剧集 | 入侵(2021) | 导航列表
光希...
Mitsuki. Mitsuki.
我知道你感到很累
I know you're feeling tired.
不知道过了多长时间
Losing time?
失去记忆了
Memories?
不 你不在这儿 我得工作
No. You're not here. I need to work.
光希 如果你出现任何症状 你得告诉我
Mitsuki, you need to tell me if you're experiencing symptoms.
不在这里...你不在这里...
Not here... you're not here...
触碰我的手
Touch my hand.
不在这里...你不在这里...
Not here... you're not here...
我必须找出规律
I need to find the pattern...
打住
Stop!
你必须休息
You need to rest.
你必须让心灵愈合
You need to let your mind heal.
光希 我会在这里
I'll be here, Mitsuki.
你在这里 - 我在这里
You're here. - I'm here.
触碰是最好的绕道方式
Touch. The perfect bypass.
能绕开传递给大脑的信♥号♥♥
Circumvents the signal to the brain.
我在这里
I'm here.
你失去了时间感
You've been losing time.
听到声音了吗
Hearing things?
这种情况会过去的
It will pass.
你学习外星人的语言时 我会待在这儿陪你
I'll stay here with you while you learn the alien's language.
其他的...那些科学家
The others... the other scientists.
你的情况还没严重到 他们那种程度 我保证
You're not there yet. I promise.
我必须...那些...频率
I have to-- The frequencies.
我一定漏掉了什么
I'm missing something.
好 跟我说说看
Okay. Tell me about it.
我需要更多资料
I need more data.
出现了十几个频率
There's a dozen frequencies.
我就快成功了 但就是找不出规律
I'm close. I just can't see the pattern.
如果我能破解它的规律 我们就能听懂它们的话
If I can decipher it, we can understand them.
你警告过我的
You tried to warn me.
我不会让其他人经历的事发生在你身上
I won't let what happened to the others happen to you.
我保证
I promise.
过几个小时你头脑清醒后 我们再检查你的基准线数据
In a few hours when your head clears, we'll check your baselines.
我知道学习它们的语言有多么重要
I know how valuable learning their language would be,
但你必须休息一下
but you have to take a break.
我一定是漏掉了什么
I'm missing something.
光希
Mitsuki?
我一定是漏掉了什么
I'm missing something.
我知道就在这里面 但我听不到
I know it's in here. I just can't hear it.
听我说 首先你会失去时间感
Listen to me. First, you lose time.
接下来 你会失去跟外界的连结
Then you lose connection with the outside world.
然后你会失去沟通能力 这就是其他人经历的事
Then you lose communication. That's what happened with the others.
其他人
The others?
你得暂停手头的工作 休息一下
You need to stop. Rest.
其他人
The others.
你还没严重到他们那种程度 我保证
You're not there yet, I promise.
我跟你说过... - 就是这个
I told you-- - That's it.
就是这个 - 什么
That's it. - What is?
光希 你在做什么
Mitsuki? What are you doing?
别说话
Quiet.
我需要安静
I need quiet.
安静
Quiet!
把那个关掉
Turn that off.
这是怎么回事
What's happening?
不知道
I don't know.
你错了
You were wrong.
什么错了
About what?
他们没有失去沟通能力
They didn't lose communication.
他们只是没用我们的语言沟通
They're just not communicating in our language.
他们在用它们的方法沟通...
They are communicating like them...
外星人的方式
The aliens.
入侵
第二季第八集
这到底是什么
What the hell?
红色警报...有入侵者
Code red. Code red. We have a breach!
所有可用人员注意 检查北面
All available personnel. Check the north quadrant.
把你该死的双手举起来 离开舱口
Get your goddamn hands up! Move away from the hatch!
马上趴在地上 我让你趴在地上
On the ground, now! I said, on the ground!
我们会对你开枪
We will shoot you!
最后警告 - 不...
Last warning. - No! No!
你们在下面藏了什么 - 闭嘴
What are you hiding down there? - Just shut up!
你们藏了什么 - 锁上舱口
What are you hiding? - Lock the damn hatch!
走吧... - 检查整层楼
Let's go, let's go! - Check the floor!
巡查四周 - 快点...
Secure the perimeter! - Go, go, go!
看到什么了吗
See anything?
崔弗
Trev.
哥们 那是个该死的堡垒 你确定他们在里面
Bro, it's a bloody fortress. Are you sure they're in there?
我能听到他们的声音
I can hear them.
我们会想办法进去 阿尔夫 就你和我去
We'll look for a way in. Just you and me, Alf.
如果被发现 我们就说自己是迷路的小孩
If they see us, we're lost children.
我可以当迷路的小孩
I could be a lost child.
我个头更小
I'm smaller.
也更可爱
And cuter.
有她的确更像真的
She does add authenticity.
好 好吧
Okay, fine.
可是 佩妮 嘿 佩妮 你要听杰米拉的话 好吗
But Penny? Hey, Penny, you're gonna listen to Jamila, all right?
我会照顾卡斯帕
I'll look after Caspar.
谢了
Thanks.
阿尔夫
Alf.
天啊 怎么了
Jesus. What?
你不信任我
You don't trust me.
是吗 你为什么会这样想
Oh, yeah? What gave you that idea?
没关系
It's all right.
我也不确定我是不是相信自己
I don't really know if I trust myself.
我会听到声音 会看到自己无法理解的东西
I mean, I hear things. I see things I don't really understand.
别担心 我会盯着你
Well, no worries. I've got my eye on you.
那就好
Good.
嘿 听着 你离开了很久
Hey, look. You've been gone for a long time.
我是说 有些人离开很久之后
I mean, shit, people have been gone for a long time,
再次出现时 会变得不一样
you know, sometimes they come back different.
比方说 会有...另一个家庭之类的
You know, they've got a whole other family or whatever.
或是脑中出现一些声音
Or little voices in their heads.
但你没觉得自己有点不一样了吗
But do you think maybe you're different?
也许你不再是你自己了
Maybe you're not you?
我还能是谁
Then who else would I be?
它们
Them.
我绝不会伤害杰米拉
I would never hurt Jamila.
朋友 我知道
Oh, I know that, mate.
因为我会保护她
'Cause I'll make sure of it.
看来我们的共同点比你想的要多
Looks like we've got more in common than you thought.
我不需要超能力也看得出来
I don't need superpowers to see it.
可能只有她没发现
I think she's probably the only one that doesn't see it.
发现什么
See what?
没事 没什么
Nothing. Nothing at all.
好吧 你们俩就保守秘密吧
Fine. Keep your secrets.
你们男生忙着闲聊时 我找到进去的办法了
While you boys were busy gabbing, I figured a way in.
她在这里做什么
What's she doing in here?
我们在记录滴答声 二元码构建了互联网 也就是1和0
We're recording ticks. Binary code built the Internet, ones and zeros.
如果她恢复了 我要她回到外罩里
If she's recovered, I want her back in the enclosure.
她还不够清醒
She's not cleared yet.
她最严重的症状已经消退 但读数仍然不稳定
The worst of her symptoms have receded, but her readings are still erratic.
我不在乎
I don't care.
把这些传到我的实验室
Transmit these to my lab.
我会在那里重新整合
I'll reassemble there.
她能从这些空壳中学到什么
What's she gonna learn from these burnouts, huh?
恐惧 失败
Fear? Failure?
我要她回到那里面去 我要不耐烦了
I want her back inside, and I'm losing patience.
你是指WDC要不耐烦了吧
You mean the WDC is losing patience.
我指的是全世界
I mean the world is.
剧集 | 入侵(2021) | 导航列表