剧集 | 透明家庭(2014) | 导航列表
Sorry. 'Cause you made it about me
抱歉 因为是你扯到我头上的
and it's not about me.
但那跟我没关系
The Messiah consciousness is everyone.
人人都有弥赛亚意识
You, me, everyone.
你 我 所有人
But you were right about God being a woman.
不过你说"上帝是女人" 这没错
And her name is Asherah.
她的名字就叫亚舍拉
And she's being held right here in Israel.
而且她就被关在这儿 以色列
What? Where?
什么 在哪儿
In Jerusalem, under the Dome of the Rock.
耶路撒冷 在萨赫莱清♥真♥寺下面
She's all of the water in the world
她是这世间全部的水
and all the world and all the planet.
是这个世界 是这个星球
What?
什么
What are you talking about?
你在说什么
My friends just got kicked off their land.
我的朋友们刚被赶出自己的家园
Build a shelter over your head.
在你的脑中建一个庇护所
Sit still, calm down, and trust that the answers will come.
安静♥坐♥下 相信答案终会到来
Wait.
等等
Dr. Gunderson.
冈德森医生
Dr. Gunderson.
冈德森医生
All right.
好吧
Here it is.
就是这个
Oh, my God. Oh, my God.
天呐 我的天呀
Oh, my God. Shelly Lipkind.
我的天呐 雪莉·利普肯德
Look how pretty you are.
看看你多美
That's fantastic. Thank you, honey.
太棒了 谢谢你 亲爱的
Mother's maiden name. Yeah.
母亲的娘家姓 没错
Security question numero uno.
第一个安全提问
Well, it's-it's, I-I realized that was the last time
好吧 我才意识到那是我最后一次
that I was truly myself.
做真实的自己
Well, y-you look like a '20s starlet or something, Shelly.
你着就像是20多岁的小明星 雪莉
No, no, I'm just... You could be on This Is Us.
不不 我只是... 你可以去演《我们的生活》
hoping to do a little work as an extra in the movies.
我倒希望去当电影临时演员
Um, but-but, Donald,
但是 唐纳德
what do you do for a living?
你是做什么工作的
Oh, um, tech support.
技术支持
Oh, I get to work in my pajamas.
我可以穿着睡衣上班
I, uh, um, don't have to commute.
因为我不用通勤
It's all wonderful. Great.
太美好了 真好
I knew it. Every time I call for technical support,
我就知道 每次我打技术支持热♥线♥时
I'm speaking to someone who's sitting in a robe,
其实都是在跟穿着睡袍
sitting on a couch.
坐在沙发椅上的人说话
There are a lot of people working in robes.
很多人都是穿着睡袍工作的
It's a... it's a simple life.
这只是一种简单的生活方式
I like it.
我喜欢
You know, um, this is wonderful.
其实 这样非常美好
This is lovely. This is nice.
非常棒 很不错
It is nice. Yeah.
确实不错 是啊
I want to say cheers to Mom kicking that dude out.
我要谢谢老妈把那个家伙赶了出去
Amazing. Yeah, it really was.
了不起 是啊 真了不起
Kicking his ass on the curb. That's right.
把他赶到马路边 没错
It was inspiring.
简直鼓舞人心
You know, I wasn't scared of him.
我压根不怕他
No, and you didn't look scared of him.
是的 你看着完全不怕他
You owned it.
你完全控制了场面
Yeah, you really did.
没错 确实厉害
I'm gonna... I'll be right back, you guys. Okay.
我要...我马上回来 好
He's the best. The best.
他是最棒的 最棒的
We made a good boy.
我们生了个好孩子
Thank you, Ms. Lipkind.
谢谢你 利普肯德女士
Thank you, Mrs. Pfefferman.
也谢谢你 普弗曼太太
Oh, fuck.
操
Yes.
爽
Yeah. Oh, fuck yeah.
没错 太爽了
Oh, yeah. My cock is so hard.
好舒服 我的鸡♥巴♥超硬
Yeah, fuck me. It's so hard.
是啊 快操♥我♥ 好硬啊
Yes, yes, yes, yes, yes. Wait, hold on.
太爽了 等等 稍等下
Oh, God! Oh! Fuck me. Yeah. Sarah, hold on. Sarah.
天呐 快操♥我♥ 莎拉 等一下 莎拉
Slow down, slow down, slow down. Yes, yes, yeah, yeah.
慢点慢点 太棒了太棒了
Yes, I'm gonna come, I'm gonna come. Slow down.
好爽 我要高♥潮♥了 慢点
I'm gonna come, I'm gonna come. I'm about to come.
我要出来了 我要高♥潮♥了 我要高♥潮♥了
Oh, me, too. I need to pull out. I'm gonna come.
我也是 我要拔♥出♥来♥了 我要♥射♥了♥
Yes, yes, yes, yes! Sarah, get off.
好爽 好爽 莎拉 下来
I am getting off. Get off me.
我要高♥潮♥了 快下来
Get off, get off!
快下来 下来
Look at you,
瞧瞧你
wanting to see me for a change.
竟然主动想见我了
I need to apologize to you.
我应该向你道歉
You didn't kill me.
又不是你杀的我
I know, but I never wanted things
我知道 但我也从不希望
to end up this way for you.
你以这种方式结束生命
I mean...
我是说...
I was a victim.
我的确是受害者
But I also loved you.
但我也爱过你
And you've come to banish me.
你现在是来驱散我的
No.
不
We'll always be a part of each other.
我们永远都会是对方的一部分
So...
所以...
I'll be here if you ever need me.
只要你需要我 我永远都在
Fuck, Sarah, I was t...
操 莎拉 我刚才...
I was telling you to get off me.
我明明叫你下来啊
Could you not hear me?
你听不见吗
No, I was just screaming too loud.
听不见 我刚刚叫得太大声了
Yeah, well... I came inside of Lila.
好吧 我刚刚内♥射♥莱拉了
And everywhere we went, everywhere, everywhere,
我们去的每一处地方 每一处
be it a Bedouin village, be it a toilet,
不管是贝都因人的村落 还是洗手间
anything, we sang Jesus Christ Superstar.
在任何地方 我们都歌♥唱赞美耶稣
Did we not?
不是吗
Yes, on top of a camel.
没错 就连骑骆驼时都唱
I love, I love that record. I love that record.
我爱死那张唱片了 我也是
Do you really? I love it, too.
真的吗 我也爱
We do, too. Yeah, I do.
我们也是 对啊没错
♪ Sleep and I shall soothe you ♪
♪睡吧 我将安慰你♪
♪ Calm you and anoint you ♪
♪令你平静 为你施涂油礼♪
♪ Myrrh for your hot forehead ♪
♪在你温热的额头上涂没药♪
♪ Then you'll feel happy. ♪
♪你将感到幸福♪
Next, you're gonna tell me you tap-dance.
接下来 估计你会告诉我你还会跳踢踏舞
♪ And it's cool ♪
♪夜风微凉♪
♪ And the ointment's fine ♪
♪药油芬芳♪
♪ Sweet ♪ ♪ Sweet ♪
♪甜香♪ ♪甜香♪
♪ And it's cool and the ointment's sweet... ♪
♪夜风微凉 药油甜香♪
♪ For the fire in your head and feet ♪
♪为你脑中和脚下的圣火♪
♪ Close your eyes ♪
♪闭上眼睛♪
♪ Close your eyes and relax ♪
♪闭上眼睛 放松心情♪
♪ Think of nothing tonight ♪
♪今晚别无所思♪
♪ Close your eyes ♪
♪闭上眼睛♪
♪ Close your eyes and relax ♪
♪闭上眼睛 放松心情♪
♪ Think of nothing tonight ♪
♪今夜别无所思♪
♪ Close your eyes ♪
♪闭上眼睛♪
♪ Close your eyes and relax ♪
♪闭上眼睛 放松心情♪
♪ Think of nothing tonight ♪
♪今夜别无所思♪
♪ All right, yes, everything's all right ♪
♪安心吧 一切都好♪
♪ Yes, everything's all right ♪
♪是的 一切都好♪
♪ Yes, everything's all right ♪
♪是的 一切都好♪
♪ Yes, everything's all right ♪
♪是的 一切都好♪
♪ Yes, everything's fine ♪
♪是的 一切都好♪
♪ Everything's all right ♪
♪一切都好♪
♪ Yes, everything's fine. ♪
♪是的 一切都好♪
I think my neck went out.
我的脖子好像扭了
I'm not kidding.
我不是在开玩笑
剧集 | 透明家庭(2014) | 导航列表