the oxygen.
谈判开始了吗
Have the negotiations started yet?
我们还没得到消息
Uh, we haven't heard.
我去给修理厂打个电♥话♥ 看看车修好了没
I'm gonna call the garage, see if the car's ready.
好 拨号♥拨快点
Yeah, dial fast.
要拨的像风一样快
Dial like the wind.
打扰一下
Excuse me.
旅店的员工说你是第一位接触者
The hotel clerk said that you were the alpha contact.
第一位接触者
The alpha contact?
第一个见到"它们"的人
The first to see them.
飞碟有噪音吗
Did the saucer make any noise?
有闪烁的光吗
Were the lights blinking?
是无规律的闪烁吗
And was it like a random blinking
还是有节奏的
Or was it more rhythmic?
它们探测你了吗
Were you probed?
没有 没有
Uh, nah--nah--no.
你确定吗
Are you sure?
有时候它们探测你之后会给你服健忘药
Sometimes they probe you and give you an amnesia pill.
那我会记得的
Yeah, I'd remember.
或者有时它们会对你进行额叶切除手术
Sometimes they give you a frontal lobotomy.
我也会记得的 娜塔莉
I'd still remember. Natalie!
不好意思 借过一下
Um, pardon me. pardon me.
还没修好
The part's not in yet.
我估计他还在生你的气
I think he's still mad at you.
再打 再给他打过去
Call him again. call him back!
我刚挂断两分钟而已
It was just two minutes ago.
多给他点钱
Well, offer him more money.
说你要嫁给他
Offer to marry him!
他们发现着陆点了
They found the landing site!
打扰一下 别碰那个
Excuse me. Don't touch that.
可能会是证据
That could be evidence.
一 二 三 四条沟痕
One, two, three, four depressions.
可能是起落架的痕迹
Maybe it's from the landing gear.
天呐
Holy moly!
这次很有可能是真的
This one actually might be real!
终于来了个真的
A real one finally.
真想马上告诉我继父
Can't wait to tell my stepdad.
他已经嘲笑我20年了
He's been laughing at me for 20 years.
看看这些燃烧的痕迹
Look at these burn marks.
肯定是那个什么留下的 那个...
They must be from the-from the--
叫什么来着 推进器
From the--what do you call it? The thrusters.
该有人来拍张照片
Somebody should get a picture of this.
你怎么看
So, what do you think?
我没法思考
I can't think.
到处都是网络人类
All these internet people.
我们要散开点
We're going to fan out
好寻找残留的飞行痕迹
And look for the rest of the fleet.
太好了 散开吧
Great idea. fan out.
散远点
Fan way out.
远 远 远 远 再远点
Way, way, way, way out.
当时有东西在这儿
Well, there was something here.
有东西留下了这些沟痕
I mean, something made these impressions.
昨天下雨了 那肯定是昨晚才在这儿的
It had to be last night because it rained yesterday.
蒙先生 没可能真是飞碟吗
Mr. Monk, isn't it possible?
我们都看到了啊
We both saw what we saw.
不 不可能
No! No, it is not possible.
当然有可能
Of course it's possible.
卡尔·萨根[美国天文学家 作家]曾说过
As Carl Sagan said,
"如果认为我们小小的蓝色星球可能是"
"It's pure hubris to assume our tiny blue marble"
"银河中唯一有高等生物的星球 那就太自大了"
"Could contain the only intelligent life in the galaxy."
外星人曾经抵达过
The aliens have arrived.
还有呢 -还有什么
Or. Or what?
任何事
Or anything.
任何其他的解释
Any other explanation.
有可能只是个恶作剧
It--it might have been some kind of a prank.
也许是学生干的
Maybe some college kids.
他们干嘛要费这个事
Why would they bother?
我不知道
I don't know.
我只知道肯定不是从外太空来的
All I know is it wasn't from...outer space.
我们还是各自保留意见吧 好吧
Let's agree to disagree, hmm?
我们还是连意见都别交流了
Let's agree to not even do that.
擦
Wipe.
他在干嘛
What is he doing?
他有洁癖
He has a little germ thing.
你怕我们身上的细菌
You afraid of our germs?
不只是你们 任何人的都怕
Not yours in particular. Anybody's.
他居然没流汗
He's not sweating.
是啊 我也发现了
Yeah, I noticed that too.
你怎么没不流汗呢
How come you're not sweating?
我不流汗
I don't sweat.
是汗腺的问题
I--it's a glandular thing.
他是第一位接触者
He was the alpha contact.
他做了这种手势 你们觉得是什么意思
He was going like this. What do you think it means?
可能是一种信♥号♥♥
It's some kind of signal.
不 不是信♥号♥♥
No, it's not a signal.
只是帮助我集中精力
It--it just helps me concentrate.
我们能看看你的肚脐吗
Can we see your belly button?
不 不行
No, you may not.
你们这是干嘛
What are you doing?
我们给你看我们的
We're showing you ours.
现在该看你的了
Now you show us yours.
他有肚脐 行了吗
He has a belly button, okay?
确定无比
Pretty sure.
你确定 可你也没见过
You're pretty sure? But you've never seen it.
他不是外星人
剧集 | 神探阿蒙(2002) | 导航列表