剧集 | 初来乍到(2015) | 导航列表
Amazing, right?
棒极了 不是吗?
I printed up new flyers for our investment property.
我给我们投资的房♥产印了新传♥单♥
Honey and I are signing off on the final house renovations today.
蜜儿和我今天会验收最终的房♥屋重装♥修♥
Thanks to the money you gave us.
多亏了你给我们的钱
I bought our halloween costumes!
我买♥♥了万圣节装扮用品!
It's b.A. Baracus from "The a-team."
这是"天龙特工队“(美国动作电影)里的巴拉克斯
Mr. T.
T先生(<游戏王GX>里的反派人物)
The black guy.
就那个黑人
Oh. Well, you could just say that, then.
哦 好 你直接这么说不就得了
And you can be...
你可以扮作...
Mrs. T.
T夫人
What the heck is that?
那是什么鬼?
It's a bow-hawk.
这是弓鹰
Why don't we see what it looks --
我们为什么不试试戴上什么效果 --
No. Don't you dare. I never dress up for halloween.
不 你敢 我从不在万圣节装扮
Why would this year be any different?
凭什么今年要有所不同?
Because it's our first one in the suburbs.
因为这是我们住到郊区的第一年啊
Don't you want to experience the one thing
你难道不想体验一件
White peop do better than us?
白人比我们做得好的事情吗?
Begging for candy in a disguise to hide your shame?
为了掩饰自己的羞涩 伪装起来然后四处要糖?
No, thank you.
我还是不了
I think you just need to see this bad boy in action.
我觉得你只需要看一下这家伙戴上是什么效果
Man, I wouldn't fight me.
朋友 我这样真是天下无敌
We start on pickwick road.
我们从匹克威克路出发
Those houses always come strong with jawbreakers and fun dip.
那里的人家总是会海量提供硬糖和fun dip(一种北美市场历史悠久的糖果)
then, we're on to the chocolate factory
然后 我们继续去到森林大道的
Of forest avenue.
巧克力工厂
All-day milky way.
一整天的银河之路
I can't wait.
我迫不及待了
I want to be knee-deep in candy by the end of the night.
到晚上结束的时候我希望糖果能没到我的膝盖
I mean, like, for real -- that's what I want.
我是说 真的 实实在在的 -- 我真的希望能有那么多
Didn't your family celebrate halloween in d.C.?
你们家在华盛顿的时候不过万圣节吗?
Yeah, but it was a little different in chinatown.
过的 不过在唐人街还是有些不同
Trick-or-treat!
不给糖就捣蛋
I saw our bucket on her fire escape a week later.
一周之后我看到我们的罐子在她的安全通道里
She planted aloe vera in it.
她用来种了芦荟
Let's talk costumes.
我们来说说装扮的事吧
Since there's a group of us,
既然我们有个团队
I think it's pretty obvious who we should dress as --
我认为应该打扮成谁是显而易见的
The greatest supergroup of all time.
历史上最伟大的组合
The Traveling Wilburys.
漂泊合唱团
Nope. Who? Uh...
不 谁? 呃...
Is that K.D. LANG?
是K.D.兰吗(获得过格莱美奖的加拿大女歌♥手)?
"Is that K.D." --
”是K.D." --
Guys!
伙计们!
Bob Dylan, George Harrison, Tom Petty, Roy Orbison,
鲍勃·迪伦 乔治·哈里森 汤姆·佩蒂 罗伊·奥比森
Jeff freakin' Lynne!
杰夫他妈的琳恩
I mean, there's five of them and five of us. It can't miss.
我说 他们是五个人 我们也刚好有五个人 千载难逢的机会
Yeah...
是...
I'm pretty sure I'm gonna do my own thing for halloween.
我打定主意要在今年的万圣节要自己来点特别的
Oh. And is your thing a triple-platinum record?
哦 那你的那个也得过3次白金唱片吗?
Because the Wilburys already did that.
因为漂泊合唱团做到了
Nah! I'm going as Humpty Hump from the Digital Underground.
非也!我是要地下数字(来自奥克兰的音乐团体)的矮胖子
Okay.
好吧
I love Burger King bathrooms!
我爱汉堡王洗手间
You and your guys did such a good job, Jerry.
你和你的手下们做得很好 杰里
We spent a lot of money on this renovation,
我们为装♥修♥花了很多钱
But it was worth it --
但是很值得
Especially the ceiling fan in the bedroom.
特别是卧室里的吊扇
I will admit, once again, how right I was about that.
我承认 再次地 我实在太英明了
I also suggest spraying for termites
我还要建议你在挂牌前
Before you list the house.
要喷洒灭白蚁的药物
This is the guy I'd recommend.
我推荐这个人
Right, okay. "Termites."
对 是啊 "白蚁"
I'm not spending more money
我不打算再多花钱
To spray for magical bugs that eat wood.
去灭那些吃木头的神奇的虫子
I assure you, termites are r--
我向你保证 白蚁可是 --
Looks like some termites just got into your business card.
看起来有些白蚁就在你的名片里
You could've just handed that back.
你本可以原样还给我的
All right, then, I guess the only thing left
好了 那 我猜你就只剩一件事了
Is for you to sign off on the final paperwork.
就是签好最后的文件
Let me just go get it from my...
让我去从...
Truck.
卡车里取来
Well, get it.
好 拿来吧
I can't right now.
现在不行
Teen boys -- across the street.
小毛孩 -- 在马路那边
Nice walk!
走得漂亮!
Hey! Hey! Nice neck!
嗨! 嗨!脖子很美!
Oh!
哦!
There's just something about a group of teen boys.
一群十几岁的熊孩子凑在一起让人很不安
They can target your exact insecurities
他们可以准确找到你的弱点
And attack you where you're most vulnerable.
然后给你致命一击
You're worried about your hairline.
你是担心自己的发际线吧
Don't worry. Most women don't care as much as you think.
别担心 多数女人不像你想得那么在乎这个
Why would you say that?
你这么说是什么意思?
This is crazy.
这不正常
There's nothing scary about a group of sitting boys.
一群男生坐在那里没什么可害怕的
I'll go get the paperwork myself.
我自己去取那些文件
Hey.
嗨
Nice pants!
裤子很赞!
Hey!
嗨!
Shut your mouth!
闭嘴!
Nobody cares what you have to say!
没人在乎你们在说什么!
That's how you do it.
就应该这么干
Look, I may not have a full head of hair,
看 我可能头发不多
But I got a full tank of gas,
但我有一满箱子的汽油
And I'd love to take you to my uncle's bar.
我很愿意把你们都待带到我叔叔的酒吧
0h.
哦
Emery, Evan, need a hand, please.
埃默里 埃文 请搭把手
That's how you blast your biceps, louis.
你肱二头肌就是这样练出来的 路易斯
Real-world strength.
来自生活的力量
Dad? What did you do?
老爸? 你做了什么?
I made the world my gym.
我用现实世界当我的健身房♥
No. Why'd you buy all this halloween stuff?
不是 你为什么会买♥♥这些万圣节的东西?
We live on a dead street.
我们生活在死街
Dead street?
死街?
Ooh! Sounds scary.
呜! 听起来好可怕
No, dead --
不 死 --
Like no one trick-or-treats in our cul-de-sac.
是说在我们这个死巷里没人玩不给糖就捣蛋的游戏
All the action is two blocks over, on Highland Avenue.
所有的活动都在两个街区以外 高地大道那里
How do you know this?
你怎么知道的?
The homeowners association.
业主委员会
We're meeting tonight to discuss how early
我们今晚会一起开会讨论多早开始
We should all turn off our porch lights
大家一起关掉门廊的灯
And head over.
以及屋顶灯
They're just gonna abandon our street?
他们就准备这样抛弃我们这条街吗?
On the best suburban holiday of the year?
在这样一个一年中最棒的郊区节日?
I've been looking forward to this
自从我们从城里搬出来
Ever since we moved out of the city.
我就一直盼着这一天呢
Hey!
嗨!
Who wants candy all night!?
谁一晚上都想要糖!?
Aaah! Aah!
啊哈!啊!
Rock 'n' roll!
棒呆了!
Aah!
啊!
I need to speak at the homeowners meeting.
我要在业主委员会的会议上讲话
Evan, put me on the agenda.
埃文 在议程里加上我
The day of?
在会议当天吗?
I'll try my best.
我尽力吧
Looks like we can finally list the house next week.
看样子我们下周可以将房♥子挂牌出♥售♥了
The decor looks beautiful, honey.
装饰看起来很漂亮 蜜儿
剧集 | 初来乍到(2015) | 导航列表