剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表
Lies? I've only written the truth.
真♥相♥是 军队帮助那里建设得很不错
The truth is the army was doing good work
撤军毁掉了一切
and the pull out destroyed that.
你装得像是你知道什么对我们的祖国来说是最好的
You pretend you know what's best for our homeland.
但你是个叛徒
But you're a traitor.
转语♥音♥信箱了
Voicemail.
阿齐兹有社交媒体
Azizi has social media.
他有很多粉丝
I mean, he has millions of followers,
但我们可以给他发私信
but we could DM him.
等等 他是刚发了段视频吗
Wait, did he just post a video?
不是 但他要直播了 -你能追踪吗
No, but he's going live. - Can you track it?
我在尝试 但他用了很多代理服务器
I'm trying, but there's layers of proxies.
这是他的自我保护 毕竟他是个高调的持异议者
He's protecting himself. He's a high profile dissident.
很多人要他死 -我就是担心这个
A lot of people want him dead. - That's what I'm afraid of.
你看 拍视频的不是他
Look, he's not the one filming.
感觉他被打过一顿
He looks like he's been beaten up.
我是拉胡尔·阿齐兹
My name is Raahul Azizi.
我来自阿富汗
I am from Afghanistan.
我这一辈子 都无视了真♥相♥
All my life, I've been blind to the truth.
谢谢你
Thank you
阿齐兹的助教说他半小时前下了课
Azizi's TA said he finished his lecture a half hour ago.
法扎德肯定是一下课就抓走了他
Farzad must've grabbed him right after class.
他们最多也就跑了25 30英里
They could've only traveled 25, 30 miles tops.
我越过一道代理了
I'm through one proxy,
但这还需要点时间
but this is gonna take a minute.
听着 那是什么声音
Listen. What is that?
清路机吗 -不是的
A street sweeper? - No, that's not it.
有节奏的 你听得出来吗
There's a rhythm to it. Do you hear it?
我背叛了人♥民♥
Was a betrayal
还有我的家人
to the people and my family...
是火车
It's a train.
好 25到30英里半径内 有火车轨道的地方
Okay, 25 to 30 mile radius with train tracks.
找正在施工的房♥子
Look for houses with active construction permits.
那间屋子看上去还没完工
That room looks unfinished.
符合的地区有海德公园和里德维尔
Okay, there's Hyde Park and Readville.
海德公园没有
None listed in Hyde Park.
里德维尔有六栋
There's six listings in Readville.
正义的领导者
Our righteous leaders.
他们带走了用来直播的手♥机♥
They took the phone they used to broadcast.
也找不到那把剑
Couldn't find the sword either.
这里有三组脚印
There were three sets of fingerprints.
一组是乔的 一组是阿齐兹的
One belonging to Joe, one to Azizi,
马萨诸塞州 里德维尔
第三组不知道是谁的
third one unknown.
应该就是法扎德的吧
I think it's safe to say that it's Farzad.
知道这里的房♥主是谁吗
Do we know who owns this place? 2
加洛建筑公♥司♥ 他们买♥♥下来翻修的
Ganol Builders. They bought it to flip it,
但有些许可问题
but they had some permit issues.
这里一个月没施工了
They hadn't done work in a month,
就一直空置着
so they left it standing here vacant.
闯入这里也不会有人注意到
Makes it easy to break in unnoticed.
所以法扎德杀了维勒和阿什特尔斯
Okay, so Farzad went after Weller and Ashtels
是因为他觉得被他们抛弃了
because he feels abandoned by them.
但阿齐兹和法扎德想要的是一样的
But Azizi wanted the same thing as Farzad.
他想要逃离塔♥利♥班♥
He wanted freedom from the Taliban.
所以为什么要杀了他
So why? Why kill him?
对法扎德来说 确实说不通
Doesn't make any sense with Farzad,
但阿齐兹支持撤军
but Azizi supporting the pull out
也就是说乔恨他
means that Joe hated him.
本地警方在排查了吗 -对 但是还没发通缉令
Local PD is canvasing? - Yeah, but no BOLO.
他们已经领先我们至少20分钟了
And they at least have a 20 minutes head start.
我们还有机会
We're still in it.
实验室确认了被劫持的本♥田♥车上的东西
The lab ID's the substance from the carjacked Honda.
那是黑枫树汁
It was tree sap from a black maple,
在东北部地区非常少见
which is very rare in the northeast.
所以我交叉对比了这种树的所在
So I crosschecked that with where they grow
还有我们手里有关乔和法扎德的信息
and everything we had on Joe and Farzad.
乔的祖父母在图克斯伯里
Now, Joe's grandparents own land
有一片土地 就在一片黑枫树林旁边
next to a black maple grove in Tewksbury.
法扎德不在公♥寓♥的时候
Could be where Farzad was going
可能就是去了那里
when he wasn't at the apartment.
他和乔可能还在那里
He and Joe could still be there now.
找当地警方一起排查 扩大搜索半径
Work with PD on the canvass. Widen the radius.
其他人跟我来
The rest of you with me.
马萨诸塞州 图克斯伯里
那边有个集装箱
There's a container over there.
过去看看
Let's go check it out.
安全
Clear.
在这里
There it is.
阿特·维勒的笔记本电脑
Art Weller's laptop.
法扎德杀死他之后拿走了电脑
Farzad took it after he killed him.
为什么
Why?
我们拿回去给哈娜检查
We'll give it to Hana at the MCC.
看来他在这里住了有一段时间了
Looks like he's been crashing here for a while.
法扎德在来这里之后不久
Farzad must've connected with Joe
应该就联♥系♥上了乔
pretty soon after he got here.
电脑芯片
Computer chip.
你知道这些能用来做炸♥弹♥吗
You know those can be used to make a backdoor to a bomb?
不管他们在做什么 都用到了电烙铁
Whatever they were working on, they used a soldering iron.
这什么味道
What the hell's that smell?
是什么
What is it?
汽油
Gasoline.
可以用来做自♥制♥简易爆♥炸♥装置
Which can be used to make a homemade IED.
他们应该是在计划某种爆♥炸♥
Looks like their planning some kind of bombing.
我觉得你说的对
I think you might be right.
我们知道 乔给法扎德搞到了狙♥击♥枪♥
We know Joe got Farzad the sniper rifle,
可能那把用来杀阿齐兹的剑也是
maybe even the sword he used to kill Azizi with.
这两个人极度怨恨美国
These two guys are severely pissed off at America.
法扎德觉得被抛弃了 乔觉得被背叛了
Farzad feels abandoned. Joe feels betrayed.
现在他们的行为在升级 -是的
And now they're escalating. - Yes.
或者他们早就计划好了一切 总之
Or they planned it all along. Either way,
我把话放这儿了 这是为了复仇
I'm telling you right now. This is about revenge.
在美国领土上的爆♥炸♥ 是绝对的表态
And a bombing on U. S. soil is a damn big statement.
维勒的电脑有什么发现
How's Weller's laptop coming?
显然记者的电脑跟中情局特工的一样难以破解
Apparently journalists are as hard to crack as the CIA.
谢了
Thanks.
我刚调出了他最近打开的几篇文章
I just got a list of his most recent articles.
最近打开的一篇标题是收割者
The most recently accessed is called "Reaper."
是之前一篇关于收割者无人机袭击的
It's an early confessional article
坦白报道
about a Reaper drone strike.
军方失误害死了18个平民 掩盖了真♥相♥
Army mistakenly killed 18 civilians and covered it up.
看起来维勒是在收到一封
It looks like Weller started writing it
线人的邮件之后开始写的
when he got an email from his source,
这个无名氏12 声称自己有线索
JohnDoe12, claiming to have intel.
无名氏12可能就是维勒死的那晚
JohnDoe12 could be who Weller was meeting
要见的人 -等等
the night he was killed. - Hold on a second.
这上面说 这张照片里的人是法扎德·穆拉
It says the man in this photo is Farzad Mullah.
克里斯·阿什特尔斯与我 和阿富汗翻译法扎德·穆拉 无人机袭击前一周
那不是他
Well, that's not him.
如果我们的逃犯不是法扎德·穆拉
If our fugitive isn't Farzad Mullah,
那他是谁 -好问题
then who the hell is he? - That's a good question.
不管他是谁 他都砍掉了阿齐兹的头
Whoever he is, he beheads Azizi
而且是积极的塔♥利♥班♥反对者
and is an outspoken activist against the Taliban.
但是他在开业典礼上狙击杀死了阿什特尔斯
But he snipes Ashtels at the groundbreaking ceremony.
这手法不一样
That's a different M. O.
阿什特尔斯在军队里是狙击手
Ashtels was a sniper in the arm...
他在每一起犯罪里定制惩罚
He's tailoring the punishment to the crime.
好 那就对比一下我们逃犯的照片
All right, let's run a comparison search
还有恐♥怖♥分♥子♥的视频
of our fugitive's image in terrorist propaganda videos.
你心里有事 自从杀死教授之后
Something is bothering you. Has been since the professor.
我杀过很多士兵
I've killed a lot of soldiers.
但我没有杀过一般人
I've just never murdered a man.
剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表