剧集 | 脱狱之王(2011) | 导航列表
Smile, okay?
微笑 懂吗
Everything's going to be fine.
一切都会好起来的
Smile, okay? Everything's gonna be fine.
微笑 都会好起来的
Smile.
微笑
Okay? Everything's going to be fine.
一切都会好起来的
Lilah.
莱拉
Warden wants to see you.
监狱长要见你
Let's go.
走吧
Move your ass.
别磨蹭
Did you bring it, baby?
东西带来了吗 宝贝
Hell yes.
那还用说
Don't go anywhere.
别走开
I wouldn't dream of it.
我可舍不得走
I could barely sleep last night.
昨晚我几乎没怎么睡
I like the sound of that.
真是说到我心坎儿里去了
Boy, was I looking forward to coming to work today.
你不知道今天我多迫不及待来上班
Almost ready...
马上就好
Hot as hell.
美呆了
I think I'm gonna need a ruler.
我想得找把尺子重新量身材了
Where the hell did you get that from?
这玩意你从哪里搞来的
Another friend.
别的朋友那里
That's my son. Yeah.
这是我儿子 没错
And if you want to see him outside of a pine box,
要是你还想让他活命的话
I need to be in town in a half hour.
就乖乖的在半小时内送我进城
Try me, Eddie.
有种就动手啊 艾迪
Even if I wanted to, how in the hell...
就算我同意 也没有办法
Well, I've already thought of that.
我早就计划好了
There's a Scared Straight Program over at the visiting block.
访问区正在搞青少年监狱交流活动
It ends in ten minutes. Let's go.
十分钟后结束 走吧
Move your ass.
别磨蹭
Everyone on the bus,
所有人上车
let's go.
快点
Come on ladies.
抓紧 姑娘们
Eventually you're going to get caught, Lilah.
逃得了一时逃不了一世 莱拉
I am going to have a drink in my hand
我要去海滩享受生活
and my toes in the sand,
品位美酒
that's what's going to happen.
这就是我要做的
Don't worry, I'll send you a postcard.
别担心 我会给你寄明信片的
Now, go keep those other guards busy,
现在 分散其他守卫的注意力
or your kid's toast.
不然要你孩子的命
Is there everybody?
人都到齐了吗
Excuse me, and you are...?
抱歉 你是...
Get me into town. Any problems,
带我进城 敢说一个不字
and I'll stick you like a pig.
当心你的小命
Smile. Okay?
微笑 懂吗
Everything's gonna be fine.
一切都会好起来的
She's with me. Fire it up.
她是一起的 出发吧
The women had their right breasts cut off.
女人会被切去右乳♥房♥♥
It's from greek mythology.
这是希腊神话的故事
Amazos, "without breast."
亚马逊 意为"无乳者"
They had it removed to better facilitate shooting a bow and arrow.
切掉乳♥房♥♥以便于拉弓射箭
That is how the female warriors got their name,
那些女战士的名字起源于此
not because they lived in the Amazon Jungle.
而并非因为居住在亚马逊丛林
You child.
小鬼们
Call.
出牌
Three queens.
三个Q
What a dick.
真♥他♥妈♥的操蛋
Lloyd. Yes.
劳埃德 在
Let's go. Our work release van is leaving.
该走了 车在等着呢
Just pop it into neutral, there, slick.
现就这么着 骗子们
Daddy needs to fill his pockets.
老爹我要去打工赚外快去了
Full house.
满堂红
Threes and twos.
豹子外加一对
Jinx. You are a jinx, man!
扫把星 你个倒霉催的
Van's leaving. Come on.
车快开了 走吧
All right, gentlemen.
好吧 先生们
You heard the man.
你们也都听见了
I will see you around the gaming tables. I have to go.
咱们回头再战 我得走了
Hey. What?
喂 怎么
I want my money.
把我的钱留下
Amen to that, brother. And I will absolutely pay you.
阿门 兄弟 我绝对会还你的
You been serving that horseradish for two weeks now.
你都干那破活两个星期了
I want it tonight, in my prison account.
我今晚就要 打到我监狱账户里去
Or I'm going to kill you.
不然老子杀了你
Whoa. Whoa, man, that...
哦哟哟 老兄
sounds an awful lot like a maximum security threat,
这样貌似会极度威胁监狱安全
and last I checked, we were in
而据我所知 咱们可身处于
a decidedly minimum security establishment.
最低警戒度监狱啊
I will drive myself back to a max house
我宁可把自己送回最高警戒监狱
before I let a mouthy-ass white boy disrespect me.
也不允许嘴贱的白小子践踏哥的尊严
How the hell did you get into Maybelle, man?
你是咋混进梅贝尔监狱的 老大
I found Jesus.
我有耶稣相伴
Oh! Well, was it not Luke who said,
那个 路加福音上有云
"But love thy enemy, be good to him,
"爱你的敌人 善待他们"
and lend him without expecting..."
"施舍于人不求回报"
Luke don't owe me 800 bucks.
欠我八百块的又不是路加
Dead.
你死定了
Lilah Tompkins was five years into a 25-year
莱拉·汤姆金斯 因杀死第二任丈夫
Mandatory Minimum for killing her second husband.
判25年强制性最低刑期 现已服刑5年
She stabbed him 48 times.
她当时捅了他48刀
First husband got killed in a house fire
第一任丈夫死于住♥宅♥火灾
which she was a suspect in, but never convicted of.
她是嫌疑人 但无法定罪
This woman is extremely dangerous.
此女极度危险
Jules, pull up her visitation log.
朱尔斯 调出她的访问记录
Already put in a request.
已经发去申请了
Our only lifeline's her 14-year-old son,
我们唯一的线索就是她14岁的儿子
who's currently in Foster Care in New Jersey.
他目前被寄养于新泽西
The FBI's at the family's house just in case
联邦调查局已去往该寄养家庭
Lilah tries to reach out to him.
以防莱拉跟他联♥系♥
Says here Lilah was, uh, raised in Foster Care
资料显示莱拉自12岁起便孤身一人
herself from age 12 on.
在福利院长大成人
How'd she get out of Bixell?
她是怎么从比克赛尔监狱逃出来的
Threatened a guard's son.
以狱警的儿子作为要挟
Turned out to be a bluff--
后来才知道是虚张声势
she never even had the kid.
她根本就没碰过那孩子
Guard's on his way in.
狱警正在往这边赶
Lloyd. Pay attention? I am.
劳埃德 专心点 听着呢
Okay. How old's the runner's daughter?
好 那越狱犯的女儿几岁了
She is three.
3岁吧
It's a son, and he's 14.
是儿子 14岁
Pay attention! Noted.
专心点 知道了
My old cellie finished her time at Bixell.
我的旧牢友在比克赛尔刑期已满
She's out now, but,
现已出狱
uh, she'd give me whatever scoop she's got on this Lilah chick.
没准她能给我一些关于莱拉的小道消息
Would you call her for us, please?
你能给她打个电♥话♥吗
Eddie Vaughn?
你是艾迪·沃汉
Yeah.
是的
Lilah's property.
莱拉的财物
Could you step over here, please?
这边谈吧
Thanks for coming by.
很感谢你能过来
Ray?
雷
Yeah. It's Teresa.
什么事 特蕾莎打电♥话♥来了
Tell her I'll call her back.
告诉她我过会儿回她电♥话♥
Who's Teresa?
特蕾莎是谁
Don't worry about it.
不用你操心
Okay, listen up. This convicted killer
都听好了 杀人犯
has four hours on us. Can we step it up?
已在逃四小时 都抓紧点
Come here, come here,come here!
过来 这边
Come here, come here!
过来一下啦
Come here!
快来
剧集 | 脱狱之王(2011) | 导航列表