剧集 | 歌舞青春:音乐剧 | 导航列表
《歌♥舞青春:音乐剧》前情提要
Previously, on High School Musical: The Musical: The Series...
新来的戏剧老师正在强迫无辜的孩子们
The new drama teacher is forcing innocent children
把《歌♥舞青春》搬上舞台
to stage a production of High School Musical.
我最好的朋友 瑞基 试镜成功了
My best friend, Ricky, crashed the audition.
他的前女友妮妮 对此却不以为然
His ex-girlfriend, Nini, was not impressed.
妮妮的新男友 EJ
Her new boyfriend, EJ,
基本上是个霍利斯特模特 对瑞基的印象更坏
who's basically a Hollister model, was even less impressed.
反正我的朋友赢得了主演 这事能顺利得了吗
Somehow my boy scored the lead. What could possibly go right?
不要 那件 我爷爷才会那么穿 不
No. That... No. I'm not my grandpa. No.
-等等 不 抱歉 -头别动
- Wait. No. Sorry. - Keep your head still.
-好 但是有披萨酱 -我知道
- Yeah, but there's pizza sauce. - I know.
从九年级起我就
I have dreamed about playing the lead
梦想着着成为东高的主演
at East High since ninth grade.
我试镜了 好吧 其实我没试镜
I auditioned, uh, okay, I guess I didn't really audition.
他们排演过《美女与野兽》
They were doing Beauty and the Beast
之前的戏剧老师让我演叉子
and the old drama teacher asked me to be a fork.
《吉普赛人》
之后 我在《吉普赛人》里扮演背景奶牛
Uh, after that, I was the back of a cow in Gypsy.
但内心深处 我是朱恩·夏霍[吉普赛人女主]But in my heart, I was Dainty June.
而现在 我成了盖比瑞拉
And now, I'm Gabriella.
而我不会让瑞基搞砸这一切
And Ricky is not going to ruin this for me.
他已经搅黄了我的好事
He's already ruined this for me.
我会和妮妮重归于好的 用点儿荷尔蒙
I'mma turn this around with Nini... With pheromones.
悸动香水
有时候 看到的远不及闻到的
Sometimes what you smell is more important than what you see.
去年春天 我们在购物广场
Last spring, we were at the mall,
有个女孩 突然袭击
and this chick, like, ambushed me.
把这个喷在我身上 我说"嘿 退后"
Sprayed this on me. I was, like, "Yo, back off!"
但是妮妮说
But Nini was like...
"这是什么神仙味道 脖子那半边千万别洗"
"Mmm. What is that? Never wash that side of your neck again!"
再来点儿 好极了
One more. That's good. Yeah.
我全身都喷了
I sprayed all of me.
你们好吗
Yo, what's up?
从今天起 我要把东高豹装备
I'm trading in my East High Leopards gear
都换成野猫队
to be a Wildcat, starting today,
因为 今天是剧本朗读日
because it's the day of the read-through!
祝我扮演柴德顺利
Blessed to be playing Chad.
上滑获得门票链接
Swipe up for a link to tickets.
-你们好 -嗨 跟我表姐说你好
-Hi! - Hey. Say hi to my cousin
还有拜拜 她最赞了 拜了个拜
and bye to my cousin. She's the bomb. Peace.
你心情不错嘛
You're in a good mood.
只对粉丝这样 艾什 内心深处悲伤满满
That's just for the fans, Ash. Inside I'm a bucket of sad.
还在为得不到特洛伊而伤心
You're still not over the not-getting-Troy thing?
我在戏剧部花了三年时间磨练
I put three years into this drama department
现在却要做女友前男友的替补
and now I have to understudy my girlfriend's ex?
我懂 糟透了
I know, it sucks.
但偶尔求而不得
But maybe it'll be good for you
没准对你来说是好事
to not get what you want for once?
为什么会是好事
Why would that be good?
但话说回来 也许你就是这德性
Then again, maybe you are who you are.
什么
Huh?
剧本朗读日
你们看
You guys!
我的天呐
Oh, my God. Wow.
你要怎么跟他排完74次排练
How are you gonna get through 74 rehearsals with him?
不跟他对视
I won't make eye contact.
特洛伊·伯顿 盖比瑞拉·蒙兹
柴德·丹福斯
柴德·丹福斯 特洛伊·伯顿
请大家就坐好吗
Could everyone take their assigned seats, please?
娜塔莉是谁 为什么我要关心她腺体肿没肿
Who is Natalie and why do I care if her glands are swollen?
是我们的舞台经理 她大概不来了
Our stage manager. Guess she's not coming.
你 姜饼男孩 会朗诵吗
Yoo-hoo, ginger boy. Can you read?
-不太会 -那现在 你来读
- Not really. - Well, you're reading now.
这是舞台指令
Just the stage directions.
谢谢 借过
Thank you. Excuse me.
你知道那是什么意思吗
Do you know what that means?
请大家将手♥机♥静音
Silence your phones!
我知道大家都是以陌生人走入这扇门
I realize that you all walked in here as strangers.
编舞 导演
事实上 EJ是我的表弟
Actually, EJ's my cousin!
柴德·丹福斯 特洛伊·伯顿
但今日之后 你们就是一家人 一个部落
But after today, you're a family, one tribe,
致力于将这部经典提升至新的高度
committed to lifting this classic film to new heights.
特洛伊·伯顿 盖比瑞拉·蒙兹
编舞 导演
请握住左邻右舍的手
Please take your neighbors' hands.
导演 舞台监督
手
Hand.
盖比瑞拉·蒙兹 泰勒·麦克西
沙佩
牵手
Hand.
特洛伊·伯顿 盖比瑞拉·蒙兹
牵手
Hands.
柴德·丹福斯 特洛伊·伯顿
感受彼此的能量
Feel each other's energy.
让沉默发声
Let the silence speak volumes.
在一个充斥着否定的世界里
In a world full of no,
建立一个充满肯定的空间
this is a space full of yes.
真棒 你刚想出来的吗
Nice. Did you just come up with that?
是的
I did.
♪我们在一起♪
♪ We're all in this together ♪
♪当我们知道♪
♪ Once we know that we are ♪
♪我们都是明星♪
♪ We're all stars ♪
♪我们了解到♪
♪ And we see that ♪
♪我们在一起♪
♪ We're all in this together ♪
♪我们手拉手 肩并肩♪
♪ And it shows when we stand hand-in-hand ♪
♪使我们梦想♪
♪ Make our dreams come ♪
♪成真♪
♪ True ♪
谢谢大家
Thanks.
我是加入邪教了吗
Did I just join a cult?
舞台监督
"沙佩朝教室走去 听到有人在唱歌♥"
"Sharpay heads for class, hears singing,"
"打开了生物实验室的门"
"opens the door to the biology lab."
"她看见盖比瑞拉和泰勒正在洗手"
"She finds Gabriella and Taylor washing their hands."
"结果他们发现"
"They turn to find there are"
"自动售货机里没有纸巾了 他们..."
"no paper towels in the dispenser. They..."
停 不要全部连着读 带上标点
Stop. Don't run it all together. Read the punctuation.
"沙佩 逗号♥ 朝教室走去 句号♥"
"Sharpay comma heads for class period."
剧院有句老话
There's an old adage in the theater,
"透彻地阅读 精彩的开幕"
"Abysmal read-through, a brilliant opening night."
好像是这么说的
Or something like that.
最重要的是要有耐心
The important thing is to have patience
相信奇迹会发生
and trust that a breakthrough will happen.
"歌♥曲他们在脑海中萦绕 句号♥"
"And they are hearing the songs in their heads period."
以上是第一幕 休息一下 你过来
And that's Act One. Let's take a break. Come here.
毋庸置疑 这我人生中最糟糕的经历
That was hands down, the worst experience of my life.
我愿意每周都高考一次
I would take the SATs every week
只求别让我再读剧本了
if I never have to do that again.
如果那家伙当舞台监督
Whoa. If that kid's our stage manager,
能开演都算幸运了
we'll be lucky if the curtains open.
饶了他吧
Oh, hey, give him a break.
他上一次大声朗读还是在五年级科学展览时
First time reading loud since the fifth grade Science Fair.
不 不 不 别误会
No, no, no, don't get me wrong.
我喜欢那家伙 我只是
I like the guy, I was just
希望圣诞节前能排完第一幕
kind of hoping we'd get through Act One by Christmas.
我还希望我们能一起唱这首歌♥
I was also hoping we'd get to sing the songs.
我说不好
Huh, I don't know.
我猜珍老师想让我们多注意下歌♥词吧
Guess Miss Jenn just really wants us to pay attention to the lyrics.
对 但是 我是说
Well, yeah, but, I mean... I mean,
她唱得不如你好
she can't sing 'em like you can.
等等
Oh, wait.
谁发的
Who's that from?
不 没什么
Oh, no, it's nothing.
沙佩
达布丝老师
眼镜不错
Cool glasses.
谢谢 是我奶奶的
Thanks. They're my grandma's.
我家也有一副一样的
I have the same ones at home.
真的吗 为什么
剧集 | 歌舞青春:音乐剧 | 导航列表