剧集 | 花瓶妻(2013) | 导航列表
and I'm -- I'm about to snoop through her bedroom.
而我 我马上就要去翻她的房♥间了
Don't do this.
别那么做
I don't want us to be that kind of family.
我不想我们的家庭变成那样
I want us to be one of those fun families
我希望我们家是那种充满乐趣的家庭
where everyone's best friends
大家都是好朋友
and we wear each other's clothes
可以互穿彼此的衣服
and we're in a band together and we share surfboards.
大家一起组乐队 把冲浪板借给彼此使用
You're confusing family with a gang of beach hobos.
你把家庭和海滩流浪汉团体的定义混淆了
Just don't snoop in her room.
说真的 别去翻她的房♥间
I'm gonna snoop. You'll regret it.
我就要去了 你会后悔的
Call me Dr. Dre,
叫我德烈博士
'cause I'm about to snoop Snoop, dogg.
因为我就要成为史努比狗狗了
You know that made no sense, right?
你知道你在胡言乱语 对吧
Come on. I need help looking through this stuff.
快来 我需要帮手来翻这些东西
No. I'm staying in the hallway.
不 我就站在走廊上
This is a breach of trust.
你这破坏了她对你的信任
Should I cut her mattress open?
我该把她的床垫割开吗
No!
不
She's a good kid, and that's a good mattress.
她是个好孩子 那也是个好床垫
I've seen enough local news
我看过超多的本地新闻
to know what teenagers do these days.
知道现在青少年都在做什么
I saw this thing where these girls have these parties
有则新闻说的是小姑娘参加派对时
where they wear different-colored turtlenecks
根据自己穿的高领毛衣的颜色
based on the kind of sex they want to do.
来暗示今天想要什么性♥爱♥方式
Oh, yeah, it's the rainbow-turtleneck sex parties.
是的 那是彩虹高领性♥爱♥派对
Yeah, they interviewed this woman.
就是那个 他们访问了一个女人
She said she found a turtleneck in her daughter's car.
她说她在自己女儿的车里找到了高领毛衣
You got to be kidding me.
你开玩笑吧
Orange.
橘色的
Who wears turtlenecks anyway?
现在还有谁穿高领毛衣
I got nothing.
我什么也没找到
Okay, good, so let's go.
好极了 那我们走吧
Pete?
皮特
Oh, my god. Pete, what are you doing?
老天呀 皮特 你在干什么
I am gonna do a search on this Ace McBrady character.
我要搜索一下这个叫艾斯·麦克布雷迪的角色
Do you even know what you're doing?
你知道自己在干什么吗
What in the...
搞什么...
Come on.
快点
This stupid website is not letting me search.
该死的网站不让我搜索
What about...
那我试试..
I am not watching this.
我看不下去了
Step away from the computer and close her laptop.
离开她的电脑 把笔记本合上
I-I see what I've done.
我现在知道自己都干了些什么了
This is not ideal.
这下糟了
Nice work, Snoop Dogg.
干得好 史努比狗狗
It's going to be awesome.
一定会很棒的
I hear Courtney Winters is gonna be there.
我听说科特妮·温特斯也会去
Yeah, hold on. I'm logging on right now.
是的 等等 我马上就上线
Think she saw it?
你认为她发现了吗
Hey. She's mad at me.
来了 她很生我的气
Although, honestly, I think she should be mad
不过 说实话 我认为她该气的是
at whatever web designer
那个网站设计者
put those boxes so close together.
他把"更新"和"搜索"栏放得太近了
She should be apologizing to us.
她应该向我们道歉才对
It was her behavior that started this.
都怪她先不老实才会这样的
Exactly.
就是啊
Dad ruined my life.
老爸毁了我的生活
Okay, let's go. Forever!
我们走吧 永远不回来了
Oh, honey, I know. I know. He crossed a line.
亲爱的 我知道 我知道 他过分了
You poor thing. What?!
你个小可怜 搞毛呢
You got caught.
谁让你被发现了
Poor thing. Come on. Let's go have a nice time.
小可怜 走吧 我们去开心一下
You know, your mother -- your mother's right.
其实 你妈 你妈妈说的对
It was all my idea.
都是我的错
Your mother had no idea what was going on.
你妈完全不知道是怎么回事
She was, uh, completely in the dark -- not a clue.
她毫不知情 什么都不知道
I was the mastermind.
我是一切的主使
Oh, no, it was my idea. I was the master...mind.
不 那是我的主意 我才是主使
Fine, then. I hate you both!
那好吧 我恨你们两个
You're grounded for lying about the sleepover.
你因为对过夜的事撒谎而被禁足了
Have you even seen "The hunger games"?
你们到底有没有看《饥饿游戏》啊
Thanks a lot for throwing me under the bus.
谢谢你让我做替罪羊啊
You couldn't mastermind a single maneuver down to the --
你完全不懂我的伟大策略...
Uh, hi. Excuse me. Just from parent to parents,
那个 不好意思 作为一个家长
No more of this CIA parenting, okay?
别再以中情局的方式来为人父母 好吗
No more interrogating. No more snooping.
不要再审问 不要再窥探隐私
I'll handle it.
我来处理就好
Oh, really? You're handling it?
是吗 你要来处理吗
Yes. I'm gonna go talk to her as a friend.
是的 我要以朋友的身份去和她谈谈
Some of us don't want to live in an "Orson Wellian" future.
有些人可不想生活在奥森·威利安式的未来
Why do you think that you have the answer?
你为何觉得你能处理好这事呢
Oh, god, that's right,
天啊 对哦
Because you were a teenager yourself two years ago.
因为两年前你自己也是个青春期少女
Among other reasons.
那只是原因之一啦
What the hell is an "Orson Wellian" Future?
奥森·威利安式的未来是什么鬼意思啊
Sawyer, do you want to play opera--
索耶 你想玩...
You're making a shadow on my phone!
你的影子投到我的手♥机♥上了
Kombucha is served.
康普茶好了哦
Look at that jewelry.
瞧瞧你的珠宝
You mean, my -- my wearable art? Yes.
你是说 我穿戴在身上的艺术吗 是啊
Oh, do you make it yourself?
那是你自己做的吗
Oh, I'm afraid I have to.
我也只能自己做了
Nobody knows how to work with pink turquoise.
没人知道如何搭配粉红色的绿松石
It looks beautiful.
看着可真漂亮
Thank you.
谢谢
Yeah, you should see how it makes your spleen feel.
你真该试试戴上以后脾脏是什么感觉
Kids love it, too!
小孩子也很喜欢哦
Oh, Bert, you're embarrassing me.
波特 你说得我都不好意思了
Wearing my mom's jewelry is fun,
戴上我妈做的珠宝真的很有意思
And it keeps me out of trouble.
而且可以帮我避免麻烦
You should sell it at your boutique.
你该拿去你的精品女装店里卖♥♥
Oh, uh, yeah.
是啊
I mean, well, sometimes I'll try out a new line
我是说 有时候我也会试试新系列
And see how it does.
看看结果如何
Well, what a surprising and unusual turn of events.
真是令人惊喜 没想到会来上这么一出
Cheers. Cheers.
干杯 干杯
Didn't see that coming, did you?
你没想到会这样的 对吧
No.
是没有
Mind if I come in and chill for a sec?
介意我进来让大脑冷静一下吗
Sure. Sounds groovy.
当然可以 听上去很不错
Yeah, an adultlt askig for permission to come in --
是啊 一个成年人要进来还要请求允许
What a crazy idea, right?
真够疯狂的 对吧
Listen, Hil, um, I love your dad,
听着 希尔 我爱你♥爸♥
But sometimes he just reminds me
但有时候他会让我想起
Of that song "Parents just don't understand."
《父母永远不懂》那首歌♥
Will Smith?
威尔·史密斯唱的
Jaden smith's dad.
杰登·史密斯的老爸
"Karate kid"? Willow's brother?
《功夫梦》 维洛的哥哥
Yeah, exactly.
是啊 就是他
The point is
我想说的是
I just want you to think of me as your friend.
我希望你把我当做朋友
You know, I totally understand what you're going through.
我完全明白你现在正经历的事
I had my own Ace Mcbrady when I way your age--
我像你这么大时 身边也有个艾斯·麦克布雷迪似的人
Brandon King.
他叫布兰登·金
He rocked the white-guy dreadlocks
他身为白人 搞一个脏辫发型帅呆了
before they even got all trendy.
当时这种发型都还没流行起来呢
Gross.
好恶心
I just -- I just can't believe
我 我真的不敢相信
My dad would look through my room and my computer.
我老爸会来翻我的房♥间和电脑
I feel so violated.
我觉得被侵犯了
剧集 | 花瓶妻(2013) | 导航列表