剧集 | 马赛克 | 导航列表
他叫埃里克·尼尔 有前科的骗子
His name's Eric Neill. Had priors-- con man.
-我们必须抓到这人 -埃里克·尼尔
- We have to nail this guy. - Eric Neill.
好 那园丁呢
Okay, what about the gardener?
不 找出他的下落
No, find out where he went.
-不管园丁了 -我不能离开这里
- Off the gardener. - I can't leave here.
埃里克
Eric.
妈
Hey, Ma.
你脸色不太好
You don't look good.
有人伤害你了吗
Did-- did someone hurt you?
没 妈
No, Ma.
没 我
No, I, uh--
是我伤害了别人
I hurt someone.
我要你去问问克拉伦斯
Well, what I need you to do is to ask Clarence--
他是这里唯一的好人
he's the only good one in here--
为什么我的遥控器控制不了DVD机
why my remote doesn't get DVDs.
我只是
It's just...
你脸色苍白
Your skin is pale.
你好像生病了
You look sick.
这倒提醒了我
Which-- which reminds me,
你得叫你妹妹去买♥♥其他的日光灯
you've gotta tell your sister to get some other bulbs.
我和她说了两遍
I told her twice.
这些日光灯的光线太惨白了
These fluorescents, they're just ghastly.
劳拉会抓狂的
Laura's gonna freak.
她不会抓狂的 哥们
She's not gonna freak, dude.
-不 她会的 -她不会
- No, she will. - She won't.
她为什么要抓狂 如果你是和我去看电影
Why would she freak if you were at the movies with me?
可惜我们喝醉了
Too bad we got a little buzzed.
所以你不得不在我家 你以前的房♥间里睡
You had to crash at my place in your old room,
那房♥间我还没找到人去住
which I still haven't fucking filled.
《霍比特人2: 斯矛革荒原》
Hobbit 2..Desolation of Smaug."
在伊斯特里奇购物中心 10:20分那场
10:20 showing, Eastridge Mall.
《霍比特人》 好吧
"Hobbit." Okay.
10:20分 好吧
10:20, okay, cool.
要我和你说说故事情节吗
You want me to tell you the plot?
就是霍比特人的故事
It's just more Hobbity stuff.
她不会问的
She won't ask anyway.
你的手怎么了
What happened to your hand?
我和劳拉吵了一架
Laura and I got in a fight.
你打了她吗
You hit her?
没有 当然没有
No! Jesus, no.
我不知道 我当时很晕
I don't know, I was pretty out of it.
肯定是捶了墙什么的
I must've hit a wall or something.
好
Okay.
10:20分的《霍比特人2:斯矛革荒原》
"Desolation of Smaug." 10:20.
好
All right, cool.
那
So...
我能知道你当时和谁一起吗
do I get to hear who you were with?
我当时和...
I was with...
一个错误在一起
a mistake.
我觉得我们在一个圈子里
Well, I do feel like we're in a cycle,
而这个圈一直不断地在循环
and that cycle just keeps repeating.
你记得我开船的那个叔叔吗
Do you remember my-- my uncle with the boats?
-弗恩 -对 弗恩
- Vern? - Yeah, Vern.
他说过如果你想帮他工作
Well, he said if you ever wanted to work for him,
他买♥♥下了那个鳄鱼池
he's got that place, the alligator place.
我是说
I mean, what--
那里的地很便宜
land is cheap down there.
我们可以买♥♥一块很好的地皮
We could get a-- a really nice piece of land,
那种有弧形门廊的房♥子
like a house with a wraparound porch.
我一直都想要一个弧形门廊
I've always wanted a wraparound porch.
我们可以重新开始
We could start fresh.
我们走吧
Let's just go.
离开这里
Let's just get out of here.
什么时候
When?
现在
Now?
说真的 这里没什么值得我们留恋的
I mean, seriously, there's nothing keeping us here.
那我的车呢
What about my truck?
卖♥♥掉吧
Sell it.
尼尔开的是一辆2011年的路虎览胜
Neill's driving a 2011 Range Rover.
在公路上开了22英里 假设他在公路上
Mileage: 22 highway-- we assume he's on a highway.
最后一次加油是两天前
Last fill-up was two days ago
在布利克莫尔和萨米特交汇处的壳牌加油站
at the Shell station on Bleakmoore and Summit.
油箱容量是14加仑
It's a 14-gallon tank.
我们应该查查300英里范围内的加油站
So, we should check gas stations within a, what, 300-mile radius?
那自动取款机呢
What about the ATM?
昨晚在盐湖城外取过一次
Once outside Salt Lake last night,
今早一大早又取了一次
and again first thing this morning.
两次都是八百块 他的最大取款额
Both 800, his max.
所以他在路上
Okay, so he's traveling.
那手♥机♥呢
What about the cell phones?
最后一次定位是大学旁的摩♥门♥教♥会广场
Last ping was just off Temple Square by the university,
18个小时前
18 hours ago.
意味着什么
Which means what?
他还在那里吗
He's still there?
或是他手♥机♥关机了
Or he turned off his phone.
-那样更明智 -没错
- Which would be smarter. - Right.
他在哪待了多久
How long was he there?
手♥机♥是在晚上10:45分关机的
The phone went off at 10:45 P.M.,
早上7:22分又开机了 然后就再也没开过
on again at 7:22, then off for good.
他晚上和谁在一起
Who'd he spend the night with?
我想是他在盐湖城的母亲吧
I think his mother is in Salt Lake.
在安养院里
In hospice.
那好
All right. So...
盐湖城警署里有熟人吗
who's our guy at Salt Lake PD?
-里夫斯警司吗 -是的
- Sergeant Reeves? - Yes.
-是查尔斯吧 -没错
- It's Charles, right? - Absolutely.
-你好吗 -我很好
- How are you? - I'm well.
-很高兴再见到你 -我也很高兴见到你
- Good to see you again. - My pleasure. Good to see you.
-久等了 -荣幸
- Thanks for waiting. - My pleasure.
尼尔的母亲在走廊那头
Neill's mother is just down the hallway.
值勤台说一个符合他外貌的人在这过夜
The desk said someone matching his description spent the night,
今早离开
left early this morning.
他妹妹现在在这儿
His sister's in here at the moment.
好的 你好吗
Okay. How are you?
我们去打招呼吧
Well, let's say hello.
-尼尔小姐 你好 -嘿
- Miss Neill, hi. - Hey.
这是萨米特警局的亨利警探
This is Detective Henry, Summit Police.
-很高兴认识你 -很高兴认识你
- Nice to meet you, ma'am. - Hi, nice to meet you.
-我们能进去吗 -还是别了
- May we come in? - I'd-- I'd rather you not.
我妈妈在睡觉 她不舒服
My mother is, um-- she's sleeping and she's quite ill.
好的
Sure.
埃里克这次又做了什么
What did Eric do this time?
你知道他在哪吗
You happen to know where he is?
多半在特拉基
Probably Truckee.
我们在加州太浩湖北岸有个小屋
We have a cabin there in North Shore Lake Tahoe, California side.
他做了什么
What'd he do?
我们需要和他谈谈
It's very important that we speak with him.
你有这个小屋的地址吗
Do you happen to have an address for this cabin?
有
Yeah.
朋友 这车里程数太多了
My friend, too much miles.
运行挺好的
But it runs really good, man.
一直都是
It always has.
这样吧
I'll tell you what,
你开去试驾一圈
you take her for a test spin,
你出价
you name the price.
我开吗
I drive?
启动吧
Start her up.
我不明白现在什么情况
I don't understand what's happening.
我已经三天
I haven't slept one minute
没合过眼了
in three days.
剧集 | 马赛克 | 导航列表