剧集 | 野性男孩(2011) | 导航列表
Yeah.
是啊
You know, Frederick...
你知道吗 弗雷德里克...
..uh, as much as I enjoy your company, I...
..啊 尽管我喜欢你陪着我 我...
..I don't know the first thing about you.
...我还一点都不了解你
I've got...I've got two brothers, three sisters.
我有...我有两个兄弟 三个姐妹
They're all still alive, I think, too.
我想他们都还活着
You were a convict?
你曾是个罪犯?
How old?
多大的时候?
I must have been about eight.
我应该有八岁了吧
Yeah.
是的
Ma died giving birth to me.
妈妈生下我之后就死了
Da, he was long since vanished.
爸爸很久以前就不见了
If we didn't steal, we didn't eat.
如果不偷 就没的吃
They caught me.
他们抓到我了
Sent me here.
把我押送到这
Yeah.
是啊
I tried writing to the others, but, um...
我试着写信给其他兄妹 但...
Yeah. Yeah, nothing so far.
唉 至今尚无音讯
You've never told me about any of this before.
你以前从没告诉过我这些
Yeah, well, I reckon it's best to live in the present.
是的 我觉得活在当下最好
Don't you, Miss Catherine?
你不这么认为吗 凯瑟琳小姐吗?
Speaking of which, I wanted to say to you that, um,
说到这些 我想对你说
I don't have very much, but if something was to happen to me,
我并没有很多 但是 如果我出事了
I wanted to leave it all to you...
我想把这些都留给你...
What's going to happen? Oh, nothing, nothing.
会出什么事? 噢 没什么 没事
Just wanted to say.
就是这么说说
Superintendent Fuller, have you got a moment?
福勒警长 你有时间吗?
I need to see you.
我想见你
You're seeing me now.
你已经见到了
Out with it.
开门见山说吧
I know where Jack's going to be.
我知道杰克会去哪儿
Where?
哪儿?
First, give me your word
首先 向我保证
that Conrad will get proper medical attention
康拉德会得到适当的照顾
and you won't harm him.
而且你不会伤害他
No. No?
不行 不行?
No.
没门
You tell me what you know or he'll be dead before nightfall.
告诉我你知道的 否则他活不过今晚
Well?
怎么样?
I know that Jack's going to get Mary's rum back for her.
我知道杰克会帮玛丽拿回她的酒
Ah.
啊
And I know where the rum is.
而且我知道那些酒在哪儿
Do you trust her?
你相信她吗?
She knows her boyfriend's dead if she lies to me.
她清楚如果她骗我 她的小情人就得死
I don't know, sir.
我可不知道 先生
What don't you know, Mick?
你不知道什么 米克?
You told me yourself about that rum store.
你亲自告诉我那个酒窖的事
Which was empty.
酒窖是空的
All the more reason to believe
这就更证明我们应相信
the rum was moved and Keenan knows where.
酒已经被挪走了而且基南知道在哪
No-one comes in or out of that cell, or you answer to me.
谁也不能进监狱 否则唯你是问
Understood? Yes, sir.
明白吗? 是的 长官
Come on! Let's go.
快点! 出发
Move!
行动!
No-one shoots until I give the order.
没我的命令不得开枪
And when I give it,
我一旦下令
shoot to kill.
不留活口
You reckon that rum will still be there?
你认为酒还在那里吗?
Better be -
最好还在
otherwise this plan will be up that very well-known creek.
不然我们就得去那条热闹的小溪了
Yeah.
是啊
Hey, speaking of creeks,
嘿 说到小溪
where's that one of yours, Captain Romance?
你那条暧昧小溪在哪啊 风流队长
Those are hot springs.
那是温泉
I'll never tell.
我才不告诉你呢
I mean, if it's got such mystical qualities,
如果那里如此神奇
that even you can get...
连你都可以...
Hey! Forget it!
嘿! 算了吧!
Spoilin' the place with your depraved mind, hey?
用你那卑鄙的想法♥会♥玷污那里吗?
That's a place of purity - something you two know nothing about.
那是个纯洁之地 你们俩理解不了纯洁二字
Let's do it.
走吧
Get up. Come on.
驾! 快点
Conrad!
康拉德
Did you eat?
你吃东西了吗?
I know you're upset, but you need your strength.
我知道你很生气 但是你需要体力
Conrad.
康拉德
There's something wrong with him.
他有点不对劲
You have to go get the doctor.
赶紧去叫医生
Can't do it.
叫不了
Do you have any idea who my father is?
你难道不知道我父亲是谁吗
I do. No-one gets in the cell.
当然知道 但谁也不准进去
Fuller's orders.
福勒的命令
We'll see about that.
咱们走着瞧
Wagon.
有马车
Alright. It's me and the sergeant first.
好吧 我和中士先上
The rest of you stay put until I give the signal.
剩下的人等我的指示
I don't want anyone shot until I say so. Come on.
没我的命令 谁都不准开枪 走吧
Where do you think you're going?
你们要去哪
You telling me Superintendent Fuller specifically told you
你的意思是福勒警长特意嘱咐你
to deny a prisoner medical treatment?
不准给烦人治病吗
Move!
走开
Jack Keenan.
杰克·基南
The jail.
糟了 监狱
Either give me your shooter, or pain will be the least of your worries.
把枪给我 要不我让你求生不得求死不能
Get inside. Hands and knees. Go! Up against the wall.
进去 趴墙上 快点 站好了
Go. Get in there.
快点 进去
In with your mate.
去他们那
Got any of those smelling salts? I do.
你有嗅盐吗 有
Work your magic. We need this boy on his feet.
那还在等什么 赶紧让他醒过来
Shouldn't move him. It's dangerous.
不能动他的 很危险
So's getting hanged.
在这等死不也一样
OK, here we go.
好吧 可以了
That's it. Come on.
这就对了 赶紧
I feel drugged.
我感觉被下药了
Just go with it, mate.
还是得走 伙计
Back in the corner.
墙角呆着去
It was going so well. That's them.
刚才挺顺利的 是他们
That's the rum thieves.
是他们偷的酒
Get back into the cell.
滚回到监狱去
What are you waiting for?
等什么呢
Get out of here!
赶紧走
We didn't steal the rum.
我们没偷酒
Go, go. Come on, get him up. Come on, get him up.
快点 快点 把他抬上去 快 抬上去
Traps!
有埋伏
Go, go, go!
快 快 快
Let's get this farrier home!
咱们的蹄铁匠回家咯
At last - finally got some rum that we can drink.
终于可以喝上点朗姆酒了
I am a genius.
我就是个天才
Still can't believe you drugged me.
还是不敢相信你们居然对我下药
Well, it was better that than letting you in on the plan
总比你用你的大嘴巴毁了
that you could spoiled with your big mouth.
整个计划要好吧
What if I didn't eat the stew?
如果我没吃那食物呢
Come on, we knew you'd feel guilty eventually
得了吧 我们都知道你最后还是会内疚
and end up eating your girl's food.
然后吃你女朋友送的东西的
you being such a sap for Emilia.
在艾美利亚面前 你是如此毫无戒备
Don't even mention her name.
别给我提她的名字
that's a bit harsh, isn't it?
你还在怪她 不是吗
Given everything she did for you at her own personal risk?
看看她冒着生命危险为你做的一切
Certainly put Fuller into a wild goose chase, didn't she?
还成功把福勒引开 难道不是吗
She got us past those two guards,
她让我们顺利地通过了那两个守卫
剧集 | 野性男孩(2011) | 导航列表