Heroin? He had heroin?
海♥洛♥因♥?他有海♥洛♥因♥?
That man is lying!
那个人在撒谎!
我必须
亲自曝光他。
I'll have to
expose him myself.
你这个傻瓜。
You fool.
你不是一个很好的说谎者。
You're not a very good liar.
I've got nothin' to hide.
我没有什么可隐瞒的。
I suspected you 10 minutes
after I met you.
我在遇见你后 10 分钟
怀疑你。
好的,中尉,
你赢了。
All right, Lieutenant,
you win.
You're behind this.
你是幕后黑手
Yes.
是的。
It's a real mess.
真是一团糟。
Do they know who did it?
他们知道是谁干的吗?
He had an accident?
他出了车祸?
What're you
getting at, Lieutenant?
你
在说什么,中尉?
地球上没有电源
There is no power on earth
that could induce me
to keep the lid on this.
这可能会促使我
对此保密。
Something just computed.
刚刚计算出来的东西。
[机器嗡嗡声]
[machines humming]
Russia, 4-3-2.
俄♥罗♥斯♥,4-3-2。
中国空袭,
1300。
China air attack,
1300.
[all chattering]
[所有喋喋不休]
Sub-missile attack,
China.
子导弹攻击,
中国。
17 和 18 表现不佳。
17 and 18 are acting up.
好的,我马上开始。
Okay, I'll get right on it.
Dr. Cahill.
卡希尔博士。
Yes, Ross?
是的,罗斯?
I'm sorry to
disturb you, sir,
对不起
打扰你,先生,
but Dr. Nicholson insisted
I give this to you at once.
但 Nicholson 博士坚持
我马上给你这个。
He seemed very agitated, sir.
先生,他看起来很激动。
他正在您的办公室等候。
He's waiting in your office.
All right, Ross.
好的,罗斯。
我们将推迟第三次世界大战的剩余时间
We'll postpone
the rest of World War lll
until after lunch, gentlemen.
直到午饭后,先生们。
(Dr. Cahill)
The results so far
are completely unsatisfactory.
As a matter of fact,
事实上,
your retaliatory response
indicates a total defeat
你的报复反应
表明彻底失败
with a 75%%% mortality rate
for the Western Hemisphere.
西半球的死亡率为 75%%%
。
我建议你
放弃计划 R-1 7
I suggest that you
abort plan R-1 7
然后
下午的剩余时间用于准备
and devote the rest of
the afternoon to preparing
and computing
an R-18 response.
和计算
R-18 响应。
We'll tackle it
again after dinner,
我们会在晚饭后
再次解决这个问题,
hopefully with a more
auspicious projection
希望有更多
吉祥的预测
for the free world.
为自♥由♥世界。
保持通话。
Hold the calls.
Marshall.
马歇尔。
Howard.
霍华德。
现在,这到底是怎么回事
这是怎么回事?
Now, what the hell
is this all about?
正是它所说的。
Precisely what it says.
你儿子明天不会
获得那个奖项。
Your son is not going to
receive that award tomorrow.
And why not?
为什么不呢?
因为他不是
年度科学家。
Because he is not
the scientist of the year.
If anything,
he's the fraud of the year.
如果有的话,
他是当年的骗子。
霍华德。
Howard.
Oh, you must have suspected
the truth yourself, deep down.
哦,你一定怀疑
你自己内心深处的真♥相♥。
分子物质理论
That theory of
molecular matter
远远超出了 Neil 的能力范围。
was way beyond Neil's powers.
Howard, you're a chemist,
霍华德,你是一名化学家,
我会说
你的能力
and I would say
that your ability
分♥析♥一个人的
智力
to analyze a man's
intellectual capacity
远远超出你的能力范围
is way beyond your powers
or is this
psychological deduction
或者这是
心理推论
你妻子想出的东西
something your wife
came up with
considering Neil's been
in therapy with her?
考虑到 Neil 一直在
接受她的治疗?
我向你保证,它更多的是
化学作用而非心理作用。
I assure you, it's more
chemical than psychological.
它在纸上
在我的文件柜里。
It's on paper
in my filing cabinet.
什么是?
What is?
证据,马歇尔。
The evidence, Marshall.
Carl Finch developed that
theory of molecular activity
Carl Finch 发展了
分子活动理论
before he returned to England.
在他回到英国之前。
Neil was his
research assistant.
Neil 是他
的研究助理。
He'd have had access to
the notes Carl left with me,
他可以访问
卡尔留给我的笔记,
notes I've just gone over
我刚看完的笔记
这是卡尔去世后的第一次
。
for the first time
since Carl's death.
你儿子把自己的名字
写在作品上。
Your son put his own name
to the work.
如果这是真的,
If this is true,
why didn't Finch
publish his theories himself?
为什么芬奇
不亲自发表他的理论?
Because there was
no such thing then
因为那时
没有这样的东西
as a K-44 computer
to verify the equation.
作为 K-44 计算机
来验证等式。
但是现在,
就在这个研究所里,
But there is now,
right here in this institute,
随时可供您的儿子使用。
readily available to your son.
Neil
是一位称职的计算机分♥析♥师,
Neil is
a competent computer analyst,
and that's all he is.
他就是这样。
你打算做什么?
What do you intend to do?
我已经让我的妻子
说服尼尔
I've asked my wife
to persuade Neil
to confess his plagiarism
承认他的抄袭
国家
科学组织
to the National
Science Organization
并在午餐会上谢绝颁奖
and to decline the award
at the luncheon
明天在旧金山。
in San Francisco tomorrow.
如果她
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表