剧集 | 熟女镇(2009) | 导航列表
Hurricane Mary is due to hit tomorrow
台风玛丽将于明天登陆
with strong winds and heavy rain.
带来强风和暴雨
Oh, my god. Do you know what this means?
天啊 你们知道这意味着什么吗
Power outages, trees falling, floods.
停电 大树被刮倒 洪水
No. Hurricane party,
不对 台风派对
my house, tomorrow! Tell everyone.
明晚在我家举♥行♥ 告诉所有人
Hey, everyone!
筒子们
Everyone I like.
告诉我喜欢的筒子们
Never mind! But it is closing time.
没啥事 我们要打烊了
You don't have to go home, but you can't stay here.
你可以不回家 但不能赖在这里
Oh. I just need one more glass of cab.
那我再续上一杯
That's actually illegal for me to sell after I close.
打烊后卖♥♥酒也是违法的
That's why I'm not paying for it.
那我就不付钱啦
I love hurricanes. They're like adult snow days.
我爱死台风了 就像成年人玩乐的下雪天
You know, you don't have to go to work.
不用去上班
You drink and play games.
可以喝酒玩游戏
So it's like every day for us.
就像我们的每一天
But with wind.
但是有风哦
Oh, brother.
神啊
Thanks for your help.
感谢帮忙
Well, I gotta protect my hangout spot.
我得保护我的社交场所啊
I didn't think this through!
不过我没考虑清楚
Should-- Should I just come inside?!
我... 我能进屋吗
Can't really hear you.
风太大听不到
That's weird! I can hear you perfectly!
奇怪 可我能听得清你说话啊
Nice cover.
挺会装啊
Hurricane Mary?
台风玛丽
More like Hurricane Scary.
听起来就像"台风 妈呀"
Oh, where's my baby girl?
我的宝贝女儿呢
She's at Grayson's with the guys.
她和男人们在格雷森家
Mm. Jules, this apple--
茱尔斯 这苹果
it's too hard.
太硬了
She's at Grayson's with the guys.
她和男人们在格雷森家
Sorry! I am just too angry to talk to you right now, Wade!
抱歉韦德 我太生你气了 不想和你说话
He re-enlisted! He's gonna be overseas for a whole other year.
他重新入伍了 又得在海外待一整年
I thought that we were really getting serious.
我以为我们会认真发展一下的
Of all the relationships of people who have never met each other,
面对众多网恋来看
I really believed in this one.
我对你们有信心
Relationships are hard, like apples.
恋爱很难啃 就像苹果一样
Pretty sure I swallowed the sticker.
我确定我把贴纸给吞了
Seriously, I can hear you clear as day!
真的 我和平时一样听得很清楚
Shh, shh. Guys, don't.
各位 先别说话
I'm gonna go take a long, sad bath.
我准备去洗个长长的忧郁澡
There goes that loofah.
丝瓜络就这么没了
Laurie should date you, Trav.
劳里应该和你约会 小崔
What? When we made out,
什么 我们亲热的时候
he was super classy.
他真的很斯文
You know, most guys just go, like, straight for the taters,
很多男人都直奔主题
but, mnh-mnh, not this one.
可这位不是
That's the way I raised him.
还是我养育有方啊
"Taters are for laters."
"慢工出细活"
She actually did say that.
这真的是她的名言
I did. But, you know, Laurie doesn't really see me like that.
是啊 但劳里对我没有那种感觉
No! You are in the game now.
没有 你还有机会呢
Once anyone in our pack of friends hooks up with a dude,
如果我们那帮女生和一男的搞上了
he is pack property.
他就成了公共财产
You hear that?
听到了吗
I'm in the game.
我还有机会呢
Way to go, buddy.
好样的 兄弟
Ellie. Meeting. Grayson's. Now.
艾莉 紧急会议 去格雷森家
Oh, God.
天啊
Travis got Laurie pregnant.
崔维斯把劳里搞怀孕了
What?! Maybe I took a few steps ahead,
什么 好吧 我超前预言了一下
but still, it would be so horrible if those two hooked up.
如果这两人真搞上了 想想也觉得害怕啊
Really? Man, I think it would be great.
真的吗 我还觉得挺不错的
Is she staring at me?
她是不是盯着我
Yeah. Hands on hips?
对 双手叉腰
Jaw clenched?
眉头紧锁
You know it. Head tipped to the
正确 头部倾斜...
Oh, just look at her!
面对她吧
Oh, Travis.
崔维斯
What am I doing waiting around for a guy
我居然在等着一个男人
that I've never even held hands with or kissed or
从没牵过手 接过吻
burnt with a match?
用火柴烧过
I think that Wade and I are done.
我觉得我和韦德要结束了
I'm sorry.
我很遗憾
Thanks, Travis.
谢谢你 崔维斯
I wish there were more guys like you around.
要是我身边的男人都像你一样就好了
Dude, you're in.
伙计 你有机会的
How could you be okay with Trav dating Laurie?
你怎么能接受崔维斯和劳里约会
He's--He's just a kid.
他还是个孩子
Plus she slept with your fiance.
而且 她和你未婚夫睡过
WhWhy? Sleeping with Laurie.
干嘛打我 和劳里搞过
Oh. I'll allow it.
好吧 这可以打
Laurie rocks. Plus it'd make Travis happy,
劳里很酷的 而且能让崔维斯高兴
and that's okay by me.
我能接受
The age difference is too big.
他俩年龄差距太大了吧
You can't stop love.
不能阻止爱情
Ellie's mom didn't want her to date me,
艾莉的妈妈也不让她和我谈恋爱
But if I didn't go for it,
如果我就此放弃
this magical thing never would have happened.
这段魔幻之恋就不会发生了
He's talking about him and Bobby.
他在说他和鲍比呢
I love you, buddy.
我爱你 亲爱的
You don't even know.
爱你爱得好深哦
It's a split, so... break the tie, life partner.
二比二 投决定票吧 终身伴侣
Well, I'm gonna have to say that I could care less.
我想说我不想投票
No. It's--I'm neutral.
我是说 我是中立的
I'm like Switzerland. You see, in World War II,
就像瑞士 在二战时期
Switzerland acted as a n--
瑞士就成了中立...
Really? This is the new thing we do?
我擦 这就是新手段啊
We pretend to be asleep when someone tries to educate us?
为你们普及历史知识的时候 你们装睡着
This isn't new. No.
这不是新手段 就是
Maybe they can date someday, like, you know, when I'm dead,
他们还是可以约会的 比如等我死了之后
but for now, Travis still lives with me sometimes,
而现在 崔维斯偶尔回家住
and Laurie's my friend.
劳里又是我的朋友
I just-- this will affect me way worse than it will affect you.
这对我的影响比对你要大得多
All right. I get it.
好吧 我懂了
I'll have a talk with him.
我会找他聊聊的
Hey, bud.
伙计
Can we, uh... can we talk about Laurie?
我们... 我们能聊聊劳里吗
You know I really like her, huh?
你知道我很喜欢她吧
Yeah, I can tell by the way you stare at her breasts--
从你盯着她胸部的样子看 我就知道了
Different from the way you stare at other breasts,
和你看其它胸部的样子不同
more respectful.
有一份尊敬之情
Should I go for it?
那我去追吗
Hell, yeah.
当然
Go be the shoulder for her to cry on.
做她身边有力的肩膀吧
Now bring it in.
加油
I feel like I'm cheating on Andy.
我感觉在安迪背后偷♥情♥
I'm your son, so... it's fine.
我是你儿子 所以... 没关系
The eye of the hurricane can be up to 20 miles wide.
台风风眼可以达到32公里宽
Really?
我擦咧
Rules are rules.
这就是规矩
All right, everybody, I'm shutting down early.
各位 本店提早打烊
You ain't gotta go home,
你可以不回家
but you can't stay here.
但不能赖在这里
And towel on the shoulder for...
搭在肩上的毛巾就是用来...
Bam!
甩的
How awesome is it that I get to say that every night?
每晚都可以说一遍 感觉太棒了
If by "awesome", you mean "lame and sad".
你所谓的"棒" 是指"悲催"吧
剧集 | 熟女镇(2009) | 导航列表