剧集 | 无言有爱(2016) | 导航列表
Oh.
哦
"Oh."
其实我不是一直坐在轮椅上
Actually, I'm not in the chair the whole time.
后半段我痊愈之后还跳舞了
See, I dance in the second half after I get healed.
哦
Oh.
-哦 -所以基本上
- "Oh." - So, basically,
我想死 因为我不能走路
I want to die because I can't walk,
这意味着我不能跳舞
which means I can't dance, which is,
我命中注定要跳舞
like, what I'm born to do,
所以在我跳崖之前
so right before I throw myself off the cliff...
哦
Oh.
或许应该做些改写
Some -- Some rewrites, maybe.
我们回头聊这事
"Let's talk about this later.
听说你要出新专辑了
So, I heard you have an album coming out.
我都不知道你还唱歌♥
I didn't know you sang."
是啊 如果你们走运
Yeah, if you guys are lucky,
也许我今晚会来一段
maybe I'll do a little cut off of it tonight.
卡西迪
Cassidy
卡西迪 卡西迪
Cassidy, Cassidy
钱伯斯
Cha-a-a-ambers
你来说说这部电影吧
"So let's hear more about this movie!"
不要做关于我们的决定
Nothing about us without us!
不要做关于我们的决定
Nothing about us without us!
根据他们的标语牌和愤怒的口号♥ 我猜测
So, I'm guessing from their signs and angry chants,
他们是一个讨厌你的轮椅舞蹈团
that they're a wheelchair dance troupe that hates you?
真好 他们跟你来了这里
Nice that they followed you here.
-你的抗♥议♥者真忠诚 -对吧
- You have such loyal protestors. - Right?
伙计们 我们回来时
Okay, boys. By the time you're back,
要么有钱 要么难过
we'll be rich or sad.
不管怎么样 我们都会喝醉
Either way, we'll be drunk.
你会表现很棒的 亲爱的 给
You're gonna do great, hon. Here,
我希望你带上这个
I want you to have this.
你的幸运激光棒
Your lucky laser pointer.
这是我当实习建筑师的时候用的
From when I was interning as an architect.
那时候大家还没来得及用这个 它很棒
This was before every jackass had one, and it killed.
我有次用这玩意儿说服了
I once convinced a guy to put an elevator
一个人在一层楼的房♥子装电梯
in a one-story house with this baby.
谢谢你 亲爱的
Thank you, darling.
你愿意留下吗
You know what? Will you stay?
你的激光笔和迟钝的教训
You've been so helpful with the laser pointer
真是太有用了
and the lessons on dullness.
真专业 但是都一样
Professionalism, but, yeah, potato, po-tah-to.
如果你觉得会有帮助
If you think it would help,
-梅勒妮 你介意吗 -我很乐意
- Melanie, do you mind? - Oh, I'd love it.
这辆马车变成愤怒的南瓜时
I don't want to be alone when this carriage
我可不想一个人待着
turns back into an angry pumpkin.
来了
This is it.
我们有我们坚信的产品
Okay, we've got a product we believe in.
我们的投资人很激动
We've got an investor who's excited.
还有我 我现在这样说话
We've got me, who talks like this, apparently.
开始吧
Let's do this.
-梅尔 -天啊
- Mel! - Oh, my God!
-布莱尔 过来 -太棒了
- Blair! Come here. - Fantastic.
天啊
Good Lord,
-感觉像是昨天才分别 -真疯狂
- oh, it feels like yesterday. - Crazy.
-真棒 -见到你真好
- So great. - Oh, it's so good to see you.
-是啊 -进来 进来
- Yes, yes. - Come in, come in, come in.
跟大伙儿见面
Meet the group.
布莱尔 这是我的合作伙伴玛雅
Blair, this is my fab partner, Maya.
-玛雅 -这是她丈夫 吉米
- Maya. - And her husband, Jimmy.
-吉米 -这是肯尼斯
- Jimmy. - And this is Kenneth.
他这就走
He was just leaving.
-好啊 -很高兴认识你们
- 'Sup. - Good to meet you guys.
拥抱的时间真长啊
Long hug.
你俩有一段吗
You two have a past?
有一段时间...
No. I mean, there was a time when...
-对 -也许吧 但我在和别人约会
- Right. - Maybe, but then I was seeing someone,
-他也在和别人约会 所以 -是啊
- and then he was seeing someone, and so... - Yeah.
然后她结婚了 我结婚了
And then she got married, and then I got married.
然后我离婚了
Then I-I got divorced.
然后她离婚了
And then she got divorced.
我内心深处还是很毒舌
I'm still down there somewhere.
我都对他们无语了
They are killing me over there.
人们会发照片 伊兹会看到
People are gonna post this, and Izzy's gonna see
没什么好嫉妒的
there's nothing to be jealous about.
删掉
So, lose the part
我让我未婚夫娶我最好的朋友
where I tell my fiancé to marry my best friend
因为我希望他过得好的部分
because I want him to have a life.
直接拍摄
Then we get to go straight to the part
我让其他舞者把我扔下悬崖
where I ask the other dancers to throw me off the cliff
因为我是残疾人的部分
because I'm disabled.
不
No, that's --
那也很糟糕
that's bad, too.
这会是很短的电影
This is gonna be a really short movie.
他们毫不来电
There's zero chemistry.
简直像是看我跟妈妈说话
It's like watching me talk to Mom.
你倒是希望你和妈妈有这样的亲密
You wish you and Mom had this little chemistry.
我要上了
Okay, I'm going in.
超有趣的对话
Super-interesting conversation.
为什么不坐在JJ的大腿上说呢
Why not have it on JJ's lap?
好吧
Oh. Okay!
好
Okay,
这张照片表示
say "This photo sells me as an ally
我是残疾人团体的盟友
to the disability community"!
为什么要跟你说我们的产品呢
But why tell you about our product...
我们可以直接给你看
When we can show you?
我们没必要扯掉衣服
Uh, yeah, we don't have to do the ripping of the clothes part.
实际上 我想看看产品
Actually, I'd like to see the product.
你肯定会看到
Yeah, I bet you would.
你知道她们里面穿了衣服吧
You do realize they've got clothes on underneath.
那就算了
Oh, then I'm good.
开玩笑的
It's a joke.
-肯尼斯 来聊聊 -我来
- Kenneth, quick word? - Allow me.
你在搞什么
What the bloody hell was that?
我明白我在控制自己
Now, I understand that my being under control
留下一个"非理性真空"
leaves an "Irrational vacuum,"
但这轮不到你来填补
but it is not yours to fill.
冷静 肯尼斯
Be calm, Kenneth.
如果我可以 那你也可以
If I can do it, so can you.
这些模特
These models,
他们的样子不合适
they just don't have the right look.
什么
What's that, then?
布莱尔说我们该换掉
Blair was just saying that maybe we should switch out
临时模特
the, uh, temp models.
永久模特有什么问题
What's wrong with the permanent models?
布莱尔 是这样的 这是我们的孩子们
See, Blair, um, the thing is, they're our kids.
这就解释得通了
Oh, well, that explains it.
我们请专业模特
We'll get pros.
孩子很可爱 但不突出
Sweet kids -- they just don't pop.
真的吗
Ah, really?
因为他现在
Because he's out on a date
在和一个性感明星约会 所以我觉得
with a hot celebrity right now, so I hardly think
你不是流行时代的仲裁者
that you are the arbiter of pop-age.
更不用提
Yeah, and not to mention,
索尼娅·索托马约尔大♥法♥官的人
Sonia Sotomayor's people
寄给他一张亲笔签名的照片
sent him an autographed picture.
-有什么问题吗 -我想是的 你
- Is there a problem? - Oh, I would say so, you --
是个有趣的人 控制着你事业的命运
Interesting man who controls the fate of your business.
不 吉米 我不在乎
No, Jimmy, I just don't care.
我对很多事情都可以充耳不闻
I can turn a deaf ear to a lot of things,
但你没有让我做好准备 去听一个
剧集 | 无言有爱(2016) | 导航列表