剧集 | 犯罪心理:超越边界(2016) | 导航列表
was pivotal to him, as well.
她事后表现出精神异常 情绪崩溃
Her psychotic and emotional breakdown
会给他一种遭到遗弃的感觉
would feel like an abandonment to him.
那些美国杀手真是一刻不停
The American killers have been busy.
这些是寄到哪儿的
Where were these sent?
多家国营报社及电视台
State-run newspapers and television stations.
那么多明确标明时间的照片
Specificity of time, the amount of pictures.
她在逐步升级
She's escalating.
她感觉挫败
She's frustrated.
这些照片没有登出来
Her photos aren't being published.
使她感觉像回到过去
It's taking her back to when nobody
那时大家都不相信她继父的兽行
would listen to her about her stepfather's abuse.
革命后切去了哪儿
Where did Che go after the revolution?
拉卡瓦尼亚 那所监狱
La Cabaña, the prison.
经圣克拉拉屠♥杀♥后
Since Santa Clara,
当局禁止任何纪念切的活动
all the Che monuments have been on lockdown,
所以在那儿出现等同于自杀
so showing up there now would be like suicide.
可娜塔莉没想求死
Yeah, but Natalie doesn't want to die.
她只想大家听到她的话
She just wants to be heard.
而遭到古巴媒体的无视
And the Cuban press is ignoring her.
古巴的外媒都在哪儿
Where is the foreign press stationed in Cuba?
他们没有正式的工作点
Well, there's no official office for them,
但晚上他们通常都在
but they usually spend their evenings at the bar
国家饭店的酒吧
at the Hotel Nacional,
想找新闻
Looking for stories.
娜塔莉就打算给他们新闻
Natalie's about to give them one.
准备好了吗 娜塔莉
You ready, Natalie?
那里不止有新闻工作者闲荡
That place may be where the press hangs out,
也有很多游客
but it's also filled with tourists.
他们可能打算搞大屠♥杀♥
They could be planning a massacre.
或许我们去劝服从者尼克 胜算更大
We may have a better chance of appealing to Nick, the sub.
现在情况变数很大
We're heading into a fluid situation.
之前尼克确实没杀过人
Nick may not have been a killer before,
但他会为了娜塔莉而做任何事
but he'll do anything for Natalie.
谁敢动就吃枪子吧
You move, you die!
咱们这儿有媒体人士吧
So, we got press in here, right?!
有吧
Right?!
开始录音
Start recording.
娜塔莉希望尼克能保护她并采取行动
Natalie wants protection and action from Nick.
可如今尼克已经为她杀人了
Yeah, but now that Nick has killed for her,
或许她会把控制权交给他
she may cede control to him.
切曾经说过
As Che said,
"我们在展望帝♥国♥主♥义♥毁灭的同时
"While envisioning the destruction of imperialism,
有必要辨别出来全球帝♥国♥主♥义♥的主导者"
it is necessary to identify its head."
听她说
Listen to her.
"这位主导者不是别的
"Its head, which is no other
正是美♥利♥坚♥合众国"
than the United States of America."
切警告过你们
Che warned you,
而你们国家 我们国家 却准他们回来
and your country, our country, let them back in.
看看他们对我做了什么
And look what they did to me!
看看他们对我做了什么
Look what they did to me!
娜塔莉·诺克斯
Natalie Knox!
我是联调局的杰克·加勒特
I'm Jack Garrett with the FBI.
联调局吗
The FBI?
没错
That's right.
我来这儿是想告诉你 我们在听
I'm here to tell you that we're listening.
我们都在听
All of us.
天哪 他们在听
God, they're listening.
他们听到我们的话了
They heard us!
我们做到了 小尼克
We did it, Nicky.
我们做到了
We did it.
他们在听
They're listening.
我们做到了
We did it!
娜塔莉 再也不会有人伤害你
Natalie? No one's gonna hurt you again.
真对 也包括你
Damn right, including you!
尼克 我知道你爱她
Nick, I know you love her,
把枪放下 救她也救你自己
so save her and save yourself and drop the gun.
或许他说得对
Maybe he's right.
娜塔莉 你开玩笑吗
Natalie, are you kidding?
他可是警♥察♥
He's the cops.
他们会把你从我身边带走
They're gonna take you away from me.
亲爱的 我们可是犯了凶案的
Baby, we've killed people.
我们之前不得不逼他们听
We had to make them listen.
你不得不那么做 娜塔莉
You have, Natalie.
我们都信你的话
We all believe you.
闭嘴
Shut up!
别跟她说话
Stop talking to her!
娜塔莉 看着我 亲爱的 看着我
Natalie, look at me. Baby, look at me.
看着我 看着我
Look at me. Look at me.
我们一直相依为命 亲爱的
It's always been you and me, baby.
过去如此 将来也会这样
Always, and it always will be.
都结束了 尼克
It's over, Nick.
我累了 小尼克
I'm tired, Nicky.
我好累
I'm so tired.
把枪放下
Put down the gun!
"绝不能让这些艰苦时刻
"We must not let these harsh times
扑灭我们心中的热情"
destroy the warmth in our hearts."
尼克 不要
Nick, don't!
已对斯坦·威廉斯提起诉讼
Stan Williams is being indicted
控告他强♥奸♥娜塔莉·诺克斯
for the rape of Natalie Knox.
-很好 -他要求引渡
- Good. - He's asking to be extradited.
他可以要求 当局可以拒绝
Well, he can ask.
你们美国执法部门到处跑都靠这个吗
Is this how all American law enforcement get around?
只有需要跨国工作的部门
Well, only when you cross international datelines.
感谢各位的帮助
Thank you for your help, all of you.
是我们的荣幸
It was our pleasure.
这是去联调局国家学院进修的邀请函
It's an invitation to join the FBI National Academy
希望你能喜欢
should you like to.
在匡提科为期十周的集训
It's a 10-week intensive held at Quantico.
面向全球执法部门工作人员
It teaches our profiling techniques
教授我们的侧写技术
to law-enforcement officers all around the world.
如果你能参加是我们的荣幸
We'd be honored if you joined.
弗吉尼亚见
I will see you in Virginia.
剧集 | 犯罪心理:超越边界(2016) | 导航列表