剧集 | 冒牌牧师(2015) | 导航列表
Previously on "Impastor"...
冒牌牧师前情提要
Pastor barlow knows more about ray's death
关于雷的死 牧师巴罗知道的
Than he's letting on.
远比他透露得多
She doesn't have anything concrete.
她还没有掌握实证
I need to know.
我得知道
Are we in this together or not?
我们是在一条船上还是不在?
I want you to run for church president.
我想要你参加教会会长竞选
I worked with one of your undercover boys, the "Pastor."
你们的那些卧底兄弟 我和其中一个共过事哦 那个"牧师"
Yeah, are we running an undercover op
你好 我们有在拉德纳进行一些
In Ladner that I don't know about?
我不知情的卧底行动么?
We have a murder weapon in the car!
我们车里有凶器哎!
I know we have a murder weapon in the car!
我特么又不是不知道!
You two have a nice night now.
祝你们晚上玩得愉快
So do you want to talk about what happened?
所以你想谈谈刚刚发生的事情么?
You mean burying the gun?
你指埋枪?
I mean the sex.
我指刚刚那炮
Right, that.
哦 那个啊
Alexa, we've been through so much together.
阿莉克莎 我们一起经历了那么多事
I think I just got caught up in the moment
我觉得我只是刚刚脑子发热
And wanted to try something I'd never done before.
然后想尝试点以前没做过的事情
Didn't feel like you'd never done that before.
感觉不像第一次啊
beginner's luck.
新手运气好吧
Are you sure you're not straight?
你确定你不是直的么?
you don't have to be ashamed.
你不用为自己的性取向感到羞愧
People will understand.
大家会理解你的
Look, this is all pretty confusing.
听着 这一切都太混乱了
I think I just need some time to sort things out.
我觉得我需要点时间理清头绪
Okay.
好吧
it was good, right?
刚刚我表现不错 对吧?
so good.
不能再棒
I had crossed the line with Alexa.
和阿莉克莎这件事我过分了
But why?
但是图什么呢?
If I was just horny,
如果只是因为饥渴了
That was one thing.
那还好
But if I was falling for her,
但如果是因为我爱上她了
Then I was in the danger zone.
那就摊上大事了
So did you fix it?
所以你修好了么?
Do I have internet again?
我能上网了么?
Yeah, you had a lot of viruses on here.
是的 你电脑里有许多病毒
I don't know what sites you go to--
我不知道是因为你上的什么网站导致...
Mainly religious ones.
主要是宗教网站
A lot of old testament stuff.
很多古老的圣约书之类的
Some young testament too.
当然也有新的圣约书
Oh, you.
哎呀你真是的
But you're all set now.
现在你电脑好啦
Oh, thank you, russell. I owe you one.
哦 谢谢你 拉塞尔 我欠你个人情
I'm so glad you offered,
真高兴你说了这句话
Because there is something you can do for me.
因为我真有点忙要你帮
Uh...
额...
I want you to talk to my little brother's
我想要你开导开导
little brother.
我弟弟的弟弟
Isn't your little brother's little brother
你弟弟的弟弟
your little brother too?
不也是你的弟弟么?
Just for a couple weeks.
只是这几个礼拜而已
My little brother is a big brother
我的弟弟是这个叫奥斯汀的
to this kid named austin, and since my brother
孩子的哥哥 因为小♥弟♥弟♥最近不在
is out of town, I'm taking over.
所以现在我充当他的角色
I want you to give him some guidance.
我想要你给他一些引导
Yeah, you know what, the thing is, I'm really busy--
耶 你造么 这个事情啊...我真的有点忙...
Please, he's a foster kid. He's had a tough life.
求你了 他是个养子 生活坎坷
I mean, his parents abandoned him.
我的意思是 他的亲生父母遗弃了他
Can you imagine?
你能想象么?
Yeah, I could, since it happened to me.
耶 我能 因为我也遭遇过
Okay, sure. Bring him around.
好的 当然 把他带来吧
I'll throw the kid a little wisdom.
我会对他指点一二
Thank you so much.
太感谢你了
Oh, by the way,
哦 顺便说一句
Left you a new screensaver.
给你换了个屏保
Oh, buddy, can I see you for just a sec?
哦 巴迪 我能占用你一下下么?
Sure.
当然
There's something I need to come clean about.
有件事我想和你坦白
Sheriff graham asked me to spy on you.
警长格拉姆之前要求我监视你
She did? Why?
她要求你? 为什么?
she has this crazy notion
她有个疯狂的想法
That you have something to do with the Ray Florez killing.
她觉得你和雷·弗洛雷兹的死有关
He's the man who burned your car.
他就是那个烧了你车的男人
That--that is--
这...这真是...
Absurd, I know.
我懂 荒唐透了
Can you think of a reason why she would even say such a thing?
你能想到她说出这种胡话来的原因么?
Yes.
能
She feels I humiliated her,
她觉得被我羞辱了
So she's trying to besmooch my character.
所以她要抹黑我的人格
Um, humiliated her how?
额 你怎么羞辱她了?
I told her florez would commit arson,
我之前告诉过她弗洛雷兹会纵火
And she failed to act.
但她并未行动
I told everyone in town. Now she's pissed about it.
然后我把这事儿全镇宣扬了 现在她很恼火
So she's trying to get back at you by...
所以她想要报复你 通过...
"Besmooching" Your character?
"抹黑"你的人格?
Ugh. Buddy, that's awful.
额 巴迪 这么做太糟糕了
Dora, let this be a lesson to you.
朵拉 就当上了一课吧
Many, many things people say about me
人们对我的许多 许多评价
Aren't true.
都不是真的
Hey, buddy, just checking in.
嘿 巴迪 就是打电♥话♥看看你是不是还好
Give me a call when you get a chance.
如果行的话给我回个电♥话♥
Just sign here and here,
就在这里还有这里签字就好
And, alden, while I have you,
还有 奥尔登 趁你还在这儿
I want to run a church idea by you.
我想和你商讨一下一个教会事宜
Well, this is not the proper forum,
好吧 虽然这不是个合适的讨论处
But I guess continue.
不过你说吧
Okay, I think that we should get a multimedia projector.
我觉得我们需要一台多媒体放映机
That way, we can display song lyrics on a screen
这样我们可以在屏幕上展示歌♥词
And not just be limited to what's in the hymnal.
不只是局限于赞美诗的内容
You want to go off hymnal?
你想脱离赞美诗的内容?
Yes, I think it's time we modernized.
对 我觉得是时候走向现代化了
Not on my watch.
有我在就不行
What's next, some pink freud laser show?
接下来呢 重金属激光秀吗?
I think that it's a really good idea for the church.
我是为了教堂好
And if you don't agree, then maybe we should have council vote on it
如果你不同意 那可能我们需要委员会投票了
Denied. You can't just...
拒绝 你不可以...
No, no, no, no, no.
不 不 不 不 不
Nope, I am president,
不行 我是会长
And what I say goes.
我说了算
Good day.
再见
Austin, tell the pastor why
奥斯丁 告诉牧师
You were suspended from school.
你为什么被停课了
This douchebag, Mike Redmond, called me...
那个变♥态♥麦克 雷德蒙叫我...
Little orphan austin,
小孤儿奥斯丁
So I punched him.
然后我就揍了他
Clearly, Austin needs to learn
显然 奥斯丁需要明白
There are other ways besides violence
除了暴♥力♥还有其他
To deal with problems.
解决问题的方式
Russell, could you give us a minute?
拉塞尔 能让我们单独聊会儿吗?
Austin.
奥斯丁
Fighting is not the answer,
打架解决不了问题
Unless you know you're gonna win.
除非你确信自己能赢
Are you the strongest kid in your school?
你是学校里最强壮的吗?
No.
不是
Then you got to learn to fight with this.
那你就应该学会用这儿
The next time someone messes with you,
下次再有人惹你
Find a way to embarrass him.
想办法让他难堪
剧集 | 冒牌牧师(2015) | 导航列表