《辛普森一家》
第三十三季 第十二集
现在咱们该干点啥去 这才刚到八点
What should we do now? We've captured the cad
而我们已经把那些毒害男爵的无赖都抓到了
who poisoned all those copper barons, and it's barely 8:00.
还好我预订了八点十五的座位
Lucky thing I made an 8:15 reservation right here.
金色吉姆雷特餐厅
哎呀 这不是你求婚时候的餐厅吗
Why, this is the restaurant where you proposed.
看来你还记得我们的结婚纪念日
Oh, you did remember our anniversary.
还有别人也记得呢
Well, look who else remembered.
阿斯特
Aster.
它叼着锡兰的蓝宝石
And he's carrying the Sapphire of Ceylon.
米克 你真是太周到了
Oh, Mick, you think of everything.
-阿斯特 -随它去吧
- Aster! - Oh, let him go.
正好让它搭配上周叼走的钻石胸针一起戴
He can wear it with the diamond brooch he buried last week.
-这值得喝一杯 -亲爱的
- Well, I'll drink to that. - Darling,
你遇见什么事都要喝一杯
you drink to everything.
全剧终
等我结婚那天
Oh, when I get married,
我也希望能拥有米克和莫伊拉的这种优雅从容
I hope I have the breezy elegance of Mick and Moira.
你一定也能体会到我和你♥爸♥爸这种爱情的
Oh, I'm sure you'll have what your father and I have.
太对了 已经过了十年 我们还依然如此恩爱
Yep, ten years, but we still got that magic.
干得好 宝贝
Thanks, sweetie.
快换台
Mmm. Ooh, change the channel.
《爱或不爱》要开播了
Love It or Lift It is on.
今天就要揭晓斯蒂文的新面孔了
They're going to unwrap Steven's new face tonight.
遥控器上全是老爸弄的起司
Ew, it's covered in Dad cheese.
我去睡了 你俩慢慢秀恩爱吧
I'm going to bed. I'll leave you to your magic.
巴仔 我很担心老爸老妈
Bart, I'm worried about Mom and Dad.
蘑菇孢子在自我复♥制♥
The mushroom spores are replicating.
快把真菌烧掉
Torch the fungus.
丽丽 全队的弹♥药♥都在我这
Lis, I'm holding the ammo for the whole team.
巴仔 我需要弹♥药♥
Bart, I need a reload.
哎呀 怎么我这么痛
Ow! Why do I feel that?
老爸老妈已经放弃治疗了
Mom and Dad have completely given up.
他们之间已经没有浪漫的火花了
Their relationship has no spark or romance.
你打断我玩游戏就是为了这点事吗
You got me out of my game for girl words?
他们现在一点也不像电影里那种情侣
They're nothing like the couples in movies
也不像处方药广♥告♥里那种
or prescription drug commercials.
他们又不去沙滩上跳舞 又不去玩滑翔器
They don't dance on beaches or hang glide,
他们就知道一边看电视一边用吸尘器吸嗝
They just watch TV and DustBust burp dust.
我不好说 感觉你又多想了
I don't know, this sounds like another Lisa thing
-你总爱胡思乱想 -给我过来
- that's not actually a thing. - Come with me.
你猜这美好的周日咱爸妈在干啥
What are our lovely parents up to this fine Sunday?
吃早午餐 还是去历史馆参观
Champagne brunch? Historic walking tour?
或者是妈妈穿着自♥制♥膝垫在地上爬来爬去呢
Or is Mom crawling around on homemade kneepads?
好消息 我只找到一只蚂蚁尸体
Good news. The only ants I'm finding are already dead.
别动它
Leave the corpses.
它的死亡可以震慑其它蚂蚁
It'll send a message to the colony.
你可能要问了 '为啥老爸
You might be wondering, "Why does Dad
腰上要绑着一个垃圾桶呢'
have a trash can bungeed to his waist?"
是为了接塔可的碎渣
to catch his taco droppings.
侯默 你那桶里还有地方吗
Homer, if there's room in your taco trough,
我这有阿麦送你的小礼物
I've got a present from Maggie.
准备
Hip hop.
来吧
Up top.
扔得好
Nice throw.
接得更好
Nice catch.
这可太辣眼睛了 但也正因为如此
Okay, it's disturbing, but that's why,
我对于爸妈的原则就是
when it comes to parents, my policy is:
-眼不见心不烦 -你应该烦的
- "Don't look, don't care." - You should care.
他俩会一直陪着你长大成人
You're gonna live with these two well into your adult years.
难道你想让未来的女朋友见到
Do you want your future dates to be greeted
你的邋遢大王老爸老妈吗
by Captain and Mrs. Underpants?
嘿 亲爱的 你今天真好看
Hey, baby, you look great.
-我们得赶紧撤 -巴仔
- We got to go. - Bart.
向我们介绍一下你女朋友
introduce us.
我们想见见她
We want to see her.
祝你们早日拥有我们现在所拥有的
I hope you have what we have someday.
一份稳固的沙发爱情
Couch love. Couch love.
不能这样下去
We got to do an intervention.
爸妈 我们得谈谈
Mom, Dad, we need to talk.
看完《沼泽生存21天》再说
Not during 21 Days in a Swamp.
马上要揭晓鳄鱼体内发现的尸体是谁了
They're about to reveal who they found inside the alligator.
求求了 一定得是科迪
Cody, Cody, Cody, Cody.
首先需要声明的是 我们家很安全
First of all, this is a safe space.
我们爱你们
We love you.
但任何孩子都不应看着家长整天腰围个垃圾桶
But no child should have to see their parent wear a wastebasket.
-这太... -你们俩一天到晚
- It's... - All you loads do
都瘫在沙发上看垃圾节目
is sit on the couch and watch crappy TV.
我们看的可是教授各种生活技能的科教节目
We watch educational shows that teach real-world skills,
比如如何从白令海钓到螃蟹
like hauling crab out of the Bering Sea.
你们知道如何用一根鱼钩
Do you kids know how to pull a gaff hook
和螃蟹的前爪斗智斗勇吗
out of a crabber's forearm?
他们对这些知识一无所知 马姬
They know nothing of the sort, Marge.
你门陷入了一个恶性循环 看看这客厅
You've gotten into a rut. Look at this room.
两个人为什么会需要六条毯子
Two people, and yet there's, like, six throw blankets.
是九条 每条都有重要用途
There's nine. Each one serves a vital purpose.
而且我觉得
And I think it's sweet
我们之间如此自在的相处模式很甜蜜
that we're so at ease with one another.
你们错过太多东西了
There's so much you're missing out on.
娱乐 旅行 还有站直
Entertaining, travel, standing upright.
你们还在小学抽奖活动抽中了
You won the school raffle
藏红花度假村一周的免费体验机会
for a week at The Saffron Togetherness Center.
藏红花度假村
但这张体验券已经在冰箱里放了一年了
But this voucher has sat on the fridge for a year.
害 谁稀罕
Ugh, that thing.
还不如抽中个爆米花机呢
We were hoping to win the kettle corn kettle.
但这地方听起来很不错
But this place sounds perfect.
适合幸福情侣的宁静小村
A tranquil setting that blissifies coupleosity
远离一切电子设备和网络娱乐的干扰
by removing the distractions of technology and entertainment.
这个藏红花度假村听起来可真浪漫
The Saffron Center sounds so romantic.
正好位于蜜月山的山顶
It's at the top of Honeymoon Mountain.
除非你们两个全职摆烂人已经彻底放弃爱情了
Unless you saggy-bottomed couch monsters have given up on romance.
谁说的 我超爱浪漫的
What? I love romance.
浪漫至死不渝 关键是你妈妈不想去
Romance is like my oxygen. But your mom doesn't want to go.
你想去吗
Do you want to go?
当然了
Of course I do.
除非你也想浪漫一下 否则当我没说
Unless you're not into romance, no judgment.
我超爱浪漫的
I love romance.
-我们去 -太好了
- So, we're going. - Great.
-太好了 -太好了
- Great. - Great.
-是很不错 -可不是
- It is great. - Yep.
不错
So great.
一整个星期都没有手♥机♥和电视
Hmm, no phones or television for the whole week,
菜单里只有生酮食物
and the menu is keto-based.
你是说"奇多"食物吗
Are you trying to pronounce "Cheeto-based"?
不是
No.
内心的声音也告诉我应该不是
Deep down, I knew you probably weren't.
周六有个和莎莉丝集体冥想的活动
There's a group meditation on Saturday with Sharice.
藏红花度假村
-几点开始 -日出
- What time's it start? - Sunrise.
咱见不到莎莉丝了
We won't be seeing Sharice.
这还有个寂静蒸汗瑜伽
There's silent sweat lodge yoga.
哦 也是日出开始
Oh, that's also at sunrise.
日出 日出 都是日出开始
Hmm, "Sunrise," "Sunrise," "Sunrise."
有一个日落徒步
Ooh, there's a sunset hike.
不对 那个还是日出的活动
Nope, that starts at sunrise.
-这地方真逊 -逊爆了
- This place sucks. - Sucks so hard.
我想来只是因为你想来
I only wanted to go because you did.
我从来没有想去任何地方
I never want to go anywhere!
掉头吧亲耐滴
Then turn around, baby.
-咱回家 -掉头进行中
- We're going home. - Already turning.
侯默
Homer!
剧集 | 辛普森一家 | 导航列表