Really, Lieutenant...
真的,中尉...
I understood she had
a lot of boyfriends.
我知道她
有很多男朋友。
好吧,考德威尔夫人
美丽迷人
Well, Mrs. Caldwell
was beautiful and charming
for a woman of 36.
对于 36 岁的女性。
But she fancied that she was
growing old very slowly.
但她觉得自己正在
变老得非常缓慢。
In fact, hardly at all
事实上,几乎没有
由年轻人来判断
to judge by the young men
从谁那里
她找到了陪伴。
from whom
she found companionship.
Yes, indeed.
是的,确实如此。
那是真正的蜂蜜。
That's a real honey.
You know, we don't get to see
many of these around anymore.
你知道,我们再也看不到
很多这样的东西了。
尤其是在这种情况下。
Especially in this condition.
好吧,我尽力
好好照顾它。
Well, I try to take
good care of it.
I'm looking
for a Mr. Shoup.
我正在
寻找 Shoup 先生。
我是 Shoup 先生。
I'm Mr. Shoup.
Charlie Shoup.
Charlie Shoup。
我叫 Columbo。
My name is Columbo.
Columbo先生
你跑了多少英里?
How many miles
you got on it, Mr. Columbo?
20,000? 30,000 tops.
20,000?30,000 顶。
Oh, I got over 100,000 miles
on this car.
哦,我驾驶这辆车跑了超过 100,000 英里
。
100,000?
100,000?
这很难
难以置信。
That's pretty hard
to believe.
Well, look, I don't care
what the speedometer says,
好吧,听着,我不在乎
速度表说什么,
我会给你报价
以旧换新
I'm gonna make you an offer
on a trade-in
that you just won't be able
to turn down.
你无法
拒绝。
警♥察♥?
看,我只是在这里工作。
Police?
Look, I just work here.
他们拉起的东西
在商务办公室
The stuff they pull up
in the business office
不是我做的。
is none of my doing.
You got a beef?
Go see the boss.
你有牛肉吗?
去见老板。
好看的手表。
Good-lookin' watch.
谢谢。
Thanks.
我来这里是要谈论
Janice Caldwell。
I'm here to talk about
a Janice Caldwell.
Did she give you
that watch?
她给你
那块手表了吗?
Janice Caldwell was a friend
of mine, Lieutenant.
Janice Caldwell 是我的朋友
,中尉。
Where were you
Tuesday evening, Mr. Shoup,
你在哪里
星期二晚上,舒普先生,
between 9:00 and midnight?
9:00 到午夜?
那天晚上
Janice 被杀?
That was the night
Janice was killed?
Tuesday evening.
星期二晚上。
I was right here until 9:30,
that's when we close up.
我在这里一直待到 9:30,
那是我们打烊的时候。
事实上,
Janice 应该
As a matter of fact,
Janice was supposed
to pick me up.
来接我。
当她没有出现时,
When she didn't show up,
我在她家
给她打了个电♥话♥,
但无人接听。
I gave her a call
at her place,
but there was no answer.
我觉得我已经站起来了。
所以我--
Figured I'd been stood up.
So l--
无人接听?
There was no answer?
不,先生。
No, sir.
几点了?
What time?
Around 9:30.
9:30 左右。
Go on.
继续。
Well, like I said, I figured
I'd been stood up.
好吧,就像我说的,我想
我已经站起来了。
So I went out with a little
bookkeeper we got here,
所以我和一个小簿记员出去了
我们到了这里,
had a couple of drinks
across the street,
在街对面喝了几杯
went back to my place.
回到我的位置。
你能证实吗?
You can substantiate that?
她就在里面,
中尉。
She's right inside,
Lieutenant.
Ask for Shirley.
找雪莉。
不需要。
非常感谢。
That won't be necessary.
Thank you very much.
你帮了大忙。
You've been very helpful.
Lieutenant?
中尉?
I'll give you $80
for it in a trade.
我会给你 80 美元
作为一笔交易。
[门铃响起]
[doorbell ringing]
对不起,专员。
很抱歉打扰您
在家--
Excuse me, Commissioner.
I'm sorry to bother you
at home--
It's all right.
Come in, Lieutenant.
没关系。
进来吧,中尉。
谢谢您,先生。
Thank you, sir.
我知道我应该
在 6:00 收到报告。
I know I was supposed
to have the report at 6:00.
Let me tell you
what happened.
让我告诉你
发生了什么。
我的车
又让我失望了。
My car
let me down again.
他们让我
使用另一个。
They let me
use another one.
嗯?
Well?
那么,什么?
Well, what?
它
报告在哪里?
Where is it,
the report?
That's the problem.
这就是问题所在。
I sat down in front
of the typewriter
我坐在打字机前
什么也没发生。
绝对没有。
and nothing happened.
Absolutely nothing.
看,Columbo,
我有点累了。
Look, Columbo,
I'm a little bit tired.
If you've come in here
to bombard me
如果你来这里
轰炸我
更多
你的古怪想法--
with more
of your screwball ideas--
May I explain the problem,
sir?
先生,我可以解释一下这个问题吗?
Just give me a moment.
请给我一点时间。
你有
很多经验。
You've had
a lot of experience.
你碰巧
认识这个女人
You happen
to know this woman
Mrs. Caldwell.
She was your neighbor.
Mrs. Caldwell.
她是你的邻居。
I thought maybe you could
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表