剧集 | 派对之后(2022) | 导航列表
或坦白说 我喜欢这里的女孩
or, frankly, the girls here are my type.
好吧 这就是为什么我们要上大学- 是的
Well, then that is what college is for. - Yes.
去犯同样的错误 只是对象不同
Same mistakes, just with new people.
阿门- 一样
Amen. - Same--
不
No.
好吧 等等 佐伊跟我说说布雷特 你们怎么回事?
Wait, Zoë. So, tell me about Brett. What is going on?
我们之间什么事都没有
There is nothing going on.
说吧- 他真是个花♥花♥公♥子♥
Come on. - He is such a player.
谁是花♥花♥公♥子♥?
Who's a player?
你们在说我吗?
You guys talking about me?
我想你们应该是在谈论我的屁♥股♥吧
Think you guys were talking about my butt maybe.
应该是吧
Maybe.
绿色的池 水池是绿的
Green pool. The pool is green.
为什么泳池小子会在这?
Why is the pool guy here?
为什么上面写着“麦芽”
Why does it say "Malt?"
错了 “麦芽”?该死的
No. "Malt"? Damn it.
准备好了
Ready.
好的…
Okay, okay.
亚斯帕
Yasper!
这个派对太棒了
How great is this party?
对吧?
Right?
嘿 怎么啦?没事吧?
Hey, what's up? You okay?
你把头发漂白了?
You bleached your hair?
是的…这其实不是漂的
Yeah! Yeah. It's not bleached actually.
这颜色叫霞多…- 好看…
It's called chard-- - Cool. Cool.
听着 我们一起度过了很多美好时光 对吧?
Listen, you and I have had some incredible moments together, right?
我们做了些不可思议的事情
We've made some incredible things.
但事实是 兄弟 流行乐只是一时的潮流
But the truth is, pop is just a fad, dude.
斯卡才是经久不衰的
Ska is forever.
看看你 看看你的穿着 从头到脚都很时髦
And look at you. Look how you're dressed. You're pop from top to bottom.
你穿这身衣服做不了这些动作
You can't do this in those clothes.
兄弟 我们想要的显然不同
Dude, we obviously just want two different things.
我不明…
I don't…
嘿 但我想…我们得解散乐队
Hey, but I think… I think we've gotta break up the band.
你说什么?
You-- What?
我要单飞
I'm gonna go solo.
你是说就你一个人?
So, like just you?
阿尼克说得没错 我们的气场太不一样了
Aniq was right. Our vibes are just way too different.
等…阿尼克说的?
Wai-- Aniq said that?
但听着 答应我 我们还是朋友 好吗?
But listen, promise me we'll remain friends. Okay?
因为我珍惜这友谊 好吗?
Because this means too much. Okay?
我们永远都是朋友 好了 兄弟
We're gonna be friends forever. All right, brother.
(斯坦福)
“沃特” 这就对了
Yes. "Walt."
尤金 好的
Eugene? Okay.
你有见到佐伊吗?
You seen Zoë anywhere?
我给她做了一份小…算了
I made her a little-- Whatever.
这里的人确实多
There's, like, so many people, honestly.
都是你害的
This is all your fault!
该死的
Damn it.
搞什么鬼?- 你才搞鬼
What the hell? - What the hell, you!
你觉得很好玩?- 不要插手我的…
You think this is funny? - Stay out of my--
糟了…
Shit, shit, shit, shit, shit!
这是 天啊 这是
That was-- Oh, God! That was--
等等 发生什么事?那人是谁?- 应该是某个废物跌进泳池里了
Wait, what happened? Who was that? - I think some loser fell in the pool.
说到废物 嘿 问你个问题
Speaking of losers-- Hey, quick question.
小老二先生
Mr. Tiny Pee-pee Penis.
这是件新夹克
This is a new jacket!
拜托…别…
Come on. Come on. Please, please, please!
只…
Just--
里面有人 我在呕吐
Someone's in here. I'm puking!
实际上是上吐下泻
It's coming out both ends actually.
不 抱歉
No. Sorry.
我看到尤金对你做的事
I saw what Eugene did to you back there.
而也许我应该为那绿色的节庆水负责
And I may be to blame for the festive water. Green.
总之 我给你带来了这些
Anyway, I brought you these.
你参加居家派对一般都会带套换洗衣服?
You usually bring a change of clothes to a house party?
这是我的家
This is my house.
这却是你唯一能找到的上衣?
Yet this is the only shirt you could find?
(布♥什♥ 切尼 2004年)
Oh, yeah. My weird little brother's your size, so…
是的 我那奇怪的弟弟个子和你一样大 所以
好的 谢谢你 谢谢
Okay. Well, thank you. Thanks.
你觉得大家玩得开心 还是…
So, you think people are having fun or--
我想是吧
I mean, yeah.
我只是想让大家玩得开心这样他们或许就会注意到我
I just want people to have fun so maybe they'll notice me
或能记住我的名字 你懂的
or remember my name, you know.
我了解你的感受- 是吗?
You know, I know how you feel. - Yeah?
但要别人接受我们 就必须作出努力
But, you know, we've gotta put ourselves out there.
就像我和某人有机会进一步发展
You know, I had a door open with someone.
所以我做了这张唱片合辑
So I made this mix CD, you know.
里面录着我想对她说但又不知道该怎么说的话
It says everything I wanna say to her but don't know how.
所以我得在机会流失之前把它修好
That's why I've gotta salvage this thing before that door closes.
嘿
Hey.
能不能给我些建议
Just some advice about…
不…
No. No, no!
非常感谢你举办这个派对
Thanks so much for this party.
不客气
You're welcome.
听说你明年要上罗德岛设计学院 是吗?
So, I heard a rumor that you're going to RISD next year. Is that right?
是的
Yeah.
我想应该告诉你 我明年会成为你的邻居
I guess I should tell you that I'm gonna be your neighbor next year.
怎么说?
What do you mean?
我拿到并接受了布朗大学壁球奖学金
I mean, I got a squash scholarship to Brown, and I'm going.
等等 不可能 不会是真的吧?- 是真的
Wait. Get out! Are you serious? - No. Yes.
这么说我们明年都要去普罗维登斯吗?
So, we're both gonna be in Providence next year?
是的
Yes.
我的天啊 恭喜- 是的
Oh, my God! Congratulations! - I know, right?
嗨- 嗨
Hey. - Hey!
嗨
Hey.
尤金 瞧你这头发 我喜欢
Look at that hair. I like it, Eugene.
谢谢 还有 我现在叫泽维尔
Thanks. And I'm going by Xavier now.
为什么改成泽维尔?- 这就像是
Why Xavier? - It's just, like, sort of
我试图创造的一个角色
a persona that I'm trying to create.
而你做到了 看看这一身 真不错
And you are doing it. Look at that look. That's a look.
这是件非常有型的夹克 你不热吗?
That is a very, very cool jacket. Aren't you hot?
是的 我就是 怎么说
Yeah, no, I'm just, like-- I don't know.
想在人生中做点什么的
I wanna, like, do something with my life.
你明白吗?- 完全明白
You know? - Totally.
就是 我想到
I just, like-- I think about--
在学校舞台上出演话剧的时候
I think about when I'm onstage in the school plays
扮演麦卡菲先生 扮演科尼利厄斯海克尔
as Mr. MacAfee, as Cornelius Hackl.
观众们都非常兴奋 对吧?- 是的
The crowd goes wild, right? - Right.
但事实上 我还是我
But surprise. It's still me.
是的- 对
Yes. - Yeah.
可以说尤金就是大家眼中的我
So, like, Eugene is who everyone else thinks I am.
但泽维尔才是真正的我
But Xavier is who I really am.
天啊 你要应对的还真多
Wow. You got a lot going on.
是的 很复杂
Yeah, it's deep.
而且现在我的乐队Ska Pe Diem也解散了
And also now, like, my band, Ska-pe Diem, it's, like, over.
亚斯帕 他说:“我想做自己的事”
Yasper, he just, like-- He was like, "I wanna do my own thing,"
然后说我们人各有志什么的 还有
and, like, saying we're, like, growing in different directions or whatever and…
我不明…- 天啊
I don't… - Oh, my God.
我昨晚也跟内德说了同样的话
I just said those exact words to Ned last night.
有趣的是 我们都在经历像是分手的事
It's just funny that we're both going through breakups, kind of.
算是吧- 类似
I guess so. - In a way.
是的 这并不好玩
Yeah. It's, like, no fun.
糟透了 但我刚学会这个算是一种疗伤方法
It sucks. But I just learned this, like, sort of cure,
那就是喝酒
which is that you take alcohol… - Uh-huh.
喝到你的身体承受不了
…and you put it in your body until you can't fit any more in.
Uh-huh.
是的 有听说过- 我觉得现在
Yeah. I heard that too. - I think that's…
我们该喝得烂醉- 就该这么做
We should get hella faded. - …what needs to happen.
是的 来吧- 这是聪明的做法 好的
剧集 | 派对之后(2022) | 导航列表