只是在四处巡视而已
So? It's just a sort
of metal eye thing, it's looking all around.
我也不知道 好象有什么东西在里面
I don't know. It's like,
it's like there's
something inside, looking at me.
看着我 就好象…
Like, like it knows me.
好象它认识我
听我的命令
On my mark.
开火!
Open fire!
(GUNSHOTS)
出现了!
We've got vision!
是它想让我们看到它
It wants us to see.
(GUNSHOTS CONTINUE)
(ALL SCREAMING)
后退!后退!
Fall back! Fall back!
也许它是在想什么新战术
也许我们应该考虑放弃这里
Perhaps it's time for a new strategy.
Maybe we should consider
abandoning this place.
除非没有能量输向直升机停机坪 长官
我们出不去的
Except there's no power to the helipad, sir.
We can't get out.
-你说过我们能封闭地下室?
-这里是被当做核战争爆发的时候的掩体设计的
You said we could seal the vault?
It was designed to be a bunker
in the event of nuclear war.
-钢制的隔墙…
-能量不够了!得起用紧急能源了
- Steel bulkheads...
- There's not enough power!
- Those bulkheads are massive.
- DOCTOR: We've got emergency power,
-可以让它改道
-得找一个计算机天才来帮助我们通过安全支路
we can reroute that to the bulkhead door.
We'd have to bypass the security codes.
That would take a computer genius.
-你算找对人了 -想要帮忙吗?
-我不想死 博士 就这么简单
Good thing you've got me, then.
- You wanna help?
- I don't want to die, Doctor, simple as that.
-没人比我更了解这套软件了
-长官…?
And nobody knows this software
better than me.
Sir'?
我只和博士通话
I shall speak only to the Doctor.
你迟早会生锈的
You're gonna get rusty.
我从Rose Tyler那里得到了DNA 供我生存
I fed off the DNA of Rose Tyler.
从一个时间旅行者那里得到的生物量
Extrapolating the biomass of a time traveller
-使我获得了重生
-你又想搞什么鬼了?
regenerated me.
What's your next trick?
-我一直在寻找其他的戴立克
I have been searching for the Daleks.
恩 我看到了
Yeah, I saw.
你从网上下载了所有资料 找到什么了?
Downloading the Internet.
What did you find?
我扫描了你们所有的卫星和无线电天文望远镜
I scanned your satellites
and radio telescopes.
-结果呢?
-什么都没有
And?
Nothing.
那我现在该从哪里得到命令
Where shall I get my orders now?
你是个不需要命令的军人
You're just a soldier without commands.
那我将遵循一号♥命令
Then I shall follow the Primary Order.
戴立克天生就是来毁灭 来征服的!
The Dalek instinct to destroy. To conquer!
为什么?为什么?!
What for? What's the point?
难道你没看到吗?
你们的存在 你们存在的意义 都已经消失了
Don't you see? It's all gone.
Everything you were,
everything you stood for.
那我该怎么办呢?
Then what should I do?
好吧
All right, then.
如果你实在想听从命令 那么执行这个吧
If you want orders, follow this one.
消灭你自己
Kill yourself.
戴立克必须活下去!
The Daleks must survive!
戴立克已经失败了!
The Daleks have failed!
为什么你不完成你的使命 让戴立克从此消失?
Why don't you finish the job
and make the Daleks extinct?
省得宇宙中还有你们这种污秽!你怎么不去死?!
Rid the universe of your filth!
Why don't you just die?
你倒是挺适合做我们族人的
You would make a good Dalek.
关闭地下室
Seal the vaults.
我可以把地面防御系统的能源关闭 把它关在隔墙里面
I can leech power off the ground
defences, feed it to the bulkheads.
-我已经好几年没这么痛快的工作了!
-你很享受这个?! -博士 她还在下面没上来呢
It's been years since I had to work this fast!
- Are you enjoying this?
- GODDARD: Doctor.
She's still down there.
(手♥机♥响)
(CELLULAR PHONE RINGING)
这可不是接电♥话♥的时候!
ROSE:
This isn't the best time!
-到哪了?
-49层
- DOCTOR: Where are you?
- Level 49.
一直跑 到46层地下室就要关闭了
You've got to keep moving.
The vault is being sealed off up at level 46.
-难道你不能让他们别关吗?
-就是我让他们关的
Can't you stop them closing?
I'm the one who's closing them.
我等不了了 也帮不了你
上帝保佑你 快跑吧!
I can't wait, and I can't help you.
Now for God's sake, run!
-开始吧!准备关闭隔墙
-戴立克就跟在他们后面
Done it! We've got power to the bulkheads.
GODDARD: The Dalek's
right behind them.
就快到了-再多等两秒钟!
We're nearly there! Give us two seconds!
博士 我没办法再维持能量了
整个系统就快要瘫痪了
Doctor, I can't sustain the power.
The whole system is failing.
只能现在把隔墙关上了
Doctor, you've got to close the bulkheads.
对不起
I'm sorry.
(DOORS BLEEP)
快点!
Come on!
(DOORS BLEEP FASTER)
地下室锁上了
The vault is sealed.
Rose!你在哪呢?Rose 你出来了吗?
Rose! Where are you? Rose, did you make it?
(PANTS)
抱歉 我慢了一拍
Sorry. I was a bit slow.
再见了 博士
See you, then, Doctor.
这不是你的错
It wasn't your fault.
记住这一点 好吗?这不是你的错
Remember that, okay? It wasn't your fault.
你知道吗?
And d 'you know what?
如果能够重来的话 我肯定不会错过的
I wouldn't have missed it for the world.
消灭!
DALEK: Exterminate!
(ELECTRICAL PULSE)
它杀了她了 我很遗憾
I killed her.
I'm sorry.
我说过要保护她的 是因为我她才会在这的
而你说什么遗憾?!
I said I'd protect her.
She was only here
because of me, and you're sorry?
我本来可以在笼子里把戴立克干掉
而你却阻止了我
I could have killed
that Dalek in its cell, but you stopped me.
-它是我的收藏品里最值钱的!
-你的收藏品?!好吧 那它有值什么?
It was the prize of my collection!
Your collection? Well, was it worth it?
值那些所有死去的人?值Rose?
Worth all those men's deaths? Worth Rose?
我告诉你
Let me tell you something, van Statten.
人类到太空中去探索 是想成为浩瀚宇宙的一部分…
Mankind goes into space to explore.
To be part of something greater...
没错!我想要摸到那些星星
Exactly! I wanted to touch the stars.
你只是想把星星从天上拽下来
把它们和成吨♥的沙土 垃圾一起湮没在地下
You just want to drag the stars
down and stick them underground,
underneath tons of sand and dirt,
给它们打上标签
and label them.
你和它们之间的距离再遥远不过了
You're about
as far from the stars as you can get.
你还拖累了她
And you took her down with you.
她才只有19岁
She was 19 years old.
动手吧 杀了我吧
Go on then, kill me.
为什么你要这么做? !
Why are you doing this?
我全副武装 所以要杀戮
I am armed. I will kill.
这就是我存在的意义
It is my purpose.
都是因为你 他们全都死了!
They're all dead because of you!
是因为我们!
They are dead because of us!
现在你想怎么样?
And now what?
你在等什么?
What are you waiting for?
我能感觉到你的恐惧
I feel your fear.
-那你期待我是什么反应?
-戴立克不会害怕 绝对不能害怕!
What d'you expect?
Daleks do not fear. Must not fear!
是你给了我生命
You gave me life.
其他你又给了我什么呢?
What else have you given me?
我被玷污了
I am contaminated.
你跑得还真是快啊 把Rose一个人抛在后面
You were quick on your feet,
leaving Rose behind.
关闭地下室的人可不是我!
剧集 | 神秘博士 | 导航列表