剧集 | 无言有爱(2016) | 导航列表
Let's meet this boyfriend of yours, sweetheart.
妈妈 爸爸 这是JJ
Mom, Daddy, this is JJ.
亲爱的 这是JJ
Honey, this is JJ.
我看见了 你好JJ
Yes, I see. Hi, JJ.
JJ 我们的女儿说了好多关于你的事
JJ, our daughter's told us so much about you.
但她没说你有一辆时髦的摩托车
But she didn't say that you had such a, uh, snazzy scooter.
很高兴见到你俩
"It's nice to meet you both.
我希望你们知道
I want you to know
我对你们的女儿怀着好意
I have the best intentions with your daughter."
当然了 伙计
Of course you do, pal!
给孩子们一点隐私吧
Well, why don't we give you kids some privacy, huh?
亲爱的 我们去吃晚餐吧
Honey, should we go out to dinner?
当然
Sure!
祝你们玩得开心
Have fun, you two.
再见
Bye!
什么情况
What the hell was that?
他们发现我坐轮椅吗
"Them finding out I use a wheelchair?"
不 他们会马上回来的
No. They'll be right back.
我们还要去圣地亚哥拿落地钟
We're also gonna pick up that grandfather clock in San Diego.
再见
Ciao.
JJ 这地方太棒了
Man, JJ, this place is amazing!
难以置信你不想来这里
I can't believe you don't want to go here!
肯尼斯 你有没有想过回到这里来
Hey. Kenneth, do you ever think about coming back here
完成学位
and finishing your degree?
你觉得我该这样吗
You think I should?
等等 你真的在考虑我的意见吗
Wait, are you actually considering my input?
抱歉 这是为了JJ
I'm sorry, this is for JJ.
我不想听从你作为父亲的劝告
I don't want to cop your fatherly advice.
不不 听从吧
No, no, no, no, no, no. Cop away.
知道吗 新计划
Y-You know what? New plan.
我拍好了给JJ准备的视频
I-I've got everything I need for JJ.
来看看这地方有没有什么吸引我
Let's see if this place has anything to offer
我最爱的儿子的助手的地方
my favorite son...'s aide.
巧克力喷泉 开玩笑吗
A chocolate fountain? Are you kidding?
-脑瘫太酷了 -这不是
- The Palsies rock! - This isn't --
幸运的是 我的生活已经足够好了
And, fortunately, my life's been good enough that I...
别笑了 我只是在拿
Stop smiling. I'm just grabbing the marshmallows
卡在你轮椅里的棉花糖
I jammed in your chair.
摸屁♥股♥就是摸屁♥股♥ 亲爱的
A butt touch is a butt touch, my love.
这人还要持续多久
How long is this guy gonna go on for?
他发明了脑瘫吗
Did he bloody invent cerebral palsy?
现在欢迎特别嘉宾上舞台
And now please welcome a special guest to the stage --
洛根·梅里曼
Logan Merriman!
什么情况
W-W-What is -- What is this?
他在干什么
What is he doing?
我对此一无所知
I know nothing about this.
我害怕了 他很奇怪
I'm terrified! He's so odd.
是啊
He is so odd.
弄走
Aah! Get these out of here!
真是一群好人啊 但没有人
What a beaiful crowd, but no one quite so beautiful
像我妈妈一样好
as my blessed mother.
这是嫌给她的
This is for her.
那样
That.
我想要那样
I want that.
难以置信我爸爸这样做
I can't believe my dad.
你不是变♥态♥ 但他不知道
I mean, you're no creep, but he doesn't know that.
我可能是变♥态♥ 我有面包车
"I could be a creep. I have a van.
我告诉姑娘们我是导演
I tell girls I'm a director.
我有这玩意儿
I got a grabby thing."
你会是个很棒的变♥态♥
Ugh, you'd be a great creep!
我想他回家时
I bet he wouldn't write you off
发现咱俩在床上 就不会不理你了
if he found us in my bed when he got home.
如果需要这样做来对抗偏见
"If that's what it takes to fight prejudice,
我愿意牺牲
I am willing to make the sacrifice."
你的卧室在哪里
Hmm. "Where's your bedroom?"
楼梯 为什么非得有楼梯
"Stairs. Why did it have to be stairs?"
也许我们要向我爸爸证明这一点
Maybe we prove a point to my dad
同时别把JJ弄伤
in a less "Break JJ" Kind of way?
我是迪梅奥家族的人
"I'm a DiMeo,
两件事能让我有激♥情♥ 爱和恶意
so two things drive me -- love and spite.
这两者皆有
This has both."
我们来爬楼梯吧
"Let's climb some stairs."
好 很棒
Okay. That's good.
来 JJ 我在上面鼓励你
Come on, JJ. I'll cheer you up there.
我们该坐电梯吗
Should we just take the elevator?
是个糟糕的玩笑
It was a bad joke.
快到了
Almost there!
怪我
Ohh, that was me.
我吻得太用力了
I blew the kiss too hard.
那是我见过的最美丽的
That was the most beautiful display of love
对母亲的爱的展现
for a mother I've ever seen.
我的内心很充实
My heart is just so... full.
好 孩子们 商量一下
All right, kids. Heads together.
我们要怎么填充妈咪的内心
How are we gonna fill Mommy's heart?
我可以表演魔术
Uh, I can do some magic.
雷 我们希望他们为正确的理由哭泣
Ray, we want them to cry for the right reasons.
那表演是不是很棒
Wasn't that performance wonderful?
真可惜你儿子不在
It's a shame your son's not here.
不在 你觉得她儿子
Not here? What, you think her boy
在上面搞演唱会
was up there giving a concert
而我儿子都没来吗
and my son wouldn't even be here?
他来了 JJ
There he is. JJ, oh!
他加速跑掉了
He sped off.
把他带来 50分
Get him here, 50 points.
吉米
Hey, Jimmy.
如果我买♥♥这个 会很蠢吗
Would it be dumb if I got this?
怎么蠢
Dumb how?
真可爱
Oh, adorable.
你能为我们拍父子照片吗
Hey, could you take a father-son photo for us?
谢谢
Thanks.
我说了他爸爸吗
Did I say his father?
快拍照
Take the picture.
有人回答吗
Anyone?
前排的这位先生
You, sir, in the front.
真棒 老师叫我了
Yes! I got called on.
你知道答案吗
Do you know the answer?
不 我都不知道这是哪一科
No, I don't even know the subject.
好吧
Okay.
伊兹 希望我没打扰
Hey, Izzy. Hope I'm not interrupting.
现在时机不大合适
I-It's not the -- the best time.
我需要你现在就过来 JJ
Well, I need you to get here now, JJ.
妈妈需要你比划着唱
Mom needs you to do the nonverbal equivalent
《万福玛利亚》
of singing "Ave Maria."
不行
Uh, "Not happening."
JJ 是我 有什么事那么重要
JJ, it's me. I mean, what's so important
让你没法过来
that you can't come down here --
我要去伊兹的房♥间里
"I'm going up to Izzy's room to --"
性化JJ 性化JJ
Sexualized JJ! Sexualized JJ!
大家为什么都这么反对
"Why is everyone against that?!"
恶心
Ugh, yuck!
我觉得我爸爸发现你走了三层楼梯
I think my dad catching you on the third stair
仍然会发出非常有力的信息
still sends a very potent message.
那我们就需要帮助
Okay, then we need help.
所以你们找了乔伊斯
So, you came to Joyce.
伊兹 接下来交给我
Izzy, I've got it from here.
JJ 很荣幸你打给了我
JJ, I am honored that you called.
我会谨慎而温柔
And I will be discreet and gentle.
我不是有执照的性代理人
Now, I'm not a licensed sex surrogate,
但我也不是有执照的理疗师
but I'm not a licensed physical therapist, either.
我想你误解了
I-I-I think you misunderstood.
我们想去我们的房♥间
剧集 | 无言有爱(2016) | 导航列表