And you, I don't know what you're doing.
而你 我不知道你在干什么
I'm like, "Babababoink," Right? Thank you.
打扮的这么漂亮是要勾搭谁 谢谢
Thank you for inviting me. You look very beautiful.
谢谢你邀请我来 你今天很美
Yes, yes, I found happiness and life on my own.
是的 是的 我靠自己找到了幸福与生活
My hair turned blonde, like a princess.
我把头发染黄了 就像个公主
You got brown hair on Facebook.
脸书上的你头发是棕色的
Yeah, well, those photos were taken
没错 在我遇到Robert Ledreau医生
before I met my wonderful boyfriend,
我那个一级棒的男朋友之前
Dr. Robert Ledreau.
我拍了那些照片
Robbie! Hello.
Robbie 你们好
Oh, you must be Alan.
哦 你一定是Alan吧
Put 'er there.
握个手吧
I ain't gonna shake your pinky.
我才不勾你的小拇指
No, of course not.
是的 确实不能
Champagne, anyone?
有谁要来杯香槟吗
17.99 a bottle.
一瓶17.99美元
But that's nothing on a doctor's salary.
但是那对医生的薪水来说算不上什么
No, thank you. I'm sober six weeks.
不了 谢谢 我六个礼拜没有喝醉过了
I only drink beer.
我只喝啤酒
Okay, well, why doesn't Dr. Ledreau
好吧 不如让Ledreau医生
tell the boys all about his decorated military service
跟小伙们说说他精彩的兵役故事
while the girls go set the table?
女孩们就去布置餐桌吧
Mm-hmm, 'cause in this family, you gots to do your chores.
嗯嗯 因为在这个家里 你得干♥你♥的家务事
Stop saying stupid stuff. Come help.
别说蠢话了 快来帮忙
Hey, squirt.
嘿 射手
Kinda up to my nuts in plates right now.
赶紧给我射到碟子里
You wanna help with the knives?
你想摆放刀具吗
My counselor actually says
其实我的咨♥询♥师说
I'm not supposed to be around sharp objects.
我不能接触锋利的东西
They might trigger my emotional problems.
他们可能会引发我的情绪问题
Aww, you poor thing.
哦 你这个可怜的小东西
Why don't you just go rest until dinner?
不如你去休息吧 晚餐时候再出来
Go lie down in Danny's bed and watch TV.
去Danny的床上躺着 看看电视
Danny, I need your help!
Danny 快来帮我
It's time to prepare "Il sangue delle anguille."
是时候准备"鳗鱼之血"了
Really? Do we need that for the feast?
真的吗 聚餐也需要那东西吗
I mean, everyone just eats the galamar
大家只要吃鱿鱼
and the fish-a-sticks, anyway.
还有鱼条之类的就可以了
I'll do it.
我来吧
I love family traditions.
我热爱家庭传统
In my family after Thanksgiving,
在感恩节之后
I make everyone gather around while I do a fashion show.
我会让家里所有人聚在一起看我的时装秀
I don't know, I mean, are you sure you can handle this?
我不知道 你确定你可以处理吗
Yeah. "Il sangria del linguini?"
当然 "西班牙桑格利亚汽酒和意大利扁面条"
It sounds delicious.
听上去很美味
No, no. "Il sangue delle anguille."
不 不 是"鳗鱼之血"
The blood of the eels.
鳗鱼的血液
Whatever happens, don't fall in.
无论发生什么 不要掉进去
Look what I found.
看看我找到了什么
Oh, wow. Eh?
哦 哇哦 嗯
Your old trains. Yeah.
你的旧火车 是的
Ma never let us touch those.
妈妈从来不让我们碰那些东西
She'd always turn on the gas in the oven and say,
她总是点燃炉子然后说
"I'll blow us all to bits before I let something
"在你们父亲的东西给你们带去欢乐之前
of your father's bring you happiness."
我就会把我们所有人炸得粉碎"
I got news for you.
我有事跟你说
They're yours now. Mine?
他们现在是你的了 我的
Is that HO Gauge?
那是1比87比例的火车模型吗
HO Gauge? That's a toy.
1比87的火车模型 那是个玩具
This is O Gauge, a man's model train.
这是1比174的火车模型 一个男人的火车模型
Oh, look at that.
哦 看看这个
I did it, I did it, I killed 'em!
我做到了 我做到了 我杀了他们
In the pot, in the pot.
放进锅里 放进锅里
Whoa, that is a new record.
哇哦 这是个新纪录
You sure you're not a Castellano?
你难道不是Castellano家的人吗
Really? Me?
真的吗 我吗
A Castellano?
Castellano家的人
Oh, God, it moved!
哦 天哪 它动了
It's a reflex.
只是条件反射
It might happen when we're eating.
我们吃的时候也可能发生
They don't make 'em like they used to, Pop.
它们已经不像以前那样了 爸爸
Danny, what I'm gonna say may not mean so much
Danny 接下来从我这样一个闲散浪荡的人嘴里说出的话
coming from a mope like me,
也许没有太大的意义
but I gotta tell you, you did great raising Richie
但是我想告诉你 在我被拘禁之后
and yourself after I flew the coop.
你把Richie和你自己照顾得很好
Well, thanks, Dad. That does mean a lot.
谢谢你 爸爸 那对我来说意义深重
I mean, look, you know, it was hard,
我是说 那很艰难
but it made me who I am.
但是那成就了我
I'm a lousy father.
我真是个糟糕的父亲
And Little Danny's mom is always off selling turkey legs
小Danny的妈妈总是去文艺复兴的集市上卖♥♥火鸡腿
at these Renaissance fairs. She's never home.
她从不在家
You know, when I didn't know what to do with Richie,
当我不知道该怎么照料Richie
I would sneak out to the electronics store
我会偷偷溜到电子商店
and I'd watch Growing Pains on the TV display.
我会在电视上看<成长的烦恼>
I learned a lot from Alan Thicke.
我在艾伦 锡克身上学到了很多东西
A lot.
非常多
What I'm trying to say is Little Danny deserves better.
我想说的是小Danny值得更好的
And I know in my heart
我知道在我心中
that you would be a great father to your little sister.
对你的妹妹来说 你会是一个出色的父亲
I'm hoping that maybe you take her in for a while.
我希望如果可以 你能照顾她一段时间
You want me to take her in?
你想让我照顾她
She deserves better. You're right.
她值得更好的 你说的对
I would make a great dad
我会成为一个出色的父亲
Little Danny could stay with me for as long as she needs to.
只要小Danny有这个需要 她可以一直跟我在一起
What?
什么
How did you let your little sister moving
你为什么不事先跟我商量
without discussing it with me first?
就让你的妹妹搬进来
We spent three weeks debating whether or not
我们花了三个礼拜的时间
we were gonna have a scented candle in your bathroom,
争论能否在你的浴室放一个香味蜡烛
which, to your credit, saved our relationship.
托你的福 这拯救了我们的恋情
You didn't discuss moving to San Francisco with me.
你也没有跟我商量搬去旧金山的事
You just did it.
你就这样做了
And you stole all my good underwear.
你偷了我所有好的内♥裤♥
I love them! They fit me like a thong.
我爱它们 它们像丁字裤一样适合我
Besides, San Francisco is not the same
而且 Danny 搬去旧金山
as raising a 12-year-old girl, Danny.
和照顾一个12岁的女孩可不一样
Yeah, you're right, Little Danny is family.
没错 你说的对 小Danny是我的家人
I'm sorry, blood is thicker than your Napa Chardonnay.
我很抱歉 血缘关系比你的纳帕莎当妮葡萄酒浓
You're getting played.
你被耍了
Girls her age always have "Problems."
女孩在这个年纪总有些"问题"
When I was 11, I hated that boys would tease me
我11岁的时候 我讨厌那些
because I would read all the time.
因为我一直读书而取笑我的男孩
And my parents wouldn't let me wear makeup.
我的父母不让我化妆
I was embarrassed, and I wanted to move
我很尴尬
to Lake Buena Vista and audition
我想去布纳维斯塔湖
for the all-new Mickey Mouse Club.
参加全新的<米老鼠俱乐部>的试镜
And my mom wasn't like,
我妈妈并没有这样说
"Sure, great plan, Mindy. Go do that."
"好主意 Mindy 去做吧"
She hit me with an encyclopedia.
她用一本百科全书打了我
And now I'm perfect.
而现在 我很完美
Well, I don't know if you're...
我不知道如果你
Oh, sorry, am I interrupting something?
哦 抱歉 我打扰到你们了吗
Yes. Yeah, kind of.
是的 是的 有点
Well, it's time for dinner,
好吧 该吃晚餐了
and Annette wants everyone to wash up.
Annette叫大家去洗手
Okay.
好的
Specifically you, Mindy
尤其是你 Mindy
Make me!
你给我等着
Dear Lord, thank you for this bounty of the sea.
亲爱的主啊 谢谢你创造了这片汪♥洋♥大海
And thank you, Lord, for bringing us Alan.
感谢您 主 带来Alan
剧集 | 明迪烦事多(2012) | 导航列表