当他来赴约时,他总是点亮这个地方
。
In fact, he was due in for some work
the very afternoon of the night he died.
事实上,他本来应该做一些工作
就在他去世的那天下午。
- Oh, so you saw him a few days ago?
- No. He didn't come in.
- 哦,所以你几天前见过他?
- 不,他没有进来。
- You mean he never showed up?
- Oh, no, Lieutenant.
- 你是说他从未露面?
- 哦,不,中尉。
Mr Evans was far too considerate
ever to be a no-show.
埃文斯先生太体贴
从来没有缺席。
不,他自己打电♥话♥给医生
取消。
No, he called the doctor himself
to cancel.
Thank you, Frances.
I'll take it from here.
谢谢你,Frances。
我会从这里开始。
Sorry, I don't have much time.
I have a patient waiting.
对不起,我没有太多时间。
我有一个病人在等。
I understand, sir. Just a couple
of questions - take a minute.
我明白了,先生。只是几个
问题——请稍等。
呃,实验室检查了龙舌兰酒瓶,
搅拌器和玻璃杯。
Er, the lab examined the tequila bottle,
the blender and the glass.
- 然后?
- 然后,呃,他们发现了毒药,先生。
- And?
- And, uh, they found poison, sir.
嗯,这很荒谬。
Well, that's absurd.
The bottle was clean, but the residue
in the blender and the glass
瓶子很干净,但搅拌机和玻璃杯中
有残留物
was loaded with digitalis.
加载了洋地黄。
It's unbelievable.
难以置信。
That's the same medicine
that your wife takes - it that right, sir?
这和你妻子吃的药
- 是吗,先生?
是的。你是在暗示
我的妻子毒害了亚当埃文斯吗?
Yes. Are you suggesting
that my wife poisoned Adam Evans?
- 先生,还有其他人在吗?
- 没有,但我知道她没有杀他。
- Was anyone else there, sir?
- No, but I know that she didn't kill him.
你能想到还有其他人
谁可能有理由杀死他吗?
Can you think of anyone else
who might've had a reason to kill him?
No, I can't, Lieutenant.
不,我不能,中尉。
Adam 很受欢迎。我从没听
说过他的坏话。
Adam was very well liked. I never heard
a bad word spoken about him.
Now, he ran around with a lot of women,
if that means anything.
现在,他和很多女人跑来跑去,
如果这意味着什么。
Well, thank you, sir.
That could be very helpful.
好的,谢谢您,先生。
这可能非常有帮助。
I know you got a patient waiting.
Thank you very much.
我知道您有耐心等待。
非常感谢。
I just wanna say before I go
that, boy, of all the cases,
在我走之前我只想说
那个,男孩,在所有情况下,
this one, I'll tell ya, this is a mishmash.
这个,我会告诉你,这是一个大杂烩。
You know, the fella takes that amount
of poison, how does he get in his car
你知道,这家伙吃了那么多
的毒药,他是怎么上车的
and drive all the way up to Mulholland
ten miles away and then die?
一路开到穆赫兰道
十英里外然后死去?
Exactly what is it you're trying to say?
你到底想表达什么?
我不知道,先生。如果他
在你家中毒并死在那里...
I don't know, sir. If he was poisoned
at your house and died there...
我的意思是,身体本来可以移♥动♥的。
I mean, the body could've been moved.
你真的认为
我妻子杀了 Adam Evans,
Do you seriously think
that my wife killed Adam Evans,
drove him up to Mulholland Drive
and pushed his car over the cliff?!
开车送他到穆赫兰道
然后把他的车推下悬崖?!
- 哦,不,先生。你想知道为什么吗?
- 是的。
- Oh, no, sir. And you wanna know why?
- Yes.
I don't see how
she could've moved such a big man
我不明白
她怎么能打动这么大的男人
from the pool house to the car
without help.
从泳池屋到汽车
没有帮助。
先生,你能帮我验证一下吗?
我的停车罚单。
Would you validate this for me, sir?
My parking ticket.
当然。
Sure.
- 我参加了 200。
- 是的,我也是。
- I'm in for 200.
- Yeah, me too.
- (门铃)
- 请稍等。好吧,我加100。
- (Doorbell)
- Just a minute. All right, I'll raise it 100.
- (门铃)
- 来了。
- (Doorbell)
- Coming.
呃,无论你卖♥♥什么,
我们都不想要。
Er, whatever you're selling,
we don't want any.
Oh, I'm not selling anything.
I'm from the police.
哦,我不卖♥♥任何东西。
我来自警♥察♥局。
The police? We didn't call the police.
Anyone call the police?
警♥察♥?我们没有报♥警♥。
有人报♥警♥吗?
- No way!
- Cut it short.
- 不行!
- 打住吧。
- May I come in, sir?
- Sure. But we didn't call the police.
- 我可以进来吗,先生?
- 当然可以。但是我们没有报♥警♥。
- 他们前天晚上在这里吗?
- 是的。
- Were they here the night before last?
- Yeah.
- 我可以问他们一些问题吗?
- 做我的客人。
- May I ask them some questions?
- Be my guest.
Thank you.
谢谢。
我的名字是 Columbo 中尉。
抱歉打扰您的游戏。
My name is Lieutenant Columbo.
Excuse me for interrupting your game.
我只是想问你几个问题
我会尽量摆脱你的头发,因为...
I just wanna ask you a few questions
and I'll try to get out of your hair as...
- You Nancy Walker?
- That's right.
- 你是 Nancy Walker?
- 没错。
来自 Rock Hudson 秀?
Nancy Walker?
From the Rock Hudson show?
Nancy Walker?
- 你知道了。
- 你在这里做什么?
- You got it.
- What are you doin' here?
- I'm playing cards.
- I'll be a monkey's uncle!
- 我在打牌。
- 我会成为猴子的叔叔!
- Sit down, Lieutenant.
- Oh, well, thank you very much.
- 坐下,中尉。
- 哦,好的,非常感谢。
- 很高兴认识你。
- 很高兴认识你,女士。
- It's nice to meet you.
- Well, it's nice to meet you, ma'am.
Wait till I tell my wife about this.
Yes, as I was saying,
等我告诉我妻子这件事。
是的,正如我所说的,
I would like to establish the whereabouts
of Wesley Corman the night before last.
我想查明前天晚上 Wesley Corman 的下落。
- He was here.
- He was here?
- 他在这里。
- 他在这里?
- What time did he get here?
- What time did Wesley get here?
- 他什么时候来的?
- Wesley 什么时候来的?
Well, by the time I got here he was already
complaining that he was down $2,000.
好吧,当我到达这里时,他已经
抱怨说他少了 2,000 美元。
我在 8:30 到达这里
他已经到了。
I got here at 8:30
and he was already here.
(Man) Yeah, that's about right.
我认识这位先生。
他也是个人吗?嗯?
I know this gentleman here.
Is he somebody too? Huh?
- 哦,是的。你打赌。
- 我从哪里认识这个人?
- Oh, yeah. You bet.
- Where do I know this man from?
Not TV. Not in a while.
Lately it's been Bakersfield.
不是电视。不久之后。
最近是贝克斯菲尔德。
He's very big there.
He was in the Easter Day parade there.
他在那里很大。
他在那里参加复活节游♥行♥。
He played Rumpelstiltskin.
He took it to new dramatic heights.
他扮演侏儒怪。
他把它带到了新的戏剧性高度。
- On TV, on TV...
- I Love Lucy, that was his greatest hit.
- 在电视上,在电视上...
- 我爱露西,那是他最成功的一首歌♥。
我爱露西?不不不……
你是说邻居?
I Love Lucy? No, no...
You mean the neighbour?
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表