剧集 | 透明家庭(2014) | 导航列表
That's nice. How about yourself?
不错 你呢
Lemonade?
喝柠檬水吗
Hello?
有人吗
Whose, uh, mobile home is that out there?
外面的房♥车是谁的
This is Colton's family.
他们是科尔顿的家人
I'm Pastor Gene. You must be Colton's meemaw.
我是吉恩牧师 你一定是科尔顿的奶奶了
Yes, exactly.
是的 没错
It's a pleasure to meet you. Pleasure to meet you, sir.
很高兴认识你 我也是
Hello, I'm Blossie. I'm Colton's mama.
你好 我是布洛希 科尔顿的妈妈
Hi. Pleasure to meet you.
你好 很高兴认识你
Uh, welcome. You taken care of?
欢迎 招呼得周到吗
Yes. Everything's wonderful.
是的 非常棒
Make yourself at home.
别拘束
We're having snacks.
我们在吃点心
Did you know where Tammy kept our family keepsakes?
你知道塔米把家里的纪念品都放哪了吗
I'm looking for the photo albums.
我在找相册
I don't know. She moved everything, so good luck.
我不知道 她把东西都挪位置了 祝你好运
Uh, how long are you going to be here?
你在这里待多久
As long as it takes. Okay.
找到为止 好吧
So, uh, everybody good?
大家还好吗
Just fine.
挺好的
Good. You going to eat?
很好 你要吃吗
Yeah. Yeah. Okay. Cool.
对 好
All right.
好咧
Hi, pretty lady. How are you?
美女 最近好吗
Fine. Thank you.
不错 谢谢
Super moped. Oh, thanks.
摩托车很酷 过奖
Thank you so much. I'm sorry to meet here.
谢谢你 很抱歉在这里见面
It was, like, an emergency and--
事发紧急...
I gathered as much. I let the certificate expire,
我都拿来了 我证书过期了
and I just really appreciate it.
我真的很感谢
Are we at a business meeting?
我们这是商业会谈吗
I'm sorry.
抱歉
Do you start all drug deals in parking lots with a handshake?
你在停车场里交易毒品都是以握手开场吗
Here you go.
给
Now, this is two joints, okay?
这里是两根
You've got to come in and let me write you another prescription.
你必须过来让我给你再开一次药方
This is very illegal. I'm just doing this
这是违法的 我这么做
because you're Josh's hot sister.
完全是因为你是乔希的辣姐
Is this the, um... I was hoping maybe--
这是 我是想要
I forgot to ask if I could have the--
我忘了问能不能
You are acting like a straight-up junkie right now.
你现在像个真正的吸毒的
The indica? That was the one that I--
印度大♥麻♥ 那是我之前...
Yes, it is. Oh, thank you.
是的 谢了
Yeah. Of course.
当然是了
Oh, my God, that smells so good. Yeah.
闻着好棒 是的
I really appreciate this. That's going to do you right.
真的很感谢你 那玩意儿会让你舒爽的
Just, like, go home, put on some music--
回家 放点音乐
some, like, Sade, something like that.
比如莎黛之类的歌♥手
How much do I owe you?
我该给你多少钱
Don't worry about it. I got it.
没事 我请的
Seriously? Yeah.
真的吗 是啊
It's for Josh. Josh hooks me up constantly,
就当是回报乔希了 他经常帮我
so I'm happy to hook his sister up.
所以我很开心帮助他姐
I really appreciate it.
真的很感谢
Don't worry about it. Thank you so much.
没什么 万分感谢
You can owe me one. Yeah.
就当你欠我一次人情 好的
Hey. Sorry. Uh, you want to go out sometime?
那个 你想找个时间一起出去玩吗
You want to get a drink or something?
喝点小酒之类的
No. Thank you, though.
不用了 谢谢
Is that 'cause you're gay?
是因为你是女同吗
What?
什么
Josh said something about you being gay now.
乔希说你现在是女同
Is that why you don't want to get the drink?
所以你才不想跟我出去喝酒吗
We could just get it as friends.
我们可以只是像朋友一样出去玩
You could tell me about being gay.
你可以给我讲你做女同的经历
I mean, how do you even know, really,
要如何清楚地区分
if you're gay?
自己是否是同志
I don't know.
我不知道
When you are in bed at night,
当你晚上躺在床上时
are you thinking about getting your face in that puss,
你会想去舔逼
or are you thinking about that sweet-sweet D?
还是去含屌♥呢
I know for me, I'm thinking about that puss.
我知道我是在想逼的
Give me a call if you need any help figuring it out.
如果需要我帮你搞清楚 随时给我打电♥话♥
Okay. Thanks again.
好的 再次感谢
Remember, Sade.
别忘了 莎黛
Or some, like, roots reggae.
或者根源雷鬼之类的
Got it.
记住了
You know, actually, I'd have to say
实际上 我不得不说
that our congregation is mid-sized.
我们的教会团体属于中等规模
Yeah. It ebbs and flows as all things do, but
是的 和所有东西一样都是有起伏的 不过
we do get a lot of support from our weekly broadcast.
我们从每周的节目里会收到很多支持
Do you have a program?
你有节目吗
TV show.
电视节目
Yes, indeed I do,
是的 我有
and sometimes I-- I even get recognised.
有时我还会被人认出
Yes, it's true. People approach me at the Sizzler,
是真的 人们在时时乐餐厅里跟我打招呼
what have you. Yes.
等等之类的 是的
Uh, Raquel's a rabbi.
拉奎尔是个拉比
Yes, but I do not have a TV show.
是的 不过我没有电视节目
You know, we love the Jewish people.
其实 我们喜欢犹太人
Have the utmost respect for them.
对他们有最高的敬意
Good.
很好
Jesus was a Jew.
耶稣曾经也是犹太人
He was.
是的
We're Jewish.
我们是犹太人
All of you are Jewish?
你们都是犹太人吗
Yeah.
是的
Colton's Jewish.
科尔顿也是犹太人
Well, some Reform people would say he's Jewish.
一些改革派犹太教的人会认为他是犹太人
No, he isn't, no.
不 他不是的
You're not, sweetie.
你不是 亲爱的
No, you're not.
不 你不是
Uh, I didn't even--
我还没...
I haven't even showed you my room yet.
我还没带你们参观我的房♥间
Your room? Yes. What a good idea.
你的房♥间 对 好主意
Yeah. Yeah, uh, let's do the tour.
是啊 我们去参观吧
I'd love to see my baby's room.
很乐意去看看我家宝贝的房♥间
Go ahead. I'll just check on the kids.
去吧 我去看看孩子
Are we going up? Okay. Cool.
要上楼吗 好的
Are we going upstairs here?
从这上楼吗
Yeah, let's, uh Actually, no.
是的 不对
I'm going to be in this room when the baby comes.
宝宝出生后我就会住这间屋子了
You want to see this one first?
你想先看这间吗
The baby? What baby?
宝宝 什么宝宝
Uh, we're-- Josh and Raquel are having a baby.
乔希和拉奎尔要添一个宝宝了
Very early on.
现在还早着呢
That's so much responsibility.
负担重大啊
Are you going to have time for college applications?
你还有时间去申请大学吗
I mean, because I'm telling you
我跟你说
the SATs alone nearly put me under.
光高考一项就差点把我累晕
Well, Rita's going to help.
丽塔会来帮忙的
Rita will be a part of this? It's going to be a whole village.
丽塔也要来吗 到时人会很多的
Are you hearing this?
你听到了吗
You talked to Rita about this?
你跟丽塔说过这事了
You don't have a problem with Rita, do you?
你对丽塔没意见吧 有吗
Uh, no, no.
没 没
I just-- She's a complicated person.
只是 她是个复杂的人
We don't have a problem, though.
我们没有意见
She'll be involved.
她会参与进来
剧集 | 透明家庭(2014) | 导航列表