Do you mind?
你们能别说了吗
That's someone's daughter.
她也是有爸爸的好吗
The pierced tongue tells me
从她的舌环就可以看出
Daddy hasn't been in the picture for quite a while.
她爸爸早就不管她了
Well, she could sit on my lap and tell Papa Carl all about it.
那她可以坐在我身上 跟Carl爸爸说说是怎么回事
What are you doing?
你在干嘛呢
You got a girlfriend at home.
你可是有女朋友的
Yeah, and if she was here,
就因为她不在
I wouldn't be saying any of this stuff.
我才敢这样说
I mean, that's why we have guys' night, right?
这才是我们出来过男人之夜的原因 对吧
Yeah, we've been treating women like people all week.
对 我们一整周都对女朋友言听计从
Can't we have one day off?
今天放纵一下都不行吗
Don't you think it's a little inappropriate
你们不觉得这有点不合适吗
to be leering at other women while our wives are at home?
老婆在家 我们却在酒吧对其他女人暗送秋波
Hey, just 'cause I'm in a committed relationship
嘿 我不会因为忠于一段感情
doesn't mean I gave up the right to be creepy.
就放弃调戏妹子的权利
If anything, it gives us the right to be creepier
总之 我们能调戏其他妹子
because we know it's not going anywhere.
是因为我们知道这不会有结果的
Yeah, it's... it's just fantasies.
对啊 这只是一种幻想
Well, I'm single... I still have a shot.
呃 我还单身 所以我还有机会
See?
看到了吗
Fantasies.
幻想
Can we talk about something other than women, please?
能谈一些和女人无关的话题吗
Sports, politics, religion... anything at all.
体育 政♥治♥ 宗教 什么都可以
The weather. Anything.
天气 或者其他的
Well, the weather's been nasty and needs to be spanked.
最近天气很淘气 该打屁♥股♥了
You're a pig. We're all pigs,
你这头猪 我们都是猪
and if I can't roll around in my own filth, I'm leaving.
要是连在这稍微下流一会儿都不行 这里我呆不下去了
Wait, you're going, too? Oink, oink, my friend. You coming?
等等 你也要走 哼哼 朋友 你要一起吗
No, Molly's working late.
不 Molly要加班到很晚
I'm gonna stick around with Samuel.
我还是在这里陪Samuel好了
Mm, I'm leaving, too.
我也要走了
I've seen enough.
我今天看得很满足了
For what I need.
该看的都看到了
Fine, beat it.
随你 走吧
I intend to. Get out.
我是要走了 滚
Anything else I can do for you?
有什么可以效劳的吗
Yes, make good choices.
有 做个明智的选择
Says the guy drinking alone.
你一个人喝闷酒还好意思说我
Good point... can I get another beer?
倒也是 麻烦再给我一瓶啤酒
If it isn't Officer Creamer.
这不是奶精警官吗
Hey, wh-where did you come from?
你从哪里来的
Oh, Oklahoma.
俄克拉荷马
No, I mean here, tonight.
不 我问你从哪里到酒吧的
Oh, the station.
车站
They said this was a good place to grab a drink.
听说这是个不错的酒吧
It is, it is, uh...
对的 对的
I was just on my way out, so, uh...
我正准备离开
Okay.
好吧
What the hell?
管他呢
I can sit for one beer.
再喝瓶啤酒吧
Great.
太好了
Will you bring us a pitcher?
能给我们上一大罐啤酒吗
Don't worry, I know where all the checkpoints are.
别担心 我知道交♥警♥检查站都设在哪里
Oh, I always wanted to be a cop.
我一直都想做一名警♥察♥
In grade school I was a hall monitor.
小学时 我是纠察队长
The badge, the fear in a third grader's eyes
戴上徽章 三年级的孩子都特怕我
when they didn't have a hall pass.
尤其他们没有通行证的时候
God, I loved the power.
啊 我太享受拥有权利的感觉了
Well, my dad was a cop, so I'm a cop.
我爸爸是警♥察♥ 所以我也是警♥察♥
That's the only reason?
这就是你当警♥察♥的唯一理由吗
Well, that and the uniform.
还有制♥服♥
I don't like thinking about what I have to wear every day.
我不愿意成天想该穿什么衣服
Mailman never crossed your mind?
有想过当邮差吗
I like the shorts idea,
我挺喜欢穿短裤上班的
my head's too big for a safari hat.
其实是我头太大 邮差的帽子带不进去
I'll be right back, I'm gonna run to the restroom.
我去趟厕所 一会儿就回来
Hang on, you got a pass?
等等 你有通行证吗
As a matter of fact, I do.
事实上 我有
Make good choices.
要做明智的选择
Mmm, something smells good.
什么东西这么香啊
It's not for you, it's for Mike.
不是给你做的 是给Mike的
What is it with you two and bogarting the bacon?
你俩这几天怎么回事 还独占培根
He was out really late last night,
他昨晚玩到很晚才回来
and I have a feeling he's gonna need a hangover helper.
我觉得他应该需要醒醒酒
Morning!
早上好
See you tonight.
晚上见
Oh, hey, hey, hey.
嘿 嘿 嘿
Come on, party man, sit down.
过来坐下 派对小王子
You know, I should really get going.
我该走了
Well, it's 8:30 in the morning.
现在才八点半
What's so important at work?
有什么工作这么重要啊
Nothing, there's nothing at work.
没什么 没工作
Well, then you have time for a nice breakfast.
那就好好享受我的爱心早餐吧
Why are you so good to me?
为什么你对我这么好
You made me that great breakfast yesterday,
你昨天给我做了爱心早餐
and I just ran out.
我没吃就出门了
Well, hey, I mean, you got things to do.
呃 工作要紧嘛
You're an important writer lady.
你是重要的作家女士
I'm just a stupid, stupid cop!
我只是个傻缺警♥察♥
All right, calm down. They're just eggs.
冷静下来 就几个鸡蛋而已 至于吗
I don't deserve eggs.
我不配吃鸡蛋
I don't deserve anything.
我配不上这一切
Mike!
Mike
What...
他
What's with him?
他怎么了
Maybe he's still drunk.
可能他还酒还没醒吧
Lucky son of a bitch.
身在福中不知福
Want to stop by Abe's for breakfast?
想去Abe's吃早饭吗
Not hungry.
我不饿
Oh, you eat at home?
你在家吃了
No, I'm just not hungry.
没有 我不饿而已
I don't mean to alarm you,
就想提醒你下
but the last time you skipped breakfast,
你上一次没吃早饭
you were six days into that obstructed bowel.
肠道阻塞了六天
Just drop it.
别管我
I'm trying to process something, okay?
我在想事情
Can I do it in silence, please?
能让我静静吗
Of course.
当然
Is it about us? No.
是关于我俩的事吗 不是
I wish I could believe you.
你以为我会信你吗
All right, I'll tell you,
好吧 告诉你也无妨
but you can't say anything.
但你什么都不能说
Of course.
当然
You know that new rookie, Stacey? Yeah.
你知道新来的Stacey吧 知道
She kissed me.
她亲了我
What, on purpose?
什么 她有意的吗
Yeah, after you left the bar last night, she came in.
嗯 昨晚你们走后 她就进来了
We had a couple of drinks, and she planted one on me.
我们喝了几杯酒 然后她就亲了我
Was it a friendly kiss or a sexy kiss?
是像朋友那样的吻还是像恋人那样
Show me on my hand.
亲我的手 让我看看
Get out!
去死
Well, then what'd you do?
那你怎么做的啊
I ran my ass out of there.
我逃走了啊
All right, then you did nothing wrong.
那你并没有做错
Well, then why do I feel like crap?
那为什么我这么郁闷
Maybe because you been flirting with her all week,
或许你这一周都和她眉来眼去
you didn't leave the bar when you should have,
该走的时候不走
and you ended the night smooching up on some strange.
最后还亲了个陌生人
Oh, God, how am I gonna tell Molly about this?
天哪 我该怎么对Molly说啊
剧集 | 迈克和茉莉(2010) | 导航列表