剧集 | 犯罪心理:超越边界(2016) | 导航列表
they may have spoke to.
这些人是来度假的
These people are on vacation.
我们理解 女士
We understand that, ma'am.
但他们可能有生命危险
But their lives might be in danger,
任何线索都可能有帮助
so any information that we have can help out.
我会让安保人员拿给你的
I'll have security get you what you need.
这边请
This way.
走到哪里都要交朋友
Makin' friends everywhere we go.
谢谢你
Thank you.
-你去检查左边 -好的
- You take the left? - Yep.
我有给你说过 你离开的那段时间里
I told you, while you were gone,
我差点就结婚吗
that I almost got married, right?
没说过
No.
我认识了这个家伙 我们
I met this guy and we just really,
非常非常迷恋对方
really fell hard for each other and...
决定去订婚
decided to take the plunge.
但我得在工作和他之间做出选择
Then, I had to choose between him and the job, so,
我选了工作
I chose good-old J Edgar.
梅 如果你未婚夫逼你做选择
Mae, if your fiance made you choose,
那他一开始就不是对的人
he wasn't the right guy, in the first place.
他没有逼我做选择 但他早晚会这么做
Well, he didn't make me choose, but he would've,
所以我决定忍♥痛分手
so I just decided to rip the band-aid off
为我们俩都节约点时间
and spare us both the inevitable.
等等 这是你的决定 不是他的
So, wait, it was your decision, not his?
我不想再谈这个话题了
I don't wanna talk about it anymore.
我很抱歉 这不关我的事
I'm sorry. That's none of my business.
丈夫这一边挺整洁
Well, the husband's side of the room
会让菲利克斯·昂格尔感到骄傲的
would've made Felix Unger proud.
美剧《单身公♥寓♥》男主角 神经质的洁癖男
妻子这一边凌乱得像灾难现场
Yeah, well, the wife's side looks like Chernobyl.
所以这个男人非常有条理
So the husband is organized.
他定了旅程计划
He set the itinerary.
他们准备在宾馆的沙滩上
They were planning a romantic,
办一场浪漫的烛光晚餐
candlelit dinner on the hotel beach.
如果约翰那么注重细节
If John was so very detailed,
他们怎么会偏离原定的路线呢
what threw them off course?
-绑♥架♥吗 -有可能
- Abduction? - Maybe.
或者是因为苏西
Or Susie.
单看她打包的方式
Just look at the way she packed.
看起来她很乐意尝试新事物
Looks like she was ready for anything.
或者是个邋遢鬼
Or she's a hot mess.
相信我 她这么疯狂肯定有原因
Trust me, there's something to all this madness.
有什么刺♥激♥到她了
She's spur of the moment.
她总是心血来潮 很可能临时变计划
She's spontaneous and she could've changed the plans.
给蒙蒂打个电♥话♥吧
Let's give Monty a call.
好啊 姑娘们
Hello, angels.
我还正打算找你们呢
I was just about to drop you a line.
我刚跟约翰的父母聊了
I just spoke to John's parents,
这对小夫妻是截然相反的性格
who said that he and the missus were complete opposites.
-男方 -很有条理而女方不爱收拾
- He was... - Neat and she was a slob?
他们的说法更生动 不过是这样
They said it more eloquently than that, but yes.
请问查苏西的邮件 短♥信♥
Any luck on Susie's emails, texts,
以及搜索引擎 有什么发现吗
and/or search engines, por favor?
首先 苏西从来都不大正常
First off, there's nothing normal about Susie.
她的搜索记录就像抽象泼墨画一样
Her search engine is like a Jackson Pollock painting:
时尚 无麸食谱 脱毛秘方
Fashion, gluten-free recipes, waxing secrets,
"你是真人秀《幸存者》中的哪位选手"
"Which 'survivor' contestant are you?"
这些都是易得或免费的东西
All of these searches are things you can get or have for free.
这也再次表明他们确实没多少钱
It just reiterates that they didn't have very much money.
听着 你说过他们的信♥用♥卡♥
Look, I know you said their credit cards
一天半前就没有活动了
went dead 36 hours ago,
但他们出发来伯利兹前
but what about any charges out of the norm
有没有不正常缴费呢
before they went to Belize?
他们在几个地方进行了小额购物
Ah, there's some small purchases, here and there,
买♥♥食物和水花了些小钱
some nickel-and-dime stuff for food and water,
但有一项支出有点昂贵
but there is one that's a little bit more expensive,
超新星
收款方叫超新星
from a place called Supernova.
那是什么
What is that?
一家在线企业 你可以在那儿购买♥♥恒星
It's an online company where you can purchase a star.
没错 我听过
Oh, yeah. I've heard of that.
你可以把恒星作为礼物
You can give them as gifts
或者用爱人的名字命名
or name them after loved ones.
或许是蜜月礼物
Maybe it was a honeymoon gift.
根据他社交媒体主页
According to his social media page,
他爱好天文
his love is for astronomy.
他是当地业余天文家协会的主席
He is the president of his local Amateur Astronomers' Association.
狂热迷的圈子
Nerd city.
在下很自豪也是其中一员
Which I am a proud member of.
你开心就好
Well, if the shoe fits.
蒙蒂 苏西是不是给约翰买♥♥了台望远镜
Monty, did Susie buy John a telescope?
没错 我正要说到
Yeah, I was about to get to that:
最高级款 从他们家附近商店买♥♥的
Top-of-the-line, from a local store near their home.
苏西打算给约翰一颗恒星作惊喜
Susie was gonna surprise John with a star.
蒙蒂 请你找出伯利兹观星的最佳地点
Monty, I want you to find the best place for stargazing in Belize
告诉西蒙斯
and let Simmons know.
我想他们消失之前
My guess is that's where they were last heading
正在往那儿去
before they went off the grid.
西蒙斯 我是你的良知
Simmons, this is your conscience speaking.
很高兴我的良知竟然是个天才
I'm sure glad my conscience is a genius.
世界上其实有七层智力
You know, there's seven levels of intelligence
和三类天才
and three types of genius?
你真幸运 我都满足
Lucky for you, I'm all of the above.
那么得意
Brag much?
只告诉朋友
Only to my friends,
和酒吧打折时遇见的姑娘
and girls I meet at Applebee's happy hour.
那也太容易了
Low-hanging fruit.
我每天工作14个小时
Hey, I work 14 hours a day
而且跟祖母同住
and live with my grandmother.
有道理 有什么要告诉我
Fair enough. What do you got for me?
似乎这对新人打算去观星
Looks like our honeymooners were going stargazing.
看来哪儿都成吧 只消抬头就行
That seems to be everywhere. Just look up.
话虽如此 但形形色♥色♥的人们
True that, but people from all walks of life
专程来伯利兹举世闻名的珊瑚礁观星
come to stargaze at Belize's world-renowned coral atolls.
我要把这个加到愿望清单上
I'll put that on the bucket list.
他们要从榕树湾出发乘船
To get there, they would've had to travel by boat
才能到那儿
by leaving from Banyan Bay,
马特·西蒙斯探员
榕树湾
也就是说
which means that
你应该在前方0.8千米处右转
they would've turned right in a 1/2-mile.
我应该找到他们失踪的地点了
I think I may have found where our couple went offroading.
被害人开的是红色吉普 对吧
Our vics were driving a red jeep, right?
没错 那是蜜月装备的一部分
Yes, sir. It was a part of their honeymoon package.
追踪
In pursuit!
追什么
Of what?
那件物证
The evidence.
停车
Pull over!
联调局 别动
FBI! Don't move!
Yu mi waan to teif mi cah.
蒙蒂 告诉他们我的位置
Monty, give the team my coordinates.
我得找克拉拉帮忙
I'm gonna need Clara for this.
他说的是克里奥尔语
He's speaking Creole.
岛上有人
So, people from the island,
给他打电♥话♥说垃圾的位置
they call him and tell him where the junk is.
他就过来收走 当废金属卖♥♥掉
He goes, he picks it up, sells it as scrap metal.
他只是做分内的工作
He was just doing his job.
那干嘛要跑
So why'd he run?
为什么
Why?
因为我不认识你
'cause I no know you.
Yu waan teif mi cah.
他也会说英语
He speaks English.
当然 克里奥尔语就是以英语为基础
Yes. Creole is based in English.
伙计 这撞得可够呛
剧集 | 犯罪心理:超越边界(2016) | 导航列表