剧集 | 河谷镇 | 导航列表
*如桃乐丝·汉弥尔般多变*
*Dorothy Hamill do*
*香肠卷 鸡翼型 全因你*
*Sausage curl, chicken wings, it's all because of you*
*全因为有你*
*It's all because of you, it's all because of you*
天呐
Oh, my...
凯文
Hey, Kev?
如果在才艺秀上
What if for the variety show,
我们全都唱《摇滚芭比》里的歌♥怎么样
we all performed songs from Hedwig.
作为团结的象征
Yeah. As a sign of solidarity.
作为学生会主席
And as President of the Student Body
以及河谷镇高中的性少数群体联盟主席
and Riverdale High's LGBTQIA Alliance,
我向你保证
I promise you,
我会和骗子校长好好谈谈 为你平♥反♥的
I will sit down with Principal Humbug and make this right.
代表凯文·凯勒和全体学生
On behalf of Kevin Keller and the entire Student Body
我们恳求你倾听我们的请求
we urge you to hear our plea.
《摇滚芭比》不是那种边缘 悲观的音乐剧
Hedwig is not some fringe, down-beat musical.
是有趣 传统 又充满活力的
It's fun. It's an old-fashioned, red-blooded,
美国音乐喜剧 并且适合每一个人
American musical comedy with something for everyone.
包括那些比较刻板的人
Including those of us, who are more... straight-laced.
请允许我们演示一下
Allow us to demonstrate.
*我喜爱甜食*
*I've got a sweet tooth*
*爱吃甘草糖 爱吃果冻卷*
*For licorice drops and jelly roll*
*糖果大老爹*
*Hey, sugar daddy*
*谢丽尔要吃甜食*
*Cheryl needs some sugar in her bowl*
*亚麻布铺好 瓷器摆上桌*
*I'll lay out fine china on the linen*
*焕然透光亮*
*Polish up the chrome*
*若你有糖果给我*
*If you've got some sugar for me*
*糖果大老爹会带回家*
*Sugar daddy bring it home*
*黑糖蜜*
*Black strap molasses*
*你是我的樱花蜜糖熊*
*You're my cherry blossom honey bear*
*糖果大老爹 糖果大老爹*
*Sugar daddy, sugar daddy*
*给我范思哲牛仔裤*
*Bring me Versace blue jeans*
*黑人设计内衣*
*Black designer underwear*
*糖果大老爹 糖果大老爹*
*Sugar daddy, sugar daddy*
*一身迪斯科装扮*
*We'll dress up like the disco-dancing jet*
*定于米兰和罗马*
*set in Milan and Rome*
*若你有糖果给我*
*If you got some sugar for me*
*糖果大老爹会带回家*
*Sugar daddy, bring it home*
够了 布鲁森小姐
That's enough, Ms. Blossom.
*控制兴奋*
*Oh, the thrill of control*
*犹如一场闪电战*
*Like the Blitzkrieg on the roll*
*最甜的滋味*
*It's the sweetest taste I've known, oh yeah*
*若你有糖果就带回家*
*So if you've got some sugar bring it home, oh yeah*
*甜心老爹 把它带回家*
*Come on, sugar daddy bring it home*
不给点掌声吗
What? No applause?
你刚刚证实了我的想法
You just proved my point.
你听过你刚刚唱的歌♥词吗
Did you listen to the lyrics you just sang?
《摇滚芭比》太色情了
Hedwig and The Angry Inch is highly sexualized.
你这是恐同
How queer-phobic of you.
如果河谷镇高中所有学生
And if every student of Riverdale High
都把自己的才艺秀表演内容
changed their variety show act
换成《摇滚芭比》里的歌♥ 你要怎么办
to a number from Hedwig, what would you do then?
托帕斯女士
Well, Ms. Topaz,
我会做出如下声明
I would make the following announcement,
"任何表演《摇滚芭比》曲目的学生
"Any student who performs a song from Hedwig
都不得参加毕业舞会"
will be barred from Senior Prom."
现在
Now...
就像你喜欢说的 布鲁森女士
As you like to say, Ms. Blossom...
拜拜
Toodles.
发件人 维罗尼卡
亚奇你在哪 我爸爸摔倒了
情况紧急
快接电♥话♥ 我需要你
亚奇 快帮帮我
到底出什么事了
So what happened exactly?
老爸故意轻描淡写
Daddy is downplaying it.
他说他没注意绊倒了
He says he missed a step and stumbled.
但还是很吓人 而且很奇怪
But, it's still scary and confusing.
他一直在看医生 他刚刚告诉过我们
He's been going to the doctor, he just told us.
他的身体在好转
He was getting better.
罗尼 我不想让你担心
Ronnie, I don't want you to worry.
但是你♥爸♥一直在拳馆锻炼
But your dad's been working out at the gym.
你想说什么
Okay.
他在做卧推时没抓稳杠铃
He was bench pressing and the bar slipped.
幸运的是我当时接住了 但是
Luckily, I was there to catch it, but...
我觉得他并没有定期去看医生
I don't think, he's been going to the doctor as regularly as he says.
然而
And,
你一直没有告诉我 为什么
you haven't told me this before, why?
他说没什么
Well, he said it was nothing,
如果铁人洛奇告诉你闭嘴
and when Iron Lodge asks you to shut your mouth
别多管闲事 你就不会说出去
and mind your own business, you mind your own business.
不 你应该把他拖到车里
No, no, you drag him to the car,
然后亲自送他去医院
and you drive him to the doctor yourself.
-我没得选 罗尼 -所以你什么都没做
- That wasn't an option, Ronnie. - So, you do nothing instead?
这是我的人生 亚奇 事关我爸爸的命
This is my life, Archie, my father's life.
你怎么能这样鼠目寸光
How could you be so short-sighted?
猪头
Jughead!
我想给你个惊喜 让你从学习中休息一下
I came to surprise you, with a study break.
告诉我 不是我想的那样
Tell me, this is not what it looks like.
不是
It's not.
这么说你没有骗我
Oh, so you're not lying to me,
说你在写作业
about doing your homework.
实际上却在破解新的未解之谜
While you try to crack some new unsolvable mystery.
-我两个都在做 -我为了你去和哈尼校长
- I'm doing both. - I went to the mat for you.
还有所有老师争论
With Mr. Honey and with all of your teachers.
我并没有要求你去这样做
I didn't ask you to do that.
我在努力确保你能毕业 猪头
I'm trying to make sure that you graduate, Jug.
我努力让我们继续在一起 能有一个未来
I'm trying to make sure that we stay together, that we have a future.
你什么意思 我们难道会分开吗
I'm sorry, in what future are we not together?
我几个月之后就要去纽黑文市了 这是事实
I'm going to New Haven in a few months, Jug, that is happening.
-到时候你去哪里 -我就呆在你的宿舍
- Where are you going to be? - I thought I'd be your dorm husband,
一边吃披萨一边看着你学犯罪心理学
just eating pizza while you studied Criminal Psych.
我宁愿是那样 也好过这样自暴自弃的你
Yeah, well, I would rather that than this dead-end Jughead.
好过被石头砸到头的我吗
Oh, the Jughead that was brained with a rock?
抱歉我现在变了 大概死亡会改变一个人
I'm sorry I'm different now, I guess death just changes a person.
*内心被掏空*
*Inside I'm hollowed out*
*裹尸布缠身*
*Outside's a paper shroud*
*剩下的都是幻觉*
*And all the rest's illusion*
*我们可以在混乱中*
*That there's a will and soul*
*夺取对意志*
*That we can wrest control*
*和灵魂的控制*
*From chaos and confusion*
*一幅拼贴画*
*A collage*
*我支离破碎*
*I'm all sewn up*
*一段蒙太奇*
*A montage*
*我支离破碎*
*I'm all sewn up*
你知道我的感受吗
How do you think I feel?
*用针线制成的随机图案*
*A random pattern with a needle and thread*
*疾病四处交织传播*
*The overlapping way diseases are spread*
*龙♥卷♥风♥为躯干 手雷为头颅*
*To a tornado body with a hand grenade head*
*双腿缠绕在一起*
*And the legs are two lovers entwined*
我只是想做正确的事
I was trying to do the right thing.
你想都没有想 亚奇
You weren't thinking, Archie.
放过我吧 维罗尼卡
Give me a break, Veronica.
这一年都没什么好事
It's been a crappy year.
*我支离破碎*
*Oh, God, I'm all sewn up*
*那硬化的刀伤*
*A hardened razor-cut*
*我一身伤痕*
*Scar-map across my body*
*经由苦难的安排*
*And you can trace the lines*
*你可以追溯*
*Through misery's design*
*我那一身伤痕*
*That map across my body*
*我是一幅拼贴画*
*A collage I'm all sewn up*
*我是一段蒙太奇*
*A montage I'm all sewn up*
*自然秩序分崩离析*
*The automatist's undoin'*
*世界运转开始脱缰*
剧集 | 河谷镇 | 导航列表