剧集 | 美丽舞者(2020) | 导航列表
Because my mama likes you...
因为我妈妈喜欢你...
and she's a damn good judge of character.
她看人最准了
I betrayed every friend I ever had trying to get ahead.
我为了成功 背叛了所有的朋友
Angled for the best role, biggest spotlight, center barre.
谋取最好的角色 最闪亮的聚光灯和中心把杆
Now, who am I if I can't dance?
要是不能跳舞 我会是什么人呢
The same person you've always been.
依然是那个一路走来坚持不懈的人
Trust yourself.
相信自己
You'll find your way back.
你能想起来的
Get off of me!
别碰我
Travis, you're hurting me!
特维斯 你弄疼我了
You get the picture.
你知道发生什么了吧
Who's the girl on the tape? I can't tell you.
录音里的女孩是谁 我不能告诉你
But the man is Travis Quinn.
但那个男人是特维斯·奎恩
I had to buy a girl Plan B after he took their date too far.
他跟一个女孩约会时越轨后 我得去给她买♥♥事后避孕药
This recording proves that the Archer administration
这段录音证明阿奇学院管理层
is trading donations to the school for access to ballerinas.
在用接触芭蕾舞♥女♥演员的特权换取捐款
Monique DuBois needs to be removed.
莫妮克·杜波瓦必须下台
You've been at the ASB one term.
你才在阿奇芭蕾学院待了一个学期
Why take this on?
干嘛趟这浑水呢
To do the right thing.
为了做正确的事
So how long will an exposé take?
曝光这件事需要多久
There won't be one. What?
不会有曝光的 什么
I believe the recording means what you say it means,
我相信录音能证明你的话
but the fact is, it could be interpreted in a lot of ways.
但事实上 那些话可以有很多种解读方式
It's obvious.
这些话够明显了
It's weak, Neveah.
这段录音没什么说服力 娜薇娅
I'd be torn to shreds by legal.
我会被法律部门撕成碎片
Given the saturation of stories like this,
这种报道爆♥炸♥性太强
what you have isn't enough to warrant publication.
你手头的证据不足以保证文章能被发表
Girls are getting hurt.
女孩们正在受到伤害
What else do you need?
你还需要什么
To get this past my editor?
通过我的主编的审核
A smoking gun.
铁证
Then that's what I'll get you.
那我会给你铁证
Bette, what is this?
贝特 你来做什么
No, no, no, no, no.
不行
All you have to do is watch. Still no.
你只需看着 那也不行
That part is rightfully mine. I'm gonna show you how
那个角色就该是我的 我会给你看
with a few modifications that I can still dance it.
我做的一些调整 这样我就能继续跳主独舞了
That part's beyond you, Bette.
贝特 你跳不了那段舞
If you give me back the solo...
如果你把独舞还给我...
I'll dance it like it's the last ballet I'll ever do.
我会把它当作自己最后一出芭蕾剧 拼尽全力去跳
Let's see what you're made of.
让我看看你的本事
And then the reporter basically told me to do her job for her.
然后那个记者基本上就是告诉我帮她做事
Only seems fair 'cause you want her to do yours.
这看起来很公平 因为你希望她帮你做事
Shane, chill.
肖恩 冷静
I'm just saying.
我就是说说
You're using your friend's trauma to do your dirty work.
你在利用朋友的创伤损人利己
Everyone here loses if Madame isn't shut down.
要是夫人不下台 这里所有人都不会有好下场
I told that reporter I'd deliver a link from the Archer to Michi Beach,
我告诉那个记者 我会提供能连接起阿奇学院和米奇海滩夜店的线索
but I don't have one.
但是我没有
Shane, your boyfriend works on the finance committee.
肖恩 你男朋友在财务委员会工作
My occasional booty call is the lackey of someone on the finance committee.
我偶尔的炮♥友♥是某个财务委员会成员的仆人
And a coward.
他也是个懦夫
And a closet case.
而且还是个深柜
Though still a damned good kisser.
尽管他还吻技高超
Very confusing.
很有迷惑性
He still has access.
他还是有门路
There's no chance he'll put his precious job in jeopardy
他绝对不会为了帮一个在约会软件上随便认识的人
to help some rando he met on Grindr.
就赌上自己宝贵的工作
Do you maybe want to step outside?
或许你想出去一下
Um, I was hoping to sweat off a few.
我还想再发发汗
Please.
拜托了
Yes?
可以
Good answer.
答得好
Do not school me on dirty work.
你有什么权利说我损人利己
I'm just living in the real world.
我只是生活在现实世界里
And does that involve hooking up with Oren?
那包括跟奥伦上♥床♥吗
He told me. That's who you were crying over, right?
他告诉我了 你之前是因为这个哭吧
A guy with a girlfriend.
一个有女朋友的男生
Their days were numbered. You probably had something to do with it.
他们本来就要分手了 或许他们分手跟你有关呢
Admit it, you were happy when they broke up.
承认吧 他们分手后你开心得很
I'm trying to walk a new path here,
我想开创一条新的道路
to judge less and love more.
少去评论他人 更多地爱他们
But you do not make it easy.
但你只是在给我增加障碍
So punish me, but don't slam Oren for finally telling the truth.
那就惩罚我吧 但不要因为奥伦最终说出真♥相♥而为难他
Do you still love him?
你还爱他吗
It twists my heart every day to see him...
每天看到他 听到他的笑声...
hear his laugh, watch him dance.
看到他跳舞 我就心如刀绞
I've made up this whole stupid life for us in my head.
我傻傻地幻想过我们以后在一起的生活
But it's also a lie, and it sure as hell isn't who Oren is.
但那也是谎言 而且奥伦也绝对不是那种人
So I'm trying to move on.
所以我在努力放下
I do believe the best way to do that...
我确实认为要想做到这件事的最佳方法是...
is if he had someone like you loving him instead.
有你这样的人去爱他
He's trying, Neveah.
他在努力 娜薇娅
Try back.
你也要努力
That was a big mistake calling on that reporter.
联♥系♥那个记者是天大的错误
I don't know what you mean.
我不知道你在说什么
Zandara fucking Segal called my office asking if I would refute the charges.
他妈的赞达拉·西格尔打到我办公室 问我是否要否认指控
Do you know what you're doing, June?
你知道自己在做什么吗 朱恩
You are ruining my life over a mix-up with a cocktail waitress.
为了我跟一个女招待说不清道不明的事毁掉我的人生
What you did to Paige wasn't a mix-up...
你对佩吉的所作所为并非说不清道不明...
What did you say?
你说什么
Nothing!
没什么
What I did? What I did was what she wanted.
我做了什么 我只是做了她想要的事
That girl knew exactly what she was doing.
那女孩完全知道自己在做什么
She dressed like that, she walked into that room on her own,
她穿成那样 走入了那个房♥间
and it was exciting for her.
而且她感到兴奋
And believe me, I made sure she had fun. And...
相信我 我确保她爽了 然后...
and... and you...
然后你...
you come in...
你出现了...
Please!
求你了
A two-faced prude trying to make this whole thing something ugly.
你就是个两面三刀的假正经 想把这件事搅浑
I will not let that happen,
我不会允许那种事发生
so you call that reporter off or get ready to end up like Cassie Shore.
让那个记者收手 不然就等着步凯西·肖尔的后尘吧
'Cause trust me,
因为 相信我
I know how to make a girl quiet.
我知道如何让一个女孩闭嘴
Mr. Brooks, let me help you with that.
布鲁克斯先生 我帮你拎吧
I just wanted to say how glad I am you're doing our photo shoot this year.
我只想告诉你 你今年为我们拍照 我真是太高兴了
I've been following your Insta for months.
我几个月来一直在关注你的照片墙
It's amazing... My Instagram is private.
你太厉害了... 我的照片墙是私密的
You approved me. Mcraecrae67.
你接受了我的好友申请 "麦克雷克雷67"
I have a strict policy of not friending students.
我有严格的原则 绝对不会加学生
Guess you made a big mistake there.
看来你真的搞错了
You know, you're like an example to me.
其实你在我眼里就是榜样
Of what?
什么榜样
How to get out of a small, crap town, make a life, a career, a marriage.
如何走出贫困的小镇 开创自己的人生 事业和婚姻
I'd focus on your brisées.
有这功夫不如去练练小碎步
You know, I'm, like, the only guy here who likes you.
我是这里唯一喜欢你的男生
Feel free to join the rest.
你也可以不喜欢我
Like this! Around my neck!
就像这样 掐住我的脖子
Said he'd putxa0me in a coma like Cassie.
他说他会害我像凯西那样昏迷
Maybe this Travis Quinn pushed Cassie.
或许是这个特维斯·奎恩把凯西推下去的
I don't care!
我不在乎
The point is you have to stop Zandara from writing that article.
问题是 你得别让赞德拉写那篇文章了
After what he just did to you?
在他对你做出那种事之后
The world needs to know. June, this could be the guy.
人们需要知道 朱恩 他可能就是凶手
He knew Cassie from the club and clearly has anger issues.
他在夜店里认识了凯西 显然也暴躁易怒
Men like that? We gotta lock 'em up.
像他那种人 我们一定得让他们坐牢
Yeah?
是吗
剧集 | 美丽舞者(2020) | 导航列表