剧集 | 假唱大比拼(2015) | 导航列表
-克里丝 -评价一下吧
- Chrissy... - Send me up.
克里丝 是不是每一个女孩都想要一匹小马
Chrissy, doesn't every girl want a pony?
我要有麻烦了
I'm gonna get in trouble.
你的身材很好 你的脸蛋很好
Your body's okay. Your face is okay.
你表演的好极了
You did, like, a... you did a pretty good job.
嗯 谢谢你的评价
Well, thank you, 'cause I appreciate that.
谢谢
Thank you.
-那么 凯瑟琳 -嗯?
- So, Katharine... - Yes?
凯瑟琳
Katharine...
我正在比较在座的女观众
I'm counting the amount of females
与男观众的人数
against the males in this audience.
我觉得我的优势可能有点不公平
I might... I might call an unfair advantage,
但是 你懂的 不能怪他们呀
but, you know, can you blame them?
-哈 -我的意思是 你懂的
- Nah. - I mean, you know...
我喜欢你 凯瑟琳
I like you, Katharine.
我才不会将这两者联♥系♥在一起呢
I'm not gonna get that involved with it.
但是 杰森 你去休息一下吧
But, Jason, you go have a seat...
-好 那我去 -去贵宾区
- All right. I'm gonna... - in the V.I.P.
那么 第一轮结束了
So round one is over,
但是战役才刚刚打响
but the battle has just begun.
性感先生杰森·德鲁罗在第一轮中独占鳌头
Mr. Smooth, Jason Derulo, just killed it,
但是在第二轮
but in round two,
天真可人的凯瑟琳·麦克菲
sweet, innocent Katharine McPhee
可能有个惊喜等着大家
just might have a surprise up her sleeve.
假唱大作战广♥告♥之后回来
"L.S.B." Will be right back.
# If you're horny, let's do it #
# Ride it. #
假唱大作战可能是世界上唯一一个节目
"Lip Sync Battle" Might be the only show in the world
敢让凯瑟琳·麦克菲和杰森·德鲁罗
that's wild enough to take two amazing singers
这样了不起的歌♥手
like Katharine McPhee and Jason Derulo
关掉他们的麦克风
and turn their mics off,
但这就恰恰是我们做的事 你猜怎么着
but that's exactly what we did. And guess what.
这俩人表现的十分精彩
These two are knocking it out of the park.
我说的对吗
Am I right?
接下来让我们来看看从邻家女孩
Now let's see how this girl next door
走向歌♥影舞台的凯瑟琳
turned actress and singer
是怎样准备今晚的比拼的
got ready for tonight's battle.
所以我们只是到处玩玩
So we've just been playing around.
嗨 哦 我喜欢全是舞者的房♥间
Hi. Oh, I love a room full of dancers.
这是拉瑞 他是来视察的
This is Larry. He's going to watch.
拉瑞是来是视察的
Larry's going to watch.
是哒
Yep.
我也要做这个动作
I'm going to do this, too.
-哦 棒 -是啊
- Oh, yes. - Yes.
做的不错
There it is.
我就是要做这个动作
Just really gonna go for it.
而且还穿着牛仔裤
And in a jean.
好我们再重新彩排一次
So let's go again from the top.
好哎
Yay.
好 我们走吧
All right, here we go.
-准备好 音乐起 -这就像 真的好像
- Stand by. Music. - This is, like, really
感觉被扔进了狼窝
just kind of get thrown to the wolves.
是啊 是啊 就是很像
Yeah. Yeah, it is.
感觉我回到了《美国偶像》的舞台上呢
Feel like I'm back on "American Idol."
啊啊
Ahhh!
接下来我要做
Then I'm going to be like...
我都不知道我自己在干什么哎
I have no idea what I'm doing.
-哇哦 -你做到了
Whoo! - You got this!
这真好玩
That was so fun.
帅呆了
That was so awesome.
我们有很多不同选择
So we have a bunch of different options.
我喜欢这件 简直了
Love it. Super.
-我觉得这件好看 -嗯 好看
- Which I think is beautiful. - Beautiful.
这件有个链子
And it has a strap,
-所以你 是啊 -哦 好 我懂
- so you'll... yeah, yeah. - Oh, good. Okay.
所以接下来
No, yes. And then... yes.
我们一会儿在你的化妆间见面 然后给你搭配一身衣服
I'll meet you in your dressing room, and we'll do a fitting.
-听上去不错 -谢谢
- Sounds good. - Thank you.
我就像打了鸡血一样
I'm feeling pretty pumped,
感觉兴奋 你懂的 我从小到大
feeling optimistic. You know, I've never
从没真正赢得什么东西
really won anything in my life,
但我觉得今天我会走运
but I feel like today's the day.
好 伙计们 我们准备开始 听我指示
All right, here we go, guys. On my mark.
我有点小紧张
Little nervous.
我有段时间没有紧张过了
I haven't gotten nervous in a while for something.
杰森就在我后面耶
There's Jason behind me.
他真吓人
He scares me.
# It's too hard to sleep #
# I got the sheets on the floor #
# Nothing on me #
# And I can't take it no more #
# It's a hundred degrees #
# I got one foot out the door #
# Where are my keys? #
# 'Cause I gotta leave, yeah #
# In the back of the cab #
# I tipped the driver ahead of time #
# Get me there fast #
# I got your body on my mind #
# I want it bad #
# Ooh, just the thought of you gets me so high, so high #
# Girl, you're the one #
# I want to want me #
# And if you want me #
# Girl, you got me #
# There's nothin' I, no, I wouldn't do #
# I wouldn't do #
# Just to get up next to you #
# Yeah #
# Just to get up next to you #
好哎!
Yes!
# Just the thought of you #
# Gets me so high #
# So high #
# Ooh, just the thought of you #
# Oh #
# Gets me so high #
# So high #
# Girl, you're the one #
# I want to want me #
# And if you want me #
# Girl, you got me #
# There's nothin' I, no, I wouldn't do #
# I wouldn't do #
# Just to get up next to you #
# Ooh hoo hoo, baby #
# Just to get up next to you #
# Ooh hoo hoo, ooh ooh ooh, oh #
# Get up, get up. #
哇哦
Whoa.
哇哦!
Whoo!
我想说 我们今晚看到了一个全新的凯瑟琳
I mean, it's a whole new Katharine tonight.
嗯 我是受到了他音乐录像带的启发
Well, I was inspired by his music video.
你是受到了音乐录像带的启发?
You were inspired by the music video?
浴缸上倒挂仰卧起坐
The crunches over the bathtub.
顺便问一下 你怎么想到这些的
How did you come up with that, by the way?
我忘记了呀
I forgot.
还有啊 杰森
And, Jason...
看到你的音乐以这种方式演绎 你感觉如何
how did you feel your song sung, in that way performing,
啊 会不会感觉像灵魂出窍一样
you know, was it like an out of body experience?
是啊 让我有些神魂颠倒
Yeah, it was out of body, in the body. It was...
-这是很大的颠覆啊 -哇
- it was a lot of things. - Wow.
还有啊 你知道 我很喜欢
And, you know, I got... I got a thing for...
我很喜欢红色丝绸床单哎 就像
I got a thing for red silk sheets, like...
好啊 过来吧
Yeah, come on over.
过来
Come on over.
就像细软的毛皮一样
And, like, little furs like this.
这真好看
This is nice. This is nice.
我应该把这个加到录像带里的
I should have added this to the video.
好啦 那么
All right, so...
-啊 我想走了 -这真舒服
- Aw, I want to go. - This is nice.
还很有弹性
It got a little bounce to it
是不是
and everything, don't it?
天哪
Oh, my.
好啦 虽然我不想打扰你们
Yeah, I hate to break up the party,
但还是请你到贵宾区休息吧
but you can head over to the V.I.P.
-好的 麻烦了 -好
- Okay. Excuse me. - Yeah.
我们目送你回贵宾区
Let's get you to the V.I.P.
杰森 回到贵宾区吧
Jason, head on over to the V.I.P.
你的地盘在那儿
You hang out over there.
假唱大作战更加激烈了
How serious do things get on "Lip Sync Battle"?
凯瑟琳·麦克菲刚刚唱了对手的歌♥曲
剧集 | 假唱大比拼(2015) | 导航列表