剧集 | 烟火寻凶(2025) | 导航列表
Like, it's just two words. Is it that hard?
好 其实是“宫缩”吧
Okay, one's a contraction, actually.
滚
Fuck off.
抱歉 - 该死 谢谢
I'm sorry. - Goddamn, thank you.
贱♥人♥
Shit.
你想再来瓶啤酒还是要把我捅了
You want another beer, or are you gonna shank me or some shit?
我可能会用酒瓶爆你的头
I might take this bottle to your head
或更狠的 来
or some shit. Come on.
晚餐好吃吗 - 好吃
How's dinner? - It's good.
我多放了些芝士
I used extra cheese.
口感精致
It's exquisite.
我在想 我们周六去市中心的唱片店吧
I was thinking we could go to the record store downtown on Saturday.
雪儿克罗发新专辑了
Sheryl Crow dropped a new record?
别鄙视我喜欢的音乐
Don't dis my music.
你上次买♥♥的那张爱尔兰朋克唱片
That Irish punk record you bought last time
听起来就像风笛在求死
sounded like bagpipes begging to die.
我知道 好听到爆
I know. It was awesome.
之后我们可以去那家大卫一直念叨的
And after we can hit up that fancy burger joint
高档汉堡店了
Dave won't stop talking about.
大卫也来
Dave's coming?
他下班了
He's off work.
我想我们可以一起去
I figured we could all go.
吵架很正常
People fight.
大家生气的时候都会说蠢话 这是人与人关系的一部分
We all say stupid shit when we're mad. That's part of being in a relationship.
所以大卫是个两面三刀的混♥蛋♥
So that's why Dave's a two-faced dick?
他不是混♥蛋♥
He's not a dick.
只要他让你开心就好
As long as he makes you happy.
今年圣诞老人提前来了
Santa came early this year.
那个北极老头子送什么来了
What did that corpulent North-Polian bring?
鸟类标签 - 我担心他的心脏
Bird tags. - I worry about his heart.
我们将标签放入袋中 按数字顺序叠放
We place the tags in bags, stack them in numerical order,
每天上班时让一名店员把数字记下来
have a clerk write down the numbers at the beginning of each day.
如果在犯罪现场找到标签
If we find a tag at a crime scene,
就去查监控
we go watch the surveillance,
挨个排查顾客 直到找到嫌犯
count the customers until we find our man.
你想用禽类首饰来追踪购物袋
You wanna use chicken jewelry to track shopping bags?
每个6分钱
They're six cents apiece.
原来还有这一手
What do you know about that?
圣诞快乐
Merry Christmas.
我们真是给那些几乎不会用思乐冰机器的
You know, we're putting a lot of faith in some high school dropouts
高中辍学生寄予厚望啊
who can barely operate a Slurpee machine.
他们只要会用铅笔就够了
All they gotta do is operate a pencil.
如果他在不同的店购物呢
What if he shops at a different store?
那我们也只是维持现状
Then we will be exactly where we are right now.
现状是我在加班
Well, right now I'm staying late at the office
而不是和老婆共进晚餐
instead of eating dinner with my wife.
门就在那边 调查员
There's the door, Investigator.
9点半了
Well, it's 9:30.
太晚了 吃不上吃热腾腾的晚餐了
It's too late for a hot dinner.
但还不够晚 躲不掉洗碟子
Too early to avoid doing the dishes.
进退两难啊
No man's land.
等等 所以你跟现任在一起前结过婚
Wait, so you were actually married prior to the one now?
两次 是的 - 见鬼 古德森 天啊 好吧
Twice. Yeah. - Shit, Gudsen. Wow, okay.
考尔德伦警探 你呢 有幸运的追求者吗
What about you, Detective Calderone? Any lucky suitors?
正在约会 但长不了
Seeing someone, but it's not gonna last.
是吗 - 是
Yeah? - Yeah.
说说看
Spill.
你懂的 是疗伤恋
You know, it's a rebound.
我的前任是...
See, my ex, he was...
成功人士
successful.
真正的硬汉
Like, a legit tough guy.
你懂的
You know, I mean,
那混♥蛋♥控制我 摆布我
motherfucker would boss me around, throw me around.
把我的人生握在手心里 还逼我说我心甘情愿
Had my fucking life in a choke hold and told me I liked it.
而这位新欢呢
So, you know, this new guy,
是个该死的怂包
he's a fucking pussy.
然而他自我麻醉
And yet he tells himself...
说自己是个无敌的天才
he tells himself that he's like a untouchable genius.
和事实差了十万八千里
It couldn't be further from the truth.
对 他工作上一塌糊涂
No, see he's failing at work,
我们的恋爱关系也处不好
ruining our relationship,
老二硬的时间还不如广♥告♥休息时间长
and he cannot keep his dick hard longer than a goddamn commercial break.
饶了他吧
Give the guy a break.
也许他压力太大
Maybe he's under a lot of pressure.
我不会向失败者投资感情
I don't invest in losers.
见鬼 听起来你好像在找机会提分手
I mean, shit, sounds like you're just looking for the exit door.
确实啊
It does, right?
该死的 你跟他耗着干吗
Fuck. What are you doing with this guy?
天啊
Wow.
好了 可是你知道
Okay, but, you know,
有后路可退其实挺好的
it's actually nice to have an escape route,
可以吗 - 是
so... that okay? - Yeah, right.
说成是“后路” 你就可以装受害者了
Call it "escape," then you can play the fucking victim.
去你的 我...
Fuck you. I...
首先 每个人都会在某个时刻成为受害者
First of all, everyone is a victim at some point
无论是被某人还是某事压垮 懂吗
to someone or something, okay?
不对 你不是
No, no, you're not.
不是 认真的 - 你不是
No? Really? - No.
男人遭到枪击
Man gets shot...
女人遭到强♥奸♥
woman gets raped...
孩子被某个...
child gets molested by some
该死的变♥态♥牧师性骚扰
lunatic fucking priest.
这叫受害者
That's a victim.
我们其他人只是普通人
Rest of us, we're just people...
行走在人生路上罢了
driving through life.
如果遇到坎坷
And if you hit a bump in the road,
那只是途中的奖品罢了
that is the price of getting where you're going.
是 但有些人的路比其他人更平坦
Yeah, but some people's roads are smoother than others.
我当时才15岁 我妈失踪了
When I was 15, my mom disappeared.
我们报♥警♥了
We called the police.
出动了搜索队
Had a search party.
张贴寻人启事
Posted flyers.
过了一阵子
After a while...
我知道身边的成年人都在想什么
I knew what all the adults around me were thinking.
她死了
She was dead.
在某个搜救犬还没闻到的水沟里慢慢腐烂
Rotting in some ditch the dogs hadn't sniffed out yet.
我就希望
And I just hoped,
他们找到她时
when they found her,
她还能是我妈的样子
she'd still look like my mom.
我希望看着她的脸道别时能容易一些
Wanted to make it easier when I looked in her face and said goodbye.
几周后
Few weeks later...
我们发现她还活着
we come to find out she's alive.
她去了外地
She skipped town
跟一个27岁的代课老师私奔了 因为她“值得拥有一个新的开始”
with a 27-year-old substitute teacher because she "deserved a fresh start."
我本可以自怜自艾
I could've felt sorry for myself.
把这当成我不努力的借口
Made it an excuse for not doing my best.
但我翻篇了
But I moved on with my life.
假装那个贱♥人♥死了
And I pretended the bitch was dead.
在那个水沟里烂掉
Rotting in that fucking ditch.
(新邮件 你有一封未读邮件)
(仅此一天)
(五折 小鸟变大雕药丸)
(库珀炸鸡团队)
嗨
Hey.
我只是想说...
I just wanna say...
很多时候 我早上醒来 都希望知道自己是有把握的
I wake up most days wishing I knew what the fuck I was doing.
对什么事都行
At anything.
我...
I...
我希望我...
I just wish I was...
是个更好的...
a better,
我也说不好
I don't know,
更好的“替代成年人”
supplemental adult
或者是继父 哥哥
剧集 | 烟火寻凶(2025) | 导航列表