- He's been pretty low-key. - Not anymore.
我猜他今天是想让我们知道形势已经变了
Guess today was about letting us know it ain't gonna be business as usual.
我们必须得深挖一下这家伙的背景
We're gonna have to dig pretty deep into this guy.
你别指望收买♥♥这个治安官
You're not gonna get this sheriff on your payroll.
这小子是个直肠子警♥察♥
This boy is a straight-up cop.
好啦 跟波洛瓦的会面安排好了
All right. The meet is set with Putlova.
豆子糖会所
The Jellybean Lounge.
- 俄♥罗♥斯♥人跟脱衣舞♥女♥混一起算什么? - 不是脱衣舞♥女♥
- What is it with Russians and strippers? - Ain't strippers.
你去过豆子糖? 那里挤得要死
You've been to the Jellybean? It's horse meat in a G-string.
我爱死豆子糖这地方了 兄弟
Uh, I love the Jellybean, man.
- 你当然喜欢了 - 我也喜欢那里
- Of course you do. - I love it too.
- 果然是物以类聚啊 - 没错
- And the freak circle is complete. - Yeah.
奥佩一切都打点好了吗?
Ope, everything set?
瓦汉瓦人将让我们借用东南居留地
The Wahewas are gonna let us use the, uh, southeast reservation.
就在18号♥路口 6点开始
The exit off 18. Be there at 6:00.
我知道那些信封里放了多少钱
And I know how much money is in those envelopes...
所以千万别把婚庆礼品给搞砸了
...so those wedding gifts better not be bullshit.
好了 大伙都已被授命出发
All right. We all got our marching orders.
今天是个大好日子
This is a very big day.
我们必须成功
So let's get it done.
克雷 外面有人来了
Clay. We got company outside.
两个条子 在街上盯着我们看
Two sheriffs, watching us down the block.
是罗斯福
Roosevelt.
他估计会死盯着我们
He's probably gonna tail.
如果是这样的话 可不能被他盯着所有兄弟
Well, if he does, he can't follow all of us.
我要贾克斯和奥佩跟我一起走
I want, uh, Jax and Opie with me.
另外的人路上照应我们
I need the rest to help get us there.
- 斯奎基 - 在
- Squiggy. - Yeah.
你开拖车跟在我们后面
Drive the tow truck behind us.
你这样做是因为看我不爽么?
Is that because you're upset with me?
我们都在假释期呢你这蠢驴
We're on parole, genius.
我们只允许工作时候聚集在一起
We can only congregate if we're working.
我想说 我应该和你一起的
I mean, come on, man. I should be with you.
我会没事的
I'll be all right.
我们之间尽可能的分散比较好
It's best for most of us to stay detached.
我们有些好玩的东东
We get the fun stuff.
真的?
Promise?
他们在分散
They're splitting up.
我们该怎么做?
What do we do?
我们跟着克雷就好
We stay with Clay.
这他妈搞什么?
What the hell is this?
他们要把我们包围起来
They're boxing us in.
该死的
Goddamn it.
闲杂车辆靠边
Clear the road.
奇博斯小心!
Chibs!
小心!
Look out!
杂种
Son of a bitch.
我要杀了这群狗♥杂♥种♥
I'm gonna kill these bitches.
为什么那么保密?
Why the confidentiality?
一个小忠告 你如果对你看到的走漏任何消息
Piece of mind. That way you say anything about what you see...
我会撕下你的警徽把你关进监狱
...I strip your badge and throw you in jail.
我这人比较多疑
I, uh, have some trust issues.
请吧
Please.
这里部分的人你估计已经很熟悉
Some of these faces may be familiar to you.
天啊
Jesus.
在1970年
In 1970,
迪克·尼克松签署了反集团犯罪法
Dick Nixon signed into law the Organized Crime Control Act.
那个法律的第901章...
Section 901 of that law...
RICO法案:利用个人犯罪证据追究整个团伙违法史的法案
反诈骗腐♥败♥组织集团犯罪法(简称RICO法案)
Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act.
很好 欢迎你回归战争时代
Heh. Welcome to the war room.
这是兰恩探员, 凯斯勒 来自FBI
Agents Lane, Kessler. FBI.
那位范斯, ICE
Vance, ICE.
还有伍佐·格莱德, 是来自ATF的
Woodrow, Grad, ATF.
请坐 警长先生
Have a seat, sheriff, please.
你们真认为RICO法案能对付混乱之子?
So you really think you're gonna be able to use RICO against the Sons?
混乱之子现在已经是IRA的主要经销商
The, uh, MC has become a major distributor for a group of Real IRA members...
或许该称之为爱尔兰国♥军♥
...modestly self-titled the Irish Kings.
这是他们去年在贝尔法斯特定下的协议
Struck a deal when they were in Belfast last year.
通过爱尔兰那边的秘密情报
Sons killed Jimmy O'Phelan,
混乱之子杀掉了吉米·奥菲兰
IRA boss turned rat.
作为回报 爱尔兰共和军向他们敞开了大门
In return, the Irish opened up their arsenal.
给混乱之子全系列武器的经营许可
Gave Samcro access to a whole new caliber of weapons.
一箭双雕
Pun intended.
那这些俄♥国♥佬是什么情况?
So how do the Russians fit in?
这些俄♥国♥佬过去一直给吉米提供保护
The Russians were providing a safe house for O'Phelan...
作为获得枪♥支♥的条件
...in exchange for guns.
但混乱之子当时承诺给他们更好的回报
But they got a better offer from the Sons.
再之后... 克雷骗了波洛瓦
Then, uh, Clay double-crossed Putlova...
他们干掉了吉米 让俄♥国♥佬两手空空
...took O'Phelan, left the Russians with zip.
这也是为什么贾克斯·特勒
And that's why Jax Teller
在斯托克顿被刺伤的原因
got shivved in Stockton.
俄♥国♥佬的报复
Russians' retaliation.
为了平息这事
And to make peace,
克雷同意给波洛瓦部分经销权
Clay made a distribution deal with Putlova.
混乱之子从中抽走大部分的枪♥支♥利润
They got the lion's share of the, uh, guns and profits...
那是帮派在监狱里时的情况
...while the MC was inside.
现在他们都出来了 所有的一切都会改变
And now that the Sons are out, all of that will be changing.
没错 关于这点...
Yes. And as to, uh, how...
我们很快就会有更多的情报
...we'll know soon enough.
你在里面有人
You have someone on the inside.
FBI警探罗纳德·瓦斯基
FBI Agent Ronald Worski.
已经在俄♥国♥佬那边卧底一年多了
Undercover with the Russians for over a year now.
他就快要成为波洛瓦的二当家了
He's very close to becoming Putlova's number two.
我们追踪枪♥支♥分销已经从贝尔法斯特到登格洛
We've tracked distribution from Belfast and Dungloe...
越过加拿大
...over to Canada,
然后直向西海岸到门多西诺(美国城市)
then down the West Coast to Mendocino.
包括有AK-47 KG-9 FN-57 和AR-15系列
AK-47s, KG-9s, FN-57s, AR-15s.
天啊
Jesus.
一旦我们的探员进入这个分销网
Once our agent is inside the circle...
我们就可以收录波洛瓦非法经营武器的证据
...we'll be able to get tape on Putlova buying and selling illegal arms.
我们只要通过一次大规模行动
And in one broad stroke,
就能拿下俄♥国♥佬
we will take down the ROC...
并根据收集的情报
...and by association,
我们可以把爱尔兰共和军和混乱之子一网打尽
the Real IRA and the Sons of Anarchy.
这所有的一切都将发生在圣华金
And all this is going down in San Joa.
这是你要拉我进来的唯一原因
It's the only reason why you would wanna bring me in.
是的 很可能这一切会发生在你的管辖范围
Yes. Most likely, it will happen in your backyard.
但这可不是唯一的原因
But that is not the only reason we're talking.
我看了你的资料 也和你的上级讨论过
I checked your file, talked to your superiors.
你有多年的出警经验 对卡利北部的
You have years of street time with the local gangs and players...
当地帮派非常熟悉
...in northern Cali.
我们一点都不
We don't.
你不是来这过过场的 先生
You're not here by default, sir.
你来这里因为你值得信任
You're here because you can be trusted...
因为我们需要你
...and because we need you.
算我一个
Count me in.
让他了解下最新进展
Let's get him up to speed.
欢迎 先生们
Welcome, gentlemen.
我相信你应该好的差不多了吧?
I trust you are healing well?
我很好
Fine.
- 只谈生意 对吧? - 没错
- Just business, right? - Yes.
我很高兴我们能把一切定下来
I'm glad we could settle all that.
说定下来还太早
It's not all settled.
你拿走了80%的爱尔兰库存
You've been, uh, taking 80 percent of the Irish stock...
把它们卖♥♥给你北方的客户们
...for your customers up north.
我也承担了80%的风险
And 80 percent of the risk as well.
我们负责了所有的运输和储存
We handled all the transport and storage.
那现在是时候生效这个"平等份额方案了"
Well, now it's time for that, uh, equal-share scenario to kick in.
是的 按照我们讨论过的
Yes. As we discussed,
你会得到半数的武器
you'll get 50 percent of the hardware.
剧集 | 混乱之子(2008) | 导航列表