剧集 | 年轻的教宗(2016) | 导航列表
但杰梅利大人经验丰富 如果我是您 就会信赖他
Monsignor Gemelli is experienced, I would rely on him.
我觉得你没有懂我的意思
Perhaps you didn't hear me correctly.
也许吧 圣父大人 我的英语水平确实有限
Perhaps, Holy Father. My English does have its limits.
那你可得好好学学了
You'd better improve it then.
玛丽修女会成为我的特别助理
Sister Mary will be my special assistant.
那就这么定了 圣父大人
As you wish, Holy Father.
接下来是关于起草和准备
Then, of course, there is the matter of drafting
您要对红衣主教团进行的演说
and delivering your address to the College of Cardinals.
他们仍在梵蒂冈
They're all still here.
在你完成演说前他们是不会离开的
They will not leave the Vatican until you address them.
之后再说
Later.
我们秘书处
In the office of the Secretary,
一直希望教宗您
we have been wondering if the Holy Father
能就教宗通谕的起草
would care to provide us with some indications
提供一些指导
regarding the draft of an encyclical.
一会再说
Later.
各级教务长官
The prefects of the various congregations
急切地希望能亲眼见到您
are of course eager to see you with their own eyes.
但是我想您可能之后再决定?
But I imagine that you would like to deal with this matter... later?
不 现在就行
No, now.
首先 我想要面见圣职长
First off, I want to meet the Prefect for the Congregation for the Clergy.
无论如何 圣父
At any rate, Holy Father,
我明白你对这个教皇通谕的不情愿
I understand your reluctance about the encyclical.
您的前任教皇总是会说
Your predecessor always made me laugh
一段让我发笑的话
when he said that...
这个通谕就像普鲁斯特的作品 《追忆似水年华》
an encyclical is like Proust's "In Search of Lost Time".
"每个人都在引用 但是从没有人真正读过"
"Everyone quotes it, but no one reads it."
你睡着了吗 圣父
Are you sleeping, Holy Father?
没有 主教大人 我在祈祷
No Your Eminence, I'm praying.
为你祈祷
For you.
别再用那种眼神看维伦多夫的维纳斯
Stop looking at the Venus of Willendorf in that way.
圣父 圣父 您在做什么
Holy Father, Holy Father,
教宗皇宫里可是禁止吸烟的
smoking is not allowed in the papal palace!
是吗
Is that so?
-谁定的 -约翰·保罗二世
- Who decided that? - John Paul II.
-那个教皇 -对 就是那位教皇
- The Pope? - Yes, the Pope.
现在有新的教皇了
There's a new Pope now.
当然
True.
-主教大人 -是 圣父大人
- Your Eminence... - Yes, Holy Father.
你太执恋于过去了
You're too tied to the past.
他们也是这样说您的 教皇大人
They say the same thing about you, Your Holiness.
过去是一个囊括了一切的庞然大物 它属于所有人
The past is an enormous place, with all sorts of things inside.
但如今不是了
Not so with the present.
现今只是一个通往未来的窄巷口
The present is merely a narrow opening,
窄到只有一人能看到未来
with room for only one pair of eyes.
那就是我
Mine.
-主教大人 -是
- Your eminence. - Yes.
我们的那些首要任务
Our top priorities.
好的 我想说的是...
Here I am. As I was saying...
你将负责处理政♥治♥
You will be in charge of politics,
财务 神学
finance, theology,
和人事这几方面的内部事务
appointments and promotions.
而我则会处理那些梵蒂冈地界之外的事
I will take care of worldly matters,
巡游 民众的赞誉和那些庆典
travel, adulation of the masses, celebrations.
如此分工极为明智 圣父大人
A most effective division of roles, Holy Father.
-主教大人 -圣父大人 怎么了
- Your Eminence. - Yes, Blessed Father?
我不过是在开玩笑
I was just kidding.
-难道没有察觉出来吗 -没有
- That wasn't obvious? - Hardly!
说正事 我们的首要任务
So, as I was saying, our top priorities are...
第一 梵蒂冈电台的信♥号♥♥需要改进
One: the Radio Vatican signal needs boosting.
信♥号♥♥接收差得我无法接受
It is unacceptable that reception is so poor.
第二 我需要查看收到的全部进贡
Two: the pope wants to see all the gifts the pope receives.
把收到的礼品放到一个专门的储存室里
Have a storage facility fitted out for storing all the gifts I receive.
第三 教廷必须立刻把存放在华盛顿大教堂里的
Three: the Vatican must immediately buy back the papal tiara
三重冕给赎回来
from the basilica in Washington DC,
正是我主张不要沉浸于过去和传统的前任
which my predecessors, who favoured sobriety over tradition,
不小心遗落的那个
imprudently let go.
第四
And four...
玛丽修女将负责监督你
Sister Mary will also look after you.
她会监督你一切的行为
She will oversee all your activities
并且直接向我汇报
and report directly back to me.
从现在开始 你就住在整个教堂的正中心
From now on, you're going to be living at the exact center of the Church.
但是我不理解 这是什么意思
But I don't understand. What does that mean?
意味着以后去教堂正中心
That means that just now
方便了很多
the center of the Church took a few steps back.
你喜欢这间公♥寓♥吗
Do you like the apartment?
这挺好的
I'll be just fine here.
你的住处离我很近
You're only a few feet away from me.
在飞机上我看到了一个对罗马有趣的描述
On the plane I read this amusing description of Rome:
梵蒂冈的郊区
"A suburb of Vatican City."
虽然不算十分准确
Well, that's not exactly true,
但是会成真的
but it will be.
怎么了 莱尼
What's wrong, Lenny?
应该说还有什么是没问题的 玛丽修女
What's not wrong, Sister Mary.
北是这边
North is that way.
威尼斯就在那边
Where Venice is.
听我说 莱尼
Listen to me, Lenny.
从今天开始 教堂就由你领导了
Starting today, you have to lead the Church.
一亿人
One billion people.
世界人口的五分之一
One fifth of the world's population.
你懂这责任有多重大吗 莱尼
Do you understand what I'm saying, Lenny?
一亿人都在看着你的言行
One billion people will depend on what you say and do.
他们会无视个人的悲喜
They'll make important decisions, happy or sad,
甚至是生死
of life or death,
只为以上帝的名义遵循你的指令
in order to obey you, in the name of God.
所有的这些萌生了全新的视角
All of this creates a new perspective.
一个浩瀚无边的视角
An immense perspective.
从现在开始 你个人的痛苦 哪怕是巨大的折磨
Now, your personal aches, your enormous sufferings,
你那糟糕的记性
your terrible memories...
这说起来很残酷 莱尼 但我还是要说
It's a harsh thing to say, Lenny, but I have to say it,
这些东西都要退居次位了
they must take a back seat.
他们在上帝面前轻如鸿毛
They are things of this earth.
你懂我的意思吗 莱尼
Do you understand what I'm saying, Lenny?
我了解你的悲伤痛苦
I know all your sorrows,
我和你一起忍♥受着他们
I've lived with them together with you,
我也曾经陪着你一起流泪
I've wept over them with you,
但是现在是时候
but now the time has come for you
让你的悲伤痛苦消逝
to let your sorrows to fade,
变成无关紧要的遥远的记忆了
to become irrelevant, distant memories,
让它被上帝赋予你的巨大责任
insignificant, vanquished, destroyed and overpowered
所蔑视 征服 摧毁 并俘虏
by the terrible responsibility that God has given you.
从今往后 你将不再是莱尼·贝尔拉多
From now on, you are no longer Lenny Belardo,
那个无父无母的小男孩
the fatherless, motherless boy.
从现在开始
From now on,
您就是庇护十三世教皇
you are Pope Pius XIII,
整个天主教会的父母
Father and Mother of the entire Catholic Church.
请允许我说一句 教皇大人 这是何等愉悦
Allow me to say, Your Holiness, what joy!
何等愉悦啊
What joy!
连圣灵都在更好地照耀我们
The Holy Spirit could not have illumined us in a better manner.
我以整个教会的名义 欢迎您
In the name of the entire Church, welcome.
愿在您担任教皇期间长治久安 圣光照耀 硕果累累
May your pontificate be long, radiant, and fruitful.
我们来商量下长远大计吧
Let's settle for long.
多么真情动人的笑话
What a telling joke!
笑话不是用来吐露真情的 笑话就是笑话
Jokes are never telling. They're jokes.
那么 圣父大人
Well, Holy father,
首先 有件小事要告诉您一下
first of all, a small piece of information
一个实用且奇特的用法
of a practical and picturesque nature...
就在您的桌子下 在右边 有一个按钮
Under your desk, on the right, you will find a button.
如果您觉得某次会面令您不快
If you feel that an encounter is becoming disagreeable
或是觉得浪费时间
or a waste of time,
剧集 | 年轻的教宗(2016) | 导航列表