剧集 | 透明家庭(2014) | 导航列表
Oh, my God. Okay, fine.
天呐 好吧
I will tell you. I'm in trouble, as usual,
我来说吧 我又惹上麻烦了 一如既往
because Len and I are having sex
因为我和伦
with a third person in our relationship
同另外一个人搞"三人行"了
who is a young woman, and a...
是个年轻女孩...
a wonderful woman. She's a wonderful woman
特别棒的一个女孩 她特别棒
who consented to everything. Yes. Consented, okay?
自愿跟我们发♥生♥关♥系♥ 自愿的 懂吗
She's a wonderful, smart, incredible woman,
她很棒 很聪明 很优秀
and we have strong feelings. We're in, like, NRE.
我们喜欢彼此 我们之间就是"新关量"
Like, new relationship energy that's a term
就是"新型亲密关系能量"的缩写
that we're... Anyway, and I...I'm sorry,
我们...总之 我很抱歉
but, you know, her mother happened to live in Israel,
但她母亲刚好住在以色列
and we wanted to say hi to her, and I didn't know
我们就是想打声招呼 我不知道
this fucking place was a fucking settlement.
这地方是个该死的犹太人定居点
I thought "Tapuz" sounded like some beautiful jewel
我以为"塔普斯"听起来像什么美丽的宝石
or something, and I was wrong.
之类的 但我错了
Okay, I was wrong.
好吧 我错了
So leave me the fuck alone.
所以别再来烦我了
Okay, are we good?
可以了吗
Let's get on the bus.
上车吧
Maybe now we can see my trees?
也许现在可以看看我种的树了吧
Hi. Hello.
你好 你好
Hey, Ali.
好啊 艾丽
Ali!
艾丽
Ali Pfefferman,
艾丽·普弗曼
you're back.
你回来了
Hi, handsome.
你好 帅哥
Sorry. I'm not familiar with this cool guy.
抱歉 你这么酷 我不习惯
Wow, Ali, amazing story.
艾丽 好精彩的故事
I don't know if it's amazing exactly.
我不确定算不算精彩
You know, if my grandfather was still alive,
如果我爷爷还活着
he would be so happy to see his house so full.
他看到家里这么热闹 肯定很开心
What's funny? I'm...I'm worried that
笑什么呢 我是怕
her grandfather might have been a little conservative.
她爷爷可能思想有些保守
Oh, and this crowd would be... Yes.
那这一群人... 是啊
I see. Occupying his land.
懂了 就是霸占他的房♥子了
No, I think he would still love it.
不 我觉得他还是会喜欢
Progressive grandpa. Oh, my God.
开明的爷爷 天呐
My grandpa.
我的爷爷
We came on a good day.
我们来得很是时候
It's not too busy.
不是旺季
Go ahead. Go ahead.
去吧 去吧
Thank you. It's very bright.
谢谢 天气不错
Fuck. One of these Bedouins better be a chiropractor.
妈的 这些贝都因人中最好有个脊椎按♥摩♥师
Thank you. Yes.
谢谢 是
Thank you. Oh, this is so cute.
谢谢 太可爱了
You know, I tasted one of those.
我尝了个那东西
They're terrible, Bry.
超级难吃 布丽
Now, this was started by a friend of mine, Benjamin.
这是我一个朋友 本杰明建立的
It's a, uh, Bedouin village.
这是个贝都因村子
So, these Bedouins are cool
这些贝都因人不在意
with us just, like, crashing with them?
我们在他们这里过夜吗
They're not real Bedouins.
他们不是正宗的贝都因人
Real Bedouin camp, you don't want to visit.
真正的贝都因聚居地 你绝不会想去
Traditional Bedouins live off camel milk.
传统的贝都因人以骆驼奶为生
I've never been more lactose intolerant.
我这乳糖不耐症都上来了
Is camel milk kosher?
骆驼奶是犹太洁食吗
Do the camels bite?
这些骆驼咬人吗
No, but they do spit.
不 但它们会吐口水
You want to ride one? But they look so sweet.
你想骑吗 但它们看起来很温顺
Can we touch them?
能摸摸看吗
Yeah.
可以
Careful.
小心
Hi, kids.
宝宝们
So, there's water inside.
里面有水
Thank you. Aren't they nicelooking?
谢谢 它们真好看
Whoa, be careful. Be careful.
小心 慢点
They bite.
它们咬人
No. Easy. He's sweating.
不 慢点 骆驼出汗了
He's hot. Yeah.
它很热 是啊
So, this is the camel ride? Yeah.
这就是骑骆驼吗 是的
Can this thing go any faster? I don't know.
它能走快点吗 不清楚
Driver? It's too dangerous.
司机 太危险了
Can we get out of the parking lot?
我们能走出这停车场吗
He's not the driver. He is the driver.
他不是司机 他就是司机
He's the camel driver.
他是个拉骆驼的司机
We'll pay you to leave the parking lot. Yeah.
我们给你钱 带我们离开这停车场 是啊
A lot. No?
很多钱 不行吗
Name your price. Maybe you could take us
你开个价吧 你能不能带我们
to see the Tomb of the Matriarchs?
去看女族长之陵吗
Or...or Mary Magdalene? I've always...
或是抹大拉的玛丽亚 我一直想...
Wasn't she a...a prostitute? No, no, they made that up.
她生前是不是妓♥女♥ 不是 这是他们瞎编的
Oh, they did. Yeah. It's those apostles. But she...
是啊 就是那些门徒 但是她...
I think she washed his feet. That's that song.
她好像为耶稣洗脚了 有首歌♥谣
♪ I don't know How to love him ♪
♪我不知如何去爱他♪
♪ What to do... how to move him ♪
♪如何打动他♪
He's singing with us.
它跟我们一起唱呢
♪ He's just a man.♪
♪他也只是普通人♪
My joke is not funny.
我的笑话不怎么好笑
Okay. Tell it. Well, let's hear it.
好吧 说吧 听一下
I usually do this with a Russian accent, but...
我通常用俄语口音讲 但...
Tell your joke. Okay.
讲吧 好
A grasshopper walks into a bar
一只蚂蚱走进酒吧
and says to the bartend...
跟酒保说
No, no, no. And the bartender says to him,
不是 不是 是酒保跟他说
"Ah, we have a drink named after you."
"我们这里有一种酒是以你命名的"
And the grasshopper says,
那只蚂蚱说
"Oh, really? You have a drink named Shlomo?"
"真的吗 你们这里有叫什洛莫的酒吗
It's funny if you've ever had a grasshopper.
如果真喝过"蚂蚱酒" 就好笑了
It's a drink.
是一种酒
Don't quit your day job, Pfefferman.
别辞掉你的本职工作 普弗曼
What day job?
什么本职工作
So, it's cool for Ali to just be AWOL right now?
艾丽就这么消失了 没问题吗
I mean, if I knew we could get a hall pass,
如果我知道可以随时闪人
I'd...I'd be clubbing in Bethlehem.
我早就去伯利恒泡吧了
No one interested in a traditional Bedouin dinner? Hmm?
没人想感受一下传统的贝都因式晚餐吗
What is a traditional Bedouin dinner?
什么是传统的贝都因式晚餐
What about the little tent down there, is someone there?
那个帐篷怎么样 有人在吗
No.
没有
You know what, let's do the greenhouse over there.
我们去那边的花房♥吧
The greenhouse? Yeah.
花房♥ 是
Okay.
好吧
Here.
拿着
You got it.
拿好
Take it off.
脱下
No, not that.
不 这件不行
I don't take this off.
我不脱这件
Can I take this off?
我能脱下这件吗
Yeah.
好
Maybe not.
还是算了
Or, I mean, unless you feel like you need to touch my tits, or...
除非你想摸我奶♥子♥之类的...
What do you want to do?
你想怎么做
I don't know.
我不知道
I'm sorry. Sorry.
抱歉 抱歉
Sorry.
抱歉
No problem. I just...
没关系 我就是...
Take your time.
慢慢来
Okay.
好吧
It just never occurred to me
我就是从来没想到过
that I could not take this off.
我可以不用脱内衣
剧集 | 透明家庭(2014) | 导航列表