剧集 | 河谷镇 | 导航列表
他也兼♥职♥做辅♥导♥ 我跟他提过你
He does some coaching on the side and I told him about you.
你想见他吗
You wanna meet him?
当然想 但我还有橄榄球...
Yeah, yeah I'd love to, but football...
不 亚奇可以 他会去的
No, Archie can. And he will.
如果你想 就尽快给他打个电♥话♥
Call him if you want, but do it soon.
他很抢手
His spots fill up fast.
谢谢你 小瓦
Thank you, Val.
现在你就没有逃避音乐的借口了
Hey, now you have zero excuse for avoiding music.
伤心早餐俱乐部 抱歉打扰了
Sorry to interrupt Sad Breakfast Club,
我来正式邀请你们参加
but I'm here to formally invite you
这周末在瑰刺庄园的杰森追悼会
to Jason's memorial at Thornhill this weekend.
让我吃惊又恼怒的是 老妈竟然也邀请了你
To my surprise and chagrin, mother added you to the guest-list.
但你别想着偷我们家的银烛台
In case you're tempted to steal our silver candlesticks, don't.
我们到时会搜包的
We'll be searching bags.
别怪她 毕竟是她哥的葬礼
Hey, try to remember, she is burying her brother.
谢丽尔 等等
Cheryl, wait.
我知道这周很难挨 你很心痛
You're in pain. This is a horrible week for you.
所以你才会说那么可恶的话
I'm sure it's why you're being particularly obnoxious.
可能吧 你想说什么
Maybe. What's your point?
听着 我不想再跟你
Look, I don't want to be locked
这么斗下去了
in a catfight-to-the-death with you.
再这么斗下去
That only ends in one way.
我们只会两败俱伤
Mutual annihilation.
-我同意 -那我们...
- Agreed. ?- So, can't we just...
做朋友吧 要不腹黑友也行
be friends? Or, at least, frenemies?
你要是真想向我抛橄榄枝
If you really want to extend an olive branch,
就来我的借宿派对
come to a sleepover I'm having.
好
Fine.
什么时候
Sure. When?
悼念会前一晚
The night before the memorial.
我不想一个人熬过我哥下葬前那晚
I don't want to spend the night before I bury my brother alone.
你好 是卡斯蒂洛先生吗
Hi, Mr. Castillo?
我是亚奇·安德鲁斯
Yeah, my name's Archie Andrews.
我是瓦莱丽的一个朋友
I'm a friend of Valerie's.
河谷镇
第一季 第五集
跟我说说你的音乐
Talk to me about your music.
我今年夏天开始写歌♥的 卡斯蒂洛先生
I started writing songs this summer, Mr. Castillo.
-叫我奥斯卡 -奥斯卡
- Oscar. - Oscar.
我一个同学死了之后开始的
After this kid at my school died.
这周他就要下葬了
It's his... it's his funeral this week.
其实 我写的第一首歌♥就是关于他的
Actually, the first song I wrote was about him.
你每天花多长时间写歌♥
How many hours a day do you spend writing?
两个多小时吧
At least a couple.
你必须花更多的时间才行
That's going to have to change.
我知道 会的 橄榄球季过了就行了
I know. And it will. Once football season's over.
什么橄榄球季
Football season?
我打橄榄球 这不好吗
Yeah, I play... I play football, is that a problem?
你说呢
You tell me.
我卖♥♥出第一首歌♥之前 白天泡在录音棚
Before I sold my first song, I was in the studio all day,
晚上在酒吧做招待
waitering and bartending all night.
这没什么捷径 除非你是个天才
There's no short-cuts, unless you're a prodigy.
我绝对不是什么天才
Definitely not a prodigy.
你有什么歌♥可以让我听听吗
Do you have any songs I can hear?
有的
Yeah, yeah.
你的乐谱呢
Where are your sheets?
写歌♥的乐谱
Your sheet music?
我不教唱歌♥
I don't teach performance.
我教的是歌♥曲创作
I teach song writing.
注重的是技巧 作曲 作词
I focus on craft, composition, lyrics.
想要有建设性地讨论你的歌♥曲
To even talk about your songs in a constructive way,
我们就要达成共识
we need to be on the same page.
就得有实实在在的乐谱
Like, on actual pages.
行 我会把歌♥写下来
Okay, I'll write out my songs.
明天就拿来
For tomorrow.
明天吗
Tomorrow?
杰森的追悼会将在这个房♥间举♥行♥
Jason's memorial will be held in this room.
之后他将被葬在瑰刺庄园的墓地
Before he's laid to rest in the cemetery on Thornhill's grounds.
我们邀请了名单上的所有人
We've invited everyone on our list.
什么名单
What list is that?
当然是嫌疑人名单
List of suspects, of course.
对我们心怀怨恨的人们
People with grudges against us,
很多还是河谷镇创始家族的人
many of them members of Riverdale's founding families,
真遗憾
I'm sorry to say.
镇上的某个人杀了杰森
Someone in this town killed Jason.
我们也是这么想的
You know, that's our thought, too.
鉴于那个闯入我家的人
Since whoever broke into my house
知道我当时在汽车影院
knew that I'd be at the drive-in.
也就是说 有很大的可能
Which means, there's a very real possibility
杀死杰森的凶手很快会来到这个房♥间
Jason's murderer will soon be in this room.
这就是你邀请洛奇家人及其他人的目的吗
That's why you've invited the Lodges and everyone else?
为了调查他们
To investigate them?
你还觉得我喜欢操纵别人 无情冷酷
And you think I'm manipulative and heartless
让这一切都以我为中心
and making this all about myself?
老爹快餐店
我觉得你们为杰森做的事情很伟大
I think it's great what you guys are doing for Jason.
你们俩都是水球队的
You two were on the water polo team together.
你们当时亲近吗
Were you guys close?
你不会说出去吧
This is just us talking, right?
因为我觉得有点内疚
Just because, I kind of feel guilty about it.
几个月前 杰森开始变得
A few months ago, Jason started acting all, like,
奇怪又神秘
weird and secretive.
你知道为什么吗
Do you know why?
说实话 我觉得和你姐有关
I thought it was about your sister, to be honest.
他们约会几个星期之后他就变了
They'd been dating a few weeks when he changed.
哪里变了
Changed in what way?
我们不再出去玩
We stopped hanging out,
他不回我电♥话♥了 然后...
he wouldn't call me back, and then...
然后他开始变卖♥♥他的东西
then he started selling off all his stuff.
任何能卖♥♥钱的东西 他都卖♥♥
Anything he could sell for cash, he was hawking.
我还听说他在贩卖♥♥毒品
Then I heard he was dealing drugs...
什么毒品
What drugs?
大♥麻♥ 药丸之类的
Weed, pills, whatever.
我不确定
I don't know for sure,
因为那时候他已经不和我说话了
because by then he stopped talking to me.
这都是杰森和波莉在一起后开始的吗
And all this started after Jason and Polly got together?
很好 现在记下来
Great. Now write it down.
用音乐符号♥ 不要用奏法记谱
Musical notation. Not in tabs.
是有点烦 但奥斯卡说得没错
It's kind of obnoxious, but Oscar's right.
你学得很快嘛 新手
You catch on quick, newbie.
儿子 到时间...
Hey son, time to...
我...
Hi. I, uh...
我是... 他老爸
I'm... I'm his old man.
-我叫费雷德 -爸 这是小瓦
- Yeah, I'm Fred. - Dad, this is Val.
小瓦 这是我爸
Val, my dad.
小瓦 很高兴认识你 小瓦 瓦莱丽
Val. Well, it's a pleasure to meet you, Val. Valerie.
乔茜和猫女组合 我很喜欢你们的
Right, ?Josie and the Pussycats. Oh, I'm a big fan.
我在"体验河古镇"上看见你们了
I... Yeah, I saw you guys at Taste of Riverdale.
你们真厉害
And you were rocking hard.
谢谢 安德鲁斯先生
Thanks, Mr. Andrews.
爸 我们正在讨论音乐 所以...
Actually, dad, we're in the middle of some music stuff, so...
好的 我把门关上
Oh, right. Yeah. I'm gonna just close this,
不全关...
not all the way. Yeah, um...
谢谢爸 再见
Thanks, dad. Goodbye.
来得正好
Hey, good timing.
你能拿个扳手帮我把这个软管拧紧吗
Why don't you grab a wrench and tighten up that hose for me?
爸
Dad,
每次我问妈妈有关波莉的事
every time I ask Mom about Polly,
她都闭口不谈
she shuts me down.
你能跟我说说吗
Can we please talk about it?
发生了什么
What happened?
杰森到底怎么伤害她了
剧集 | 河谷镇 | 导航列表