剧集 | 河谷镇 | 导航列表
可以吗
Would you?
我想听听
I'd love to hear it.
我还在斟酌歌♥词...
I'm still working on the lyrics, so...
好吧
Okay.
*来吧 打开收音机*
*Come on, turn the radio on*
*亲爱的让我们起舞 起舞 起舞*
*And, honey we'll dance, dance, dance*
*在这漫漫长夜*
*For the rest of the night*
*我还不想离去*
*I'm not ready to go*
贝蒂
Betty?
你还好吗
You okay?
我应该说"没事"
I'm supposed to say, "Yes."
一般的好姑娘都会这么说 但是
That's what the nice girl always says, but...
不 我不好
No, I'm not.
我希望 也以为自己会没事
I want to be. I thought I could be.
但这太难了 太快了
But it's too much, too fast.
-亚奇 -贝蒂
- Archie... - Betty.
贝蒂 等等
Betty, wait.
-贝蒂 等等 听我说 -不
- Betty, wait. Come on. Listen to me. - No.
不 亚奇 当我想到
No, when... when I think, Archie,
我觉得最安全最自在的地方时
of where I feel safest and most myself,
-我想到我们在快餐店的卡座 -我也是
- I think of us, in a booth, at Pop's... - Me, too.
但那已经一去不复返了
But that's not true anymore.
我以为我还能假装这周末的事从未发生
I thought I could pretend this weekend didn't happen, but...
"我给不了你想要的回答"
"I can't give you the answer you want."
这就是你当时的回答
That's what you said to me.
而我现在就是这种感觉 对不起
And that's how I feel right now, I'm sorry.
贝蒂
Betty.
安德鲁斯先生
Mr. Andrews.
我们能单独谈谈吗
If we could have a word in private.
你现在真是前景光明 安德鲁斯先生
You're in a very good place right now, Mr. Andrews.
橄榄球校队 大学预科音乐教程
Varsity football, AP music tutorials.
今天早晨在走廊上 你避开了我的目光
This morning, in the hallway, you wouldn't meet my eyes.
为什么
Why?
-我当时在想别的 不太舒服 -亚奇
- I was distracted. I wasn't feeling well. - Archie...
如果有什么关于杰森的事
if there's something you want to get off your chest,
你想说出来 现在正是时候
perhaps about Jason, now would be the time.
韦瑟比刚刚问我是否知道关于杰森的事
Weatherbee just asked me if I knew anything about Jason.
然后呢
And?
你说了什么
What did you say?
什么都没说 我不知道
Nothing. That I didn't.
但他说如果我知道什么 我不用害怕
But he said that if I did, I shouldn't be scared,
他会确保我没事的
and he'd make sure I was okay.
他当然会保护你 你是他的学生
Of course he would, you're his student.
这就是...
Is this...
你对我的感情吗
how you feel about me?
是真的吗
Is it real?
如果不是 我不知道我到底在保护什么
Because if it's not, then I don't know what I'm protecting.
是真的
It is.
我对你是真的
It is real.
也许这并不对 但它是真的
Maybe it's not right, but it's real.
因此...
Which is why...
我们 你
we... you...
不能告诉韦瑟比
can't go to Weatherbee.
如果你去说了
If you do that,
我们就再也无法相见
we will never see each other again.
亚奇
Archie,
我把自己托付给你了
I'm putting myself in your hands.
停下来 雌狐们
Stand down, Vixens.
听好了
And listen up.
天气预报说动员会那天晚上有暴雨
The weather's predicting a downpour the night of the rally,
但你们看着就像霜打的茄子
but already, you're raining on my parade.
公众一直关注着杰森的案子
With Jason so present in our collective consciousness,
到时候所有人都会盯着我
all eyes will be on me.
我这朵美艳的异域温室花朵
Will this beautiful, exotic, hothouse flower
会在全镇审视的目光下窒息
drown under the town's scrutiny,
还是会被自己的情绪压垮
or be swamped by her emotions?
姑娘们 我的回答是 不 不会
The answer, ladies, is "No" And "No."
也就是说 我需要明星效应
That said, I need star power.
我需要猫女组合
I need the Pussycats.
我打电♥话♥时保持柔软放松 姑娘们
Stay loose and limber, ladies, while I make a call.
等训练结束 我得去修脚 你呢
After this practice, I'll totally need a pedicure. You?
我回去写作业
I'll have homework.
我知道每个人表达悲痛的方式不同
I know everyone grieves differently,
但谢丽尔为了缓解情绪办了个赛前动员会
but Cheryl's hosting a pep rally to cope with her loss.
她要么是天才 要么是疯子 或都是
That's either brilliant, or psychotic, or both.
至少谢丽尔没有采取行动
Yeah, well, at least Cheryl's not putting on an act.
假装自己是只蝴蝶
Pretending she's a butterfly
而事实上她是只易怒的黄蜂
when she's really a wasp.
我郑重申明
For the record
我同意和亚奇进衣柜的唯一原因
the only reason I went into that closet with Archie
是因为这样就不会轮到谢丽尔
was so that Cheryl wouldn't.
-所以你这样做是为了保护我 -正是
- Oh, so you did it to protect me? - Damn straight.
所以你和亚奇在柜子里
Okay, so nothing happened
什么都没发生
between you and Archie in the closet, then?
看来跟我想得一样 要知道
Yeah, that's what I thought. You know,
你来之前 我和亚奇关系还很好
Archie and I were fine before you got here.
如果很好是指
If by, fine,
他一无所知
you mean he was oblivious and
而你在平静的绝望中渴望着他
you were pining after him in quiet desperation.
我们至少是朋友
We were friends, at least.
你在他周围如履薄冰
You were walking on emotional
不敢告诉他真♥相♥
eggshells around him, scared to tell him the truth.
你不了解我 维罗妮卡
Okay, you don't know me, Veronica.
他不喜欢你又不是我的错
It is not my fault he doesn't like you.
如果你非要这么想
If that's what you're thinking.
这不是任何人的错 甚至不是亚奇的
It's not anyone's fault. It's not even stupid Archie's.
这就是生活
It's just how it is.
我们对他人的喜爱大多不会得到回应
Most of the time the people we like don't like us back.
罗密欧和朱丽叶是例外 不是自然规律
Romeo and Juliet are the exception, not the rule.
听着
Look...
以后不要跟我讲话
Never speak to me again.
如果这就是你想要的 我会接受
If that's what you want, I'll accept that.
但是 亚奇究竟做错了什么
But what, exactly, did Archie do wrong?
你现在是站在他一边吗
Are you seriously taking his side?
不 我没有站任何...
No, I'm not taking any...
这就是你和我重归于好的方式吗
And this is your way of trying to be friends with me again?
猫女组合来了
The Pussycats are in.
抱歉 姑娘们 我打扰到你们了吗
Sorry, ladies, am I interrupting?
-事实上... -不 没有
- As a matter of fact... - No, you're not.
我其实正准备去找你 谢丽尔
Actually, I was about to come and find you, Cheryl.
我有一张沙龙之家的礼品券
I have a gift certificate for hers-and-hers mani-pedis
可以美发美甲
and blowouts at Chez Salon.
-你要和我一起去吗 -别这样
- Do you want to come with me? - Don't do this.
闭嘴 柜中怪物
Butt out, closet monster.
你没有资格在这儿趾高气昂的
You have forfeited your right to take the high and mighty road.
至于我 当然好啦 贝蒂
As pour moi, Betty, but of course.
我怎么会拒绝美甲呢
I never say no to a pedi.
而且我也正打算要说这事呢
And I was just about to suggest the same thing.
我能让她跟我待会吗
Can I steal her for a second?
你做得很好 妈 比我这星期强多了
You're doing great, mom. Better than me this week.
我们得靠智慧活下去啊 罗尼
We're surviving, Ronnie, by our wits,
因为洛奇家女人就要这样
because that's what we Lodge women do.
如果你♥爸♥现在能看到我们...
If dad could see us now...
他会说你穿这身新制♥服♥惊艳极了
He'd say you look stunning in that new uniform.
我是想像《欲海情魔》里琼·克劳馥一样
I'm going for this Joan Crawford, Mildred Pierce thing.
《欲海情魔》1945年电影 琼·克劳馥为女主角
好看吗
Is it working?
绝对的
Definitely.
这位芳心终结者是谁
And who might this heartbreaker be?
我来取安德鲁斯的订餐
I'm picking up an order for Andrews.
你是弗雷德的儿子吗
剧集 | 河谷镇 | 导航列表