剧集 | 黄金女郎(1985) | 导航列表
谢谢你做我的朋友
Thank you for being a friend.
旅行数日后又重回此处
Traveled down the road and back again.
你的心是如此真诚
Your heart is true.
你是我的贴心好友
You're a pal and a confidante.
若你要开个派对
And if you threw a party.
邀请所有熟人到场
lnvited everyone you knew.
你将发现最好的礼物是我送出的
You would see the biggest gift would be from me.
贺卡上将会写着
And the card attached would say.
感谢你与我为友
“Thank you for being a friend"
黄金女郎 第五季 第二十四集
翻译:古镇少年
在这儿
Oh, there it is.
妈 你拿我的简历干什么?
Ma, what are you doing with my resume?
润色了下 听这个
Punching it up, how's this?
1946年到1984年
1946 to 1984,
参与广泛的人类学研究
took part in extensive anthropological research.
为什么是人类学研究?
Why anthropological research?
总比说跟狒狒结婚38年强
Because it's better than saying, married to a baboon for 38 years.
妈 如果我要得到副校长的职位
Look, Ma, if I'm going to get this job as vice-principal,
也要靠诚信
I'm gonna get it honestly.
姑娘们 我要和最有教养 彬彬有礼
Ooh, girls, I have a date with the most cultured, urbane,
很老练的男人约会了!
sophisticated man in the whole world!
你认识乔治·古伯·林赛?
You know George Goober Lindsey?
20世纪60年代著名演员
更成熟一些 萝丝
Even more sophisticated, Rose.
他叫唐纳德·帕克·埃弗雷特
His name is Donald Parker Everett.
他是博物馆的新馆长
He's the new curator at the museum.
哦 布兰琪
Oh, Blanche.
亲爱的 和同事约会可不是好主意
Honey, it's not a good idea to go out with someone you work with.
拜托 桃乐茜
Oh, come on, Dorothy.
我听你说过田径教练泰德
I've heard you talk about Ted the track coach,
是多么的性感和阳刚
how sexy and virile he is.
只是随便说说 我做梦也不会去追他
Just talk, I wouldn't dream of going after him.
就算她去追 估计也追不上个田径教练
Even if she did, he'd easily outrun her.
萝丝 没那么好笑吧
Rose, it's not that funny.
我知道
I know.
我最好还是把稀释剂盖起来
I think I better keep the lid on this paint thinner.
桃乐茜 我画不完这幅画了
Dorothy, I can't finish this picture.
为什么?
Why not?
我记忆里不知道马是什么样了
I can't paint a horse from memory.
你需要个模型
What you need is a model.
我知道一个可以看到马的地方
I know a place where you can see a horse.
我知道一个可以看到马的地方
I know a place where you can see horses
还有很多穿着丝绸裤子拿着鞭子的驯马师
and lots of little men in silk pants with whips.
或者你可以去赛马场
Or you could go to the racetrack instead.
那一定很有趣 你觉得呢 桃乐茜?
Well, that could be fun, what do you say, Dorothy?
嗯 我不这么认为
Um, I don't think so.
我有15年没去过赛马场了
I haven't been to the track in 15 years.
哦 走吧 桃乐茜 带上她
Oh, go on, Dorothy, take her.
今天下午会很好玩的 萝丝可以知道马什么样了
It'll be a fun afternoon and Rose can memorize a horse.
我不去
I'd rather not.
哦 桃乐茜 求你了
Oh, Dorothy, please.
拜托 做个好朋友 我都愿意为你了
Come on, be a pal. I'd do it for you.
你为什么不能自己去呢?
Why can't you go by yourself?
我不敢一个人去
I'm afraid to go to the track by myself.
总是会遇到很多好色的人
You always meet a lot of lecherous guys
认为可以通过花钱
out for a good time who think they can impress you
来打动你
by throwing their money around.
该死 真希望我今天不用去上班
Oh, damn, I wish I didn't have to go to work today.
桃乐茜 去吧
Well, Dorothy, you go.
你可以放松一下
You can relax and take your mind
别去想明天下午的面试了
off your job interview tomorrow afternoon.
哦 好吧
Oh, all right.
太好了!
Oh, good!
我可以把我的通行证借给你去骑师休息室
I, uh, I would lend you my pass to the jockeys' lounge,
但你不会想和骑师约会的
but you don't want to date a jockey.
做♥爱♥结束得太快了 然后
The sex is over too fast, and afterwards,
他们唯一对你说的好话是
the only nice thing they have to say to you is,
"好孩子 好孩子"
"Good girl, good girl."
索菲亚 我决定把这只表挂在链子上
Sophia, I've decided to wear this little watch on a chain,
像这样夹在乳♥沟♥里
nestled cunningly in my cleavage.
我还需要什么别的吗?
What other accessories do I need?
丰丰胸
Implants.
桃乐茜在停车
Dorothy's parking the car.
趁我还记得的时候 得赶紧画匹马
I have to get a horse in this picture while it's still fresh in my mind.
我不知道该不该画老西尔弗
I don't know whether to paint Old Silver,
就是这匹马把英国人
the horse who brought the news to St. Olaf
不打算来的消息带回我们村的
that the British had no intention of coming.
还有老布里斯克 那匹马
or Old Brisker, the horse who,
由于选票上的印刷错误
because of a printing error on the ballot slips,
被选为水务专员 任期六个月
was elected water commissioner for six months.
嗨嗨!
Hi. Hi!
在赛马场玩得开心吗?
Did you have fun at the track?
你去了赛马场?
You went to the track?
我们今天可开心了
Oh, we had a wonderful day.
多亏了桃乐茜的专业建议 我赚了足够的钱
And thanks to Dorothy's expert tips, I made enough money
去买♥♥更多的美术用品
to buy more art supplies.
桃乐茜 跟我来厨房♥一下
Dorothy, I want to see you in the kitchen.
对不起 妈 我有点忙
I'm sorry, Ma, I'm a little busy.
行
Fine.
我先吃一碗辣椒 待会在你卧室谈
I'll eat a bowl of chili and we'll talk later, in your bedroom.
来了 妈妈
Coming, Mother.
你去赛马场做什么?
What the hell were you doing at the racetrack?
妈 别这样 你太小题大做了
Oh, Ma, come on, you're making too much of this.
我已经15年没赌博了
I haven't gambled in 15 years.
我今天也没下赌注啊
And I didn't put down any bets for myself today, either.
很高兴知道我还能赌赢
It was just nice to know that I could still pick a winner.
这话出自一个在政客之间来回赌的女人?
This from a woman who's got a Dukakis bumper sticker
covering up her Mondale bumper sticker?
妈 我承认我曾经有过小小的赌瘾问题
Look, Ma, I admit that once I did have a small gambling problem.
小问题?
A small problem?
你都赌自己儿子的小联盟球队输
You bet against your own son's Little League team!
妈 我必须这么做
Ma, I had to.
我知道他们的明星投手放学后被留堂了
I knew that their star pitcher had after-school detention.
你是他的老师 你罚他留堂的
You were his teacher, you gave him detention.
你本可以从你父亲那里继承那么多东西
Of all the things you could have inherited from your father,
就非得染上赌博这臭毛病吗?
you had to pick this damn gambling disease.
妈 你能别烦我了吗?
Oh, Ma, will you get off my back?
别这样了 你不用担心我
Now come on, you don't have to worry about me.
我在赛马场玩的很开心 仅此而已
I had a nice day at the track, and that's that.
爸爸可没有你说的臭毛病
And Pop did not have a problem.
桃乐茜 这么多年来我一直不想承认你♥爸♥的赌瘾
Dorothy, I spent too many years denying your father's addiction.
他到死都是个赌徒
He was a gambler to his dying day.
事实上 他的遗言是
In fact, his last words were,
"赌十块钱我不需要这个氧气罐"
"10 bucks says I don't need this oxygen tank."
唐纳德
Why, Donald.
你可真是准时啊
I see by my watch that you're right on time.
你看起来很可爱
You're looking lovely.
谢谢!
Thank you.
我去拿我的包 然后我们就走
I'll just get my purse, and we'll go.
哦 这是我的室友 萝丝
Oh, this is my roommate, Rose.
你好
Hello.
布兰琪 在你离开之前能看看我画的马吗
Blanche, before you leave, will you take a look at this horse
你看它像不像老布里斯克在拉啤酒车?
and tell me if it looks like Old Brisker is pulling the beer wagon?
亲爱的 不如让唐纳德看看
Honey, why don't you ask Donald to look at Old Brisker?
他很懂艺术
He knows a lot about art.
我很乐意
I'd be happy to.
还不错
It's quite good.
有趣的原始派作品
It's an interesting primitive.
事实上 这让我想起了摩西奶奶
In fact, it makes me think of Grandma Moses.
20世纪40年代著名艺术家
她一定很强壮 能照顾克莱兹代尔马
She must have been pretty strong to do the work of a Clydesdale.
你真的不能怪她 唐纳德
剧集 | 黄金女郎(1985) | 导航列表