剧集 | 冒牌牧师(2015) | 导航列表
Well, I have always felt you can observe a lot by watching.
好吧 我一直觉得观察能让我知道很多事情
Mmm, well, that's great because I really could use
嗯哼 好的 这挺好因为我正需要你的小道消息
Some help on this Ray Florez case.
帮忙理一理雷·弗洛莱兹的案子
Ray florez? Isn't he the guy
雷·弗洛莱兹? 他不是那个
That burned buddy's car?
烧了巴迪车的男的么?
You are tapped in. See, the thing is,
你确实很在行 你看 事情是这样的
I have reason to believe that pastor Barlow
我有理由认为巴罗牧师
knows more about Ray's death than he's letting on.
在关于雷的死上没有完全和我说实话
I'd like for you to find out what you can for me.
我想请你替我探点消息
So--so you want me to spy on Buddy?
所以...所以你想让我监视巴迪?
Oh, no, no, no, just keep your eyes and ears open,
不 不 不 不 你只需要注意听注意观察就好了
Particularly when he's around Alexa.
尤其是当他和阿莉克莎一起的时候
I'm sorry, sheriff.
不好意思 警长
I'm just not comfortable with that.
这种事让我觉得不舒服
Okay, I understand.
没关系 我理解
But if you do happen to hear something,
但如果你凑巧听到什么
Give me a call.
给我打个电♥话♥
The sheriff is starting to put the pieces together.
警长已经开始把线索联♥系♥起来了
She noticed the bruises on my wrists
她都注意到我手腕上雷绑我的时候
from where Ray tied me up.
留下来的淤青了
What did you tell her?
那你怎么回她的?
That I was adventurous in the bedroom.
我和她说我在那事儿上比较喜欢玩刺♥激♥的
How adventurous?
有多刺♥激♥?
Butt stuff?
后入?
In case she asks, we need to have our stories straight.
我这不是为了串我们俩口供嘛
Buddy, I have the bulletin that--
巴迪 那个公告...
Oh...Sorry for interrupting.
哦 不好意思打断你们了
Okay, I’ll just give you two some privacy.
额 我不打扰你们了
I need to know.
我必须得知道
Are we in this together or not?
我们是在一条船上还是不在?
Of course we are.Then no more bullshit!
我们当然一条船啊 那就别再说谎了!
Who was that man I shot?
告诉我我射杀的那个人到底是谁?
It's the only way that I’ll ever be able to trust you.
只有这样我才能信任你
His name was Damien.
他的名字是达米安
And he was a bad, bad dude.
他是个非常 非常 坏的混♥蛋♥
You did the world a favor by getting rid of him.
你干掉他 其实是替全世界做了件大好事儿
Why was he trying to kill you?
他为什么想要杀你?
I owed him a lot of money.
我欠了他许多钱
From gambling.
赌债
Look, I thought I’d be able to leave my debts in the past
听着 我曾以为我能够把债务丢在过去
And make a fresh start in Ladner, but he found me.
然后在这里开始我的崭新的未来 但是他找到我了
And that's the truth.
这就是真♥相♥
You think that was impressive?
你们觉得这就够大跌眼镜了?
Watch this.
瞧这个
You guys, guess who's coming to Judson theater.
大家伙儿 你们猜谁要来贾德森剧院
"thin Lizzy." who's in?
"瘦利兹" 谁一起去?
I'm in.
我加入
Got my t-shirt from their '97 world tour.
我的T-恤就是他们97年巡演那会儿买♥♥的
Buddy, “Thin Lizzy" is a one-woman show
巴迪 "瘦利兹"是一个关于
about a girl with body issues.
一个过瘦女孩的独角戏
Oh, then I’m out.
哦 那我不去了
I'm not into skinny chicks.
我不喜欢瘦妹子
or any chicks.
或者任何妹子
Vaginas? No thanks.
阴♥道♥什么的? 我不好这一口
Am I right?
是不是啊?
ooh, look!
哦 快看!
Our corn dog house boycott just got another like.
我们发起的"抵♥制♥玉米热狗屋"又得到了一个赞
That makes 17.
现在17个赞啦
You know, if you want to take down these corn dog jerks,
你造 如果你真想扳倒这些玉米热狗混♥蛋♥们
You need to go bigger than social media.
在社交网络抵♥制♥根本没什么用
You gotta make some noise.
你得搞发大的
What do you mean? Like a protest?
你指什么? 像游♥行♥抗♥议♥那种?
Sure. What a fantastic idea
可以啊 多么棒呆的主意啊
from this active leader of our community.
可是我们同志团体积极的领导者提出的呢
And that was just off the top of my dome.
我这才露出了冰山一角而已
How 'bout we protest corn dog house Sunday afternoon?
周日下午我们去玉米热狗屋抗♥议♥怎么样?
Yeah! Okay.
耶! 好啊
Yeah, go get 'em, guys.
耶 大家伙儿去 拿下他们
I mean, let's go get 'em, guys.
我的意思是 让我们一起去拿下他们
yeah.
耶
You're part of it.
你是集体的一分子了
You are breathtakingly beautiful.
你美得让人窒息
Thank you.Please.
谢谢 请进
I thought we were going out.I thought we were staying in.
我以为我们出去约会 我以为我们在家里约会
Tie goes to the man.
我刚说完听我的吧(谁带领带谁有主导权)
That's why we wear 'em.
这就是我们男的系领带的原因
As a symbol of who it goes to.
作为主导权的标志
Oh.
噢
And i just happen to have here--
我正好碰巧家里有...
Alden, can i ask you a question?
奥尔登 我能问你个问题么?
Sure.
当然
Are you afraid to be seen in public with me?
你是不是害怕被大家看到我们俩在一起?
No, of course not.
不 当然不是
It's okay. You can be honest.
没关系的 你可以和我说实话
Is it because of your wife?
是因为你老婆么?
Uh, my soon-to-be ex-wife.
额 是马上要变成前妻的那位
And I’m not afraid of her...Anymore.
并且我并不害怕她...并不再怕了
Well, are you embarrassed by me?
好吧 那你是因为我感到难为情么?
What?No!
什么?当然不!
I...I'm crazy about you.
我...我为你痴迷
By damn, you're right.
该死 你是对的
It is time we show the world we're a couple.
是时候我们俩在大家面前亮相了
You know that cute, little French bistro on Elm Street?
你知道榆树街上那个可爱的法国小酒馆么?
I hear they're tearing that down to build condos.
我听说他们要把那儿推倒建公♥寓♥了
Soon as I get the permit.
得到我批准之前他们动不了
You know this guy?
你认识这个男人么?
His name's Kenny Banderas.
他的名字是肯尼·班德拉斯
Isn't he the poor soul who committed suicide?
这不是那个可怜的自杀的人么?
Apparent suicide.
看起来是自杀
Turns out he and Ray Florez were cellmates
我们发现他和雷·弗洛莱兹
Way out there in Massachusetts.
很久以前在麻省时是狱友
Oh, small world.
世界真小
I know!
可不是么!
Two men who have no connection whatsoever
两个和拉德纳没有任何关系的人
to the town of Ladner both come here and wind up dead.
都来到了这还都死了
What are the odds?
怎么会这么巧啊(这是什么概率啊)?
I'd say roughly nine-to-one.
真是相当巧啊(差不多9比1)
I know you have a connection to Ray
我知道你和雷有联♥系♥
And Ray has a connection to Kenny.
雷和肯尼有联♥系♥
I don't know how you and Alexa have a connection to poor, dead Kenny...
但是我不知道你和阿莉克莎与可怜的肯尼有怎样的联♥系♥ 暂时而已
Maybe we should pray on it.
或许我们应该为他们祈祷
Oh, that reminds me.
我想起来了
I brought you a Bible for your desk.
我给你带来了一本圣经放桌上
There.
好啦
Now you look like a real pastor.
现在你看着像个真的牧师了
Holy sh--spirit.
我了个大—上帝啊
Hello there, Alden.
你好啊 奥尔登
And, uh, Ashlee, right?
你是阿什莉 对吗?
Welcome to Ladner Trinity.
欢迎来到拉德纳三一教会
keep your mouth shut.
闭上你的嘴
First time you ever wanted that.
这可是你第一次想让我闭嘴呢
Uh, I understand you and the pastor know each other.
我知道你和牧师相互认识
Does he understand all our conversations were confidential?
他知道我们所有的对话都是机密吗?
Oh, well, what little conversation we had.
我们就聊聊天而已
Well, I’m just happy to know all my counseling paid off.
我很高兴我所有的咨♥询♥服务都得到了回报
Yes. To see her kneeling before you,
看见她跪在你面前
Her mouth open, ready to receive the body of christ,
嘴巴张开着准备接受基♥督♥的洗礼
It warmed my heart.
温暖了我的心
You've got some nerve.
你胆子可够大的啊
Well, I should get going.
我该走了
剧集 | 冒牌牧师(2015) | 导航列表