-你不用这些东西吗 鲍勃 -不用
- You don't use this stuff, Bob? - No.
那跟我说说你怎么保养八字须
Okay, walk me through your mustache regimen.
如果食物弄到里面 我就把它弄出来
I guess I get food out of it when there's food in it?
-然后呢... -就这些
- And...? - I think that's about it.
现在我俩都是"有须"人士了
Oof. Well, now we're in this together, pal.
很快我们就可以交换八字须心得了
Pretty soon, we'll be trading mustache advice,
写八字须日记 只给彼此看
keeping a mustache log that we only show each other.
我该去清理一下了
Better go floss this thing.
你清理你的吗
You floss yours?
-要和我一起吗 -我 我还好
- You want to join? - I'm-I'm good.
你的不好 不过没事
You're not, but okay.
费利克斯也在
Felix, too?
她今天下午会来这拍照片
She's gonna be here this afternoon to take pictures.
你真觉得她能把这个破码头
Do you really think she can make this junky old wharf
拍成一个热门旅游景点
look like a hot tourist attraction?
索尼娅最擅长把最差的拍成最棒的
Sonya's the best at photographing the worst.
切尔诺贝利都能给她救活
She could make Chernobyl look like Cher-yes-byl.
不容易啊 特别是一年里的这个时候
It won't be easy, especially this time of year.
索尼娅说其实这个时候更好
Sonya said this time of year's better actually?
码头上人更少
Fewer people on the wharf.
的确 人有时挺碍眼的
Yes, people can be an eyesore.
-不是说你们 你们挺好的 -别担心
- Not you. You're fine. - Don't worry.
她会拍出很棒的照片 让我们用在宣传册上
she's gonna give us something great for the pamphlet.
酒店和机场的宣传册
Pamphlets to display at hotels and airports--
所有二流马戏团和路边景点的命脉
the lifeblood of any two-bit circus and roadside attraction.
有一天我们也会有一本好册子
Someday we'll have a nice pamphlet.
也许今年真是属于我们的一年
Maybe this is our year.
看 我们的沙滩甚至都有点干净了
Look, we'll even have an actually sort of clean beach.
看来你真的很需要干净的沙滩呢
Sounds like you really need the beach clean, huh?
有人今天要给自家的游乐园拍照吗
Is someone getting their amusement park picture taken today?
我们 我们刚才就在说这事
We are. We were literally just talking about that.
费利克斯 别说话
Felix, hush.
我们也许能把那片沙滩弄干净
We might be able to spruce up that sand.
但光一英尺玉米卷热狗可不够
But, it's gonna take more than foot-long taco dogs.
可有一英尺长呢
But they're a foot long.
我们倒是试过做得更长
I mean, we've tried to get them longer than that,
但是不行
but it doesn't work.
会垂下来 不好看
They sag. It's unsightly.
我在想...在奇幻码头免费玩一天
I was thinking... A free day at Wonder Wharf.
我和所有清理沙滩的孩子
For me and every kid cleaning the beach.
-包括零食 -好
- Snack-inclusive. - Fine.
如果你们在规定的时间内
If you de-trashify the beach thoroughly
把沙滩上的垃圾 包括海洋生物尸体
from dead sea creature to sleeping guy,
睡觉的人等 彻底清除干净
within your allotted volunteer hours,
我就让你和你的朋友们在码头免费玩一天
I'll give you and your friends a free day on the wharf.
我想我应该办得到
Yes, I guess that's manageable.
还要给我们包场
And you shut the place down for us.
不用排队 不用等待 全套的威利·旺卡嘉年华
No lines, no waiting, the full Willy Wonka.
全套的威利·旺卡嘉年华
The full Willy Wonka?
这还没有先例
It's never been done.
完全违背了
It goes against the whole idea
做生意赚钱的理念
of making money with a business.
好吧 算了 希望你的照片
Okay, forget it. Hope your pictures turn out real pretty
在四周垃圾乱飞的情况下很好看
with all that garbage blowing around.
好吧 你赢了 讨厌的汉堡小孩
Very well, you win, annoying burger child.
-等等 真的吗 太棒了 -你说真的吗
- Wait, really? Yes! - Seriously?
她看起来确实像汉堡
She does look like a burger.
听着 我刚为我们争取到了
Listen up! I just got us the best prize
一生中最棒的奖赏
of our sweet little lives.
每当我向我爸
As my dad says to me
借兔毛衫时 他都对我这么说
whenever I ask to borrow his angora sweater--
是的 没错
Yeah, right.
相信我 你们会喜欢的
Trust me, you're gonna like this.
清理 是的 清理 清理 清理
Clean. Oh, yeah. Clean. Clean. Clean.
码头免费玩一天 码头免费玩一天
Free day on the wharf. Free day on the wharf.
快点 乔丝玲 加快速度
Come on, Jocelyn. Pick up the pace.
是的 乔丝玲
Yeah, Jocelyn.
我不希望看到那个袋子有任何空余地方
I don't want to see any slack in that sack.
天啊
God!
别一副理所应当的样子站在那里
Don't just stand there looking righteous.
如果你想作为我的同伴去码头
If you want to be my plus-one on the wharf,
就必须努力争取
you're gonna have to earn it.
露易丝 我想我们真的能做到
Wow, Louise. I think we're actually gonna do it.
沙滩上几乎已经没有垃圾了
The beach is almost not covered in trash.
你认为它会觉得赤身裸体吗
Do you think it feels naked?
我们该在沙滩上丢件衬衣吗
Should we toss a shirt on it?
你做到了 露易丝
Well, you did it, Louise.
我们将拥享受全套的威利旺卡嘉年华
We're getting the full Willy Wonka.
等等 我们有人在今天结束时会拥有这个公园吗
Wait, one of us gets to own the park at the end of the day?
不是 好吧 是四分之三的旺卡
No. Okay, it's a three-quarter Wonka.
-那就是威利王卡 -等等 那是米基吗
- It's a Willy Wonk. - Wait, is that Mickey?
费舍奥德先生让他拿着垃圾袋冲浪吗
Mr. Fischoeder makes him boogie-board holding bags?
这是为了娱乐游客吗
Is that to entertain the tourists?
我喜欢
I'm into it.
继续清理 我去去就回
Keep cleaning, I'll be back.
去看看米基穿着冲浪服在那里想干什么
I'm gonna see what Mickey Wetsuit over there is up to.
天啊 泰迪进厕所好一会了 对吧
Boy, Teddy's been in the bathroom for a while, huh?
他进出厕所已经5次了
He's been in and out of there, like, five times.
他在玩他的八字须 我就知道
He's playing with his mustache. I know it.
鲍勃 那又怎样 他喜欢梳理小胡子
Oh, Bob, so what? He likes grooming it.
你也可以时不时梳洗一下
You know, you could stand to give your bushel
你的小胡子
a brushing now and then.
鲍勃 你刮八字须时
Hey, Bob, when you scratch your mustache,
腿会抖吗
does your leg bounce?
那是某种反射吗
What is that, some kinda reflex?
我或其他人都不会那样
That doesn't happen to me... or anybody.
你怎么处理
Hey, what do you do with the hairs
剪下来的八字须
that fall out of your mustache?
把它们放在天鹅绒小口袋里吗
Do you put 'em in a little velvet sack?
好吧 泰迪 我们暂停聊八字须
Okay, Teddy, let's have a mustache talk time-out.
好吧 但很快 继续吧
Okay, but real quick, time in.
-我叫暂停了 -是的 我叫了继续
- I -I called time out. - Yeah, and I called time in.
-我们各有三次机会 -什么
- We each get three. - What?
在我忘记前 请问你在泡澡时
Hey, before I forget, do you do anything special
会特殊护理你的八字须吗
in the bathtub to pamper your mustache?
我必须...离开这里
I have to go... away from here.
-再见 -这是你第二次叫暂停吗
- Bye. - So this is your second time-out?
或还是你的第一次暂停
Or we're on your first?
米基 冲浪怎么样 开心吗
Mickey. How's the surf? Up?
你好
Oh, hey.
我只是出来拿着冲浪板 冲浪人风格
Yeah, just out here doing some boarding, boogie-style.
你不是该在工作吗
Aren't you supposed to be working?
还有 这个垃圾袋是怎么回事
Also what's with the bag?
这个吗 全是我的冲浪装备
Oh, this? It's all my boogie gear.
看起来像是垃圾
Looks like trash.
那是因为你不太懂
Well, that's 'cause you don't know much
冲浪人的生活方式
about the boogie lifestyle.
等等 费舍奥德先生派你
Wait a minute-- did Mr. Fischoeder send you
在最后一刻把垃圾倒在沙滩上吗
to trash the beach at the last minute,
这样他就不必让我们玩四分之三的威利旺卡嘉年华吗
so he wouldn't have to give us the three-quarter Willy Wonka?
他派你来的 对吗 米基
He did, didn't he, Mickey?
-对吗 -你怎么知道的
- Didn't he? - How'd you know?
是因为你一看见我 我就迅速躲起来了吗
Was it the whole "Darting away when you saw me" thing?
我就知道那看起来太可疑
I knew that looked suspicious.
我一直都不擅长躲藏 你生气了吗
I've always been terrible at darting. You mad?
是的 我很生气 计划是什么 快说
Yeah, I'm mad. What was the plan? Spill it.
摄影师拍完照片后
After the photographer takes her pictures,
我需要等待讯号♥
I'm supposed to wait for the signal,
然后把垃圾撒到沙滩上
then spread trash on the beach.
什么讯号♥
What's the signal?
剧集 | 开心汉堡店 | 导航列表