And I confess I appreciate what you do for the show.
我对于你为节目所做的事情很欣赏
I want you to be my brother my homeboy my n--
我也希望你当我的兄弟 我的伙计 我的N
This meeting is adjourned.
会议改期
No cool homie
你冒犯到我了
You might as well spread me down with a fire hose.
你太伤我的感情了
Just sounds so hateful coming from you Ugh
好像你有什么深仇大恨似的
I wish to file a complaint.
我要投诉
Hey.
嘿
Dennis what are you doing here
Dennis 你在这里干吗
Hey I'm moving into my new apartment.
我要搬走了
So I got one last thing to say to you
所以我最后要对你说几句
and then I'll be out of your life forever.
然后我就将永远消失在你的生活中了
"Dear Liz Lemon
"亲爱的Liz Lemon
"While other women have bigger boobs than you
或许其他女人的胸比你更大
"no woman has as big a heart.
但是没人有你那样的心胸
"When I saw you getting ready to go out
当昨晚我看到你化妆
"and get nailed by a bunch of guys last night
准备去勾引其他男人的时候
"I knew for sure it was over between us.
我知道我们真的走到了尽头
"And for the first time since the '86 World Series I cried".
自从1986年世界棒球联赛之后 我第一次哭了出来
"I cried like a big dumb homo".
我哭的像个娘娘腔
"And if it was up to me we would be together forever.
如果是我的说的算的话 我要我们永远在一起
"But there's a new thing called 'women's liberation'
但是不幸有了“妇女解放运动”
"which gives you women the right to choose
给了你们女人选择的权力
"and you have chosen to abort me.
而你选择跟我分手
"And that I must live with.
我只能离开你重新生活
"So tonight when you arrive home I'll be gone.
所以当今晚你回到家 我会已经离开了
I officially renounced my squatter's rights."
我正式宣布放弃我的居住权
I'll always love you.
我会永远爱着你
Good-bye and good luck.
再见 祝好运
I'll never forget you.
我永远不会把你忘记的
And that is why we are no longer a couple.
这就是为什么我们永远成不了
The guy just came in here and bared his soul to you.
那个男人刚刚把心都交给了你
What are you made of stone
你真的是铁石心肠
Am I crazy The guy's a disaster right
是我疯了吗 那家伙就是场灾难 不是吗
Well I don't know.
我不太清楚
I mean yeah he's a little "bridge and tunnel "
我是说 没错 他是有点不上了台面
but you did say you had some good times.
可你也说了你们俩还是有过好时光的
No no no he had his bad moments too.
不 不 不 他同样也有糟糕的时候
Hey.
嘿
Threesome
三人行
How about it huh
怎么样
Mmm
恩
I'm just saying
我只是说
after last night
经过昨晚的事件后
maybe he's not such a bad choice.
也许他对你而言也不是太糟
You are suggesting that I get back with Dennis.
你是要我和Dennis复合
Maybe.
也许吧
Look you're a writer.
看 你是个写手
Write a list of Dennis' pros and cons.
写张Dennis好处和坏处的单子
It's a very helpful exercise.
会很有帮助的
It's how I decided to get a scooter instead of a bike.
我就是这么选择滑板车而不是自行车的
Well you have to admit there's always time for Tony Blair.
你得承认 你总有时间留给托尼布莱尔
There's always time for Bashar al-Assad.
总有时间留给巴沙尔·阿萨德
But there's never any time for Jack Donaghy and that's a problem.
却从来没时间给Jack Donaghy 这就是问题所在
Go ahead take the call yeah.
去吧 接电♥话♥吧 对
Hey Dennis you drop by to say hi to Liz
嘿 Dennis 你过来和Liz打招呼
You mean the ex-future Mrs. Dennis
你是说前未来Dennis太太
She dumped me again.
她又甩了我一次
I'm sorry to hear that.
很遗憾
Yeah you know you try to make some people happy but it doesn't work all the time.
你知道的 你想让人家高兴 可不是每次都成功
Tell me about it.
跟我说说
What you
什么 你
I really can't go into detail.
我真的不能说细节
It's about when my woman and I are together
那是关于我的女人和我在一起的时候
it's mindblowing. It's uh
真费脑筋 真是
It's filthy really.
有点下流
So what's the problem
那问题是什么呢
Well she works all the time.
她就知道工作
She's always traveling it's a headache.
她总是飞来飞去 真让人头疼
Who needs that
谁需要那个呀
That's why I'm always dating 20-year-olds.
所以我一直只和20来岁的姑娘约会
Nah let me tell you about 20-year-olds my friend.
不 让我来告诉你些20来岁姑娘的事情 我的朋友
Half of them are 16. You want some advice
她们中的一半只有16岁 要点建议吗
It's hard for alpha males like you and me to put our egos aside
像你我这样的成功人士就是很难不自我啊
but if she's worth it you make it work.
但是如果她值得这么做的话 你就得做
It's like my cousin Teddy's dog.
就像我表兄Teddy的狗
Sometimes he just doesn't wanna lick my feet.
有时候它就是不想添我的脚
So what I do is I hide my feet from him for a couple of days
所以我怎么做呢 我就把我的脚藏几天不让它看到
and then when he sees them he goes bananas.
然后等它看到了 它就立刻兴奋了
So Jack in this example Liz is the dog.
所以Jack 在这个例子中 Liz就是那条狗
And I am my feet.
我就是我的脚
You see what I'm saying
明白我说的了吗
Yes I believe I do.
是的 我想我明白
Each of you is here because you are insensitive to a co-worker okay
你们在这里都是因为和同事有问题 对不
You might've used one of the words I call the "uh-oh" words.
你们也许用了一些词 我就拿"啊哈"来代替
Such as slut.
比如说 荡♥妇♥
Ho.
Uh bitch.
恩 婊♥子♥
Biyatch.
波一奥~婊~子
Queerburger.
Queerburger
Faggotron.
Faggotron
Gaybird.
Gaybird
Uh the word for black in any language
或者任何语言中的"黑人"
Nero noir schwartz negro kam-an-sek.
Nero noir schwartz negro kam-an-sek
So. What else
那么 还有吗
What else can we not call each other
我们还不能怎么说别人
How 'bout sweaty greaseball
臭哄哄的拉丁人怎么样
Ooh very good. That's highly offensive.
非常好 这个相当粗鲁
Person of color.
有色人种
Guess if you say it like that.
如果你那么说的话
Sneaky Taiwanese tranny who stole my watch.
偷我手表的贼眉鼠眼的台♥湾♥人
Ho-ho Yes
啊 对
These words are terrible.
这些词非常不好
But today we are going to learn to communicate in a different way.
不过今天呢 我们要学着用种别的方式来沟通
And I would like to start with Tracy and James.
我想从Tracy和James开始
Guys
伙计们
Now I understand that the two of you got into a big 'ol conflict yesterday.
现在 我知道你们俩昨天有过不愉快
And let's work this out. Tracy.
那么 我们就来解决吧 Tracy
What did you really want to say to James
你到底要对James说什么
I'm tryin' to tell him he's my brother.
我是想告诉他 他是我兄弟
We're the only two blacks on the show.
我们是这个节目里仅有的两个黑人
We have to figure out a way to work together.
我们得想办法一起工作
Like professor Martin Luther King said I have a feeling.
就像马丁.路德.金教授说的 我有种感觉
It's Dr. Martin Luther King and he did not have a feeling he had a dream.
那是马丁.路德.金博士 他不是有感觉 他是有一个梦想
Ah dude wear khakis.
啊 穿卡其布的家伙
Uncle Tom party of one.
TOM叔叔 开始咯
Uncle Tom party of one.
TOM叔叔 开始咯
You can't call someone that if you've never read the book
你要是从来没读过书的话就别瞎说
What book
什么书
You know what I think
你知道我怎么想的
I think you're ashamed of being black and you're an embarrassment to your community
我觉得你因为是黑人而耻辱 你觉得你的社区对你是种侮辱
I embarrass you.
是因你而耻辱
You embarrass me and you know why
你让我觉得耻辱 你知道为什么吗
Because there are racist people in this world
因为这个世界上的确存在种族主义者
and when they see you act like a fool they assume we're all fools.
当他们看到你像个笨蛋一样 他们就会认为我们都是笨蛋
That's it This is it.
就是这样 就是这样
This is the sketch we should do.
我们应该演个这么的小品
What
什么
Right here you and me
就这样 你和我
This is deep stuff goin' on. We gotta write this.
这会是个有深度的东西 我们就该写这个
You're right.
剧集 | 我为喜剧狂(2006) | 导航列表